hd 7/250 de tr1 - infinitrade.ro · consum sulfat, max. 100 mg/l so4 clor, max. 0,5 mg/l cl2 oxigen...

22
HD 7/250 De Tr1 59633200 08/10

Upload: others

Post on 15-Sep-2019

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

HD 7/250 De Tr1

59633200 08/10

Page 2: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

2

Page 3: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 1

Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest

instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori.

� PericolPericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.� AvertismentPosibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.AtenţiePosibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.

� Pericol– Aparatul poate fi utilizat, întreţinut şi

reparat numai de către un personal autorizat şi instruit corespunzător.

– Aparatele cu jet de apă sub presiune pot fi utilizate numai de către persoane de încredere, cu capacităţi psihice şi corporale corespunzătoare (de peste 18 ani). Proprietarul sau reprezentantul acestuia trebuie să se asigure că utilizatorul cunoaşte aparatul şi utilizarea acestuia şi poate executa sarcinile, care i-au fost încredinţate în condiţii de siguranţă.

– Oboseala, problemele de sănătate, influenţa alcoolului sau a medicamentelor sunt factori, care măresc riscurile la exploatarea acestui aparat.

– La operarea prezentului aparat trebuie să fie prezent întotdeauna şi o a doua persoană, din motive de siguranţă, pentru a opri aparatul în caz de urgenţă şi pentru a apela eventual la ajutor.

– Trebuie respectate normele locale aplicabile de prevenire a accidentelor şi alte reglementări generale de tehnica siguranţei şi a operării.

– Utilizatorul are obligaţia să pună aparatul în funcţiune numai într-o stare impecabilă.

– Este interzisă demontarea, modificarea sau scoaterea din funcţiune a dispozitivelor de siguranţă ale aparatului şi a dispozitivului de stropire.

– Utilizaţi furtunuri, dispozitive de stropire şi accesorii omologate pentru presiunea maximă de funcţionare a aparatului.

– Furtunurile, ţevile şi accesoriile racordate trebuie să fie într-o stare bună şi trebuie să fie instalate în mod adecvat.

– Nu este permisă utilizarea aparatului în spaţii, unde există pericol de explozie

– La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. recipiente de combustibil) se vor respecta instrucţiunile de securitate corespunzătoare.

– În cazul lucrărilor cu jet de apă într-o rază de 10 m în jurul aparatului cu jet nu trebuie să se află nici o persoană în afară de operator .

– Nu îndreptaţi jetul de apă spre persoane, spre animale, spre aparat sau spre componente electrice.

– Presiunea de lucru presetată la aparat poate fi modificată numai după anunţarea în prealabil a operatorului dispozitivului cu jet.

– Pericol de accidentare! Forţa de recul poate determina pierderea echilibrului dvs. Aceasta poate trage după sine căderea dvs. Lancea poate să scape şi să rănească persoanele. Staţi pe o suprafaţă stabilă şi ţineţi bine pistolul de stropit. Nu blocaţi niciodată maneta pistolului de stropit.

– Pericol de cădere! La efectuarea de lucrări pe schele asiguraţi aparatul ca operatorul să nu cadă din cauza forţei de recul al aparatului.

– În cazul lucrărilor manuale cu un pistol de stropit alegeţi diametrul duzei în aşa fel, ca forţa de recul de-a lungul axei longitudinale să nu depăşească 250 N la presiunea maximă de funcţionare. Dacă forţa de recul depăşeşte 150 N, pistolul de stropit trebuie prevăzut cu un reazem de corp conform normei europene prEN 1829. Dacă forţa de recul depăşeşte 250 N duza trebuie manevrată mecanic.

– În cazul utilizării de dispozitive de stropire curbate pot apărea forţe de recul modificate.

– În timpul utilizării verificaţi în mod regulat afişajul. În cazul afişării unor valori necorespunzătoare opriţi imediat aparatul şi înlăturaţi cauzele deranjamentului.

– Dacă aparatul nu poate fi pornit de exemplu în timpul lucrărilor de întreţinere, trebuie să plasaţi o plăcuţă de avertizare la cutia de comandă.

– Împiedicaţi utilizarea aparatului de către personal neautorizat prin oprirea

acestuia de la comutatorul cu cheie şi scoaterea cheii.

– În timpul pauzelor de lucru asiguraţi aparatul împotriva utilizării neautorizate.

– Dacă jetul de apă este orientat spre obiecte care amplifică zgomotul, nivelul emisiilor de zgomot poate depăşi valorile specificate în datele tehnice.

– Orice nerespectare a instrucţiunilor de siguranţă şi vătămarea corporală a persoanelor sau daunele materiale cauzate de nerespectarea acestora cad în responsabilitatea operatorului. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauza vătămarea corporală sau moartea personalului operator.

� PericolPersonalul, care efectuează lucrări la aparat sau se află în apropierea aparatului cu jet trebuie să poartă următoarea îmbrăcăminte de protecţie:

ObservaţieTrebuie să utilizaţi îmbrăcăminte de protecţie special dezvoltat pentru utilizare la aparate de curăţat sub presiune extremă. Îmbrăcămintea de protecţie adecvată poate fi procurată direct de la KÄRCHER.

Cuprins

Măsuri de siguranţă RO - 1

Funcţionarea RO - 2

Protecţia mediului RO - 2

Utilizarea corectă RO - 2

Elementele aparatului RO - 3

Utilizarea RO - 5

Protecţie împotriva îngheţului

RO - 8

Îngrijirea şi întreţinerea RO - 10

Defecţiuni RO - 14

Date tehnice RO - 17

Accesorii şi piese de schimb RO - 18

Garanţie RO - 18

Declaraţia CE RO - 18

Măsuri de siguranţăTrepte de pericol

Măsuri de siguranţă

Îmbrăcăminte de protecţie

Cască de protecţie cu vizor

Ochelari de protecţie

Dopuri de protecţie pentru urechi

Mănuşi de protecţie

Cizme de protecţie speciale cu protecţie pentru metatarsVestă de protecţiePantaloni cu pieptar

3RO

Page 4: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 2

Dispozitivele de securitate au rolul de a proteja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate din punct de vedere al funcţionării lor.

Pentru deconectarea imediată a tuturor funcţiilor: Apăsaţi butonul de avarie. Aparatul este depresurizat.

Aparatul poate fi pus în funcţiune numai dacă capacul aparatului este închis.Dacă deschideţi capacul aparatului în timpul funcţionării, aparatul se opreşte şi se afişează un mesaj de eroare.

Dacă presiunea de lucru depăşeşte suprapresiunea admisă cu cca. 10%, discul de rupere va fi distrus şi apa circulă în aparat fără presiune. Operarea la presiune înaltă nu mai este posibilă.

Întrerupătorul manometric opreşte aparatul dacă presiunea scade sub presiunea minimă.

Senzorul de presiune înaltă supraveghează generarea presiunii în sistemul de presiune înaltă. Dacă senzorul de presiune detectează o scădere prea rapidă a presiunii, de exemplu în cazul unei neetanşeităţi sau spargerea unui furtun şi în cazul depăşirii presiunii de lucru, aparatul se opreşte.

Păstraţi plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii de pe aparat în stare curată.Înlocuiţi plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii deteriorate cu plăcuţe noi.

În plus operatorii trebuie sa participe la un curs de siguranţă Kärcher.

Pompa de presiune înaltă este antrenată de un motor diesel printr-o transmisie intermediară.În cazul întreruperii jetului de apă pistolul de stropit emite un semnal electric şi aparatul se comutată în regim depresurizat de circulare a apei.Presiunea de lucru setată anterior este menţinută cu ajutorul turaţiei motorului.

Vă rugăm să eliminaţi aparatele vechi într-un mod compatibil cu mediul înconjurător

Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul şi materialele similare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. De aceea vă rugăm să eliminaţi aparatele vechi prin sistemele de colectare corespunzătoare.

Vă rugăm să nu lăsaţi ca uleiul de motor, uleiul de transmisie, păcura, motorina şi antigelulsă ajungă în mediu. Vă rugăm să protejaţi podeaua şi să eliminaţi combustibili şi antigelul într-un mod ecologic.

Vă rugăm să nu lăsaţi ca apa uzată cu conţinut de uleiuri mineralesă ajungă în sol, în sistemul de canalizare şi drenaj.Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformitate cu datele din aceste instrucţiuni de utilizare.– Cu acest aparat se pot curăţa obiecte

cu ajutorul jetului de apă rece de mare presiune fără adăugarea detergentului.

– Aparatul poate fi dotat numai cu accesorii şi piese de schimb originale.

– Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea în mediile cu pericol de explozii.

– Aparatul nu poate fi utilizat simultan cu mai multe dispozitive de stropire.

– Alimentarea cu apă proaspătă trebuie să corespundă următoarelor cerinţe:

Dispozitive de siguranţă

Buton pentru oprire în caz de urgenţă

Comutator de siguranţă capac

Disc de rupere

Întrerupător manometric

Senzor de presiune înaltă

Plăcuţe de avertizare şi cu indicaţii

� PericolPericol de rănire prin electrocutare.

� AvertismentPericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi!

� AvertismentPericol de strivire. Nu scoateţi capacul în timpul funcţionării aparatului.Nu atingeţi aparatul în timpul funcţionării acestuia în apropierea ventilatorului de răcire sau a curelei trapezoidale.

Strângeţi şuruburile respectiv piuliţele după parcurgerea unei distanţe de 50 km cu un cuplu de strângere de 100 Nm.Verificaţi din nou după parcurgerea a 500 km şi 50 de ore de funcţionare.Repetaţi verificările de siguranţă la intervale regulate.Sistemul de frânare şi de iluminare trebuie verificat la intervale regulate de personal calificat şi autorizat.

Funcţionarea

Protecţia mediului

Utilizarea corectă

Temperatură maximă 60 °CValoare pH 6,5...12Duritate totală 3...30 °dHFier, max. 0,2 mg/l FeMangan, max. 0,05 mg/l MnClorură, max. 100 mg/l ClMateriale organice, max. 12 mg/l

KMnO4-consum

Sulfat, max. 100 mg/l SO4

Clor, max. 0,5 mg/l Cl2Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2

Materii abrazive, max. 5 mg/lfără gaze nedizolvateConductivitate, max. 1000 µS/cmalte valori conform DIN 50930

4 RO

Page 5: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 3

1 Cupla de remorcare2 Cablu de rupere3 Ştecher iluminare vehicul4 Roată reazem5 Acumulator6 Comutator principal baterie7 Pene de fixare8 Jojă sistem de transmisie pompă9 Capac de închidere, deschidere pentru

golire ulei transmisie pompă10 Buşon de golire ulei transmisie

intermediară11 Vizor ulei transmisie intermediară12 Şurub de aerisire transmisie

intermediară13 Aerisire transmisie finală14 Ştuţ de umplere rezervor de motorină15 Compresor16 Capac17 Supapă pneumatică18 Filtru de aer

19 Rezervor de compensare lichid de răcire motor

20 Radiator21 Frână de imobilizare22 Capacul aparatului23 Uşă panou operator24 Dispozitiv de închidere capac aparat25 Picioare de sprijin capac aparat26 Plăcuţă de înmatriculare27 Compartiment de depozitare28 Şarnieră, compartiment de depozitare29 Buton pentru oprire în caz de urgenţă30 Cutie de distribuţie31 Panou operator32 Menghină33 Priză cablu de comandă34 Racord de aer extern (alimentare)35 Conductă de alimentare cu apă36 Racord de aer comprimat dreapta,

pentru racordarea unui aparat cu aer comprimat

37 Fixare protector furtun38 Racord de aer comprimat stânga,

pentru racordarea unui aparat cu aer comprimat

39 Racord de ieşire presiune înaltă40 Inel de ridicare (opţional)41 Robinet de golire a rezervorului de apă

(în aparat)42 Robinet cu bilă, rezervor antigel/apă43 Siguranţa principala44 Rezervor lichid antigel45 Supapă de control46 Capul pompei47 Orificiu de întreţinere rezervor de apă48 Senzor de presiune HD49 Unitate de întreţinere sistem pneumatic

(separator ciclonic)50 Manometru aer comprimat51 Pompă de înaltă presiune52 Filtrul de apă53 Orificiu de umplere ulei de motor

Elementele aparatului

5RO

Page 6: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 4

1 Afişaj valoare reală presiune 2 Indicator bară nivel combustibil3 Indicator bară nivel apă rezervor4 Afişaj temperatură apă rece5 Afişaj presiune ulei6 Buton F6, selectare meniu

7 Buton F5, creştere valoare nominală8 Buton F4, reducere valoare nominală9 Buton F3, oprire motor10 Buton F2, pornire motor11 Buton F1, resetare (confirmare

deranjament)

12 Afişaj stare aparat13 Afişaj funcţionare14 Afişaj valoare reală turaţie15 Afişaj presiune nominală16 Comutator cu cheie

Simbolurile deranjamentelor sunt prezentate în capitolul „Deranjamente“.

1 Cuplaj cablu de comandă2 Manetă3 Închizător4 Racord furtun de înaltă presiune5 Racord lance

Ecran şi panou de comandă

� �

� �

Simboluri pe ecranSimbol Semnificaţie

Presiune nominală

Presiune reală

Presiune ulei de motor

Nivel combustibil

Nivel apă rezervor

Temperatură apă rece

Resetare

Motor pornit

Motor oprit

Reducere valoare nominală

Creştere valoare nominală

Selectare meniu

Schimbare valoare

Reglare intensitate luminoasă şi contrast

Afişare informaţii pentru personalul service (intrări/ieşiri, contor ore de funcţionare şi de mare presiune)Listă de erori

Confirmare

Comandă ieşiri

Ore de funcţionare la presiune înaltăOre de funcţionare motor

Interval de service ore de funcţionare motor

Interval de service ore de funcţionare pompă

Cod eroare motor

Funcţionare cu pistol

Funcţionare cu pistol la o turaţie constantă

Simbol SemnificaţieSpălare cu antigel

Control nivel de încărcare

Afişaj OK (tensiune de comandă pornită sau motor în funcţiune)Afişaj timp de aşteptare

Preîncălzire (aşteptaţi 3 secunde)

Presiune nominală atinsă

Pistol manual de stropit

Simbol Semnificaţie

6 RO

Page 7: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 5

Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolul Indicaţii de siguranţă referitoare la aparate de curăţat sub presiune extremă (5.063-314.0).

ObservaţieŞoferul, care conduce maşina de remorcare şi remorca în trafic trebuie să se asigure ca posedă permisul de conducere adecvat (clasa permis de conducere).� PericolÎn cazul transportării remorcii în traficul rutier cu rezervor de apă umplut pe jumătate, la viraje strânse sau frânări extreme remorca poate să se balanseze, ba chiar să se răsturne.

Vă rugăm să umpleţi sau goliţi complet rezervorul de apă. Nu deplasaţi remorca cu rezervorul de apă umplut pe jumătate.Închideţi capacul şi orificiile aparatului.Reglaţi înălţimea cuplajului de remorcare cu ajutorul roţii de reazem conform înălţimii cârligului maşinii de tractare.Legaţi cablul de rupere la maşina de tractare.

1 Manetă de cuplare2 Bolţ cu marcaj

Cuplaţi maşina de tractare. Aveţi grijă ca după apăsarea manetei de cuplare marcajul de pe bolţ să arate în direcţia simbolului "+" (săgeată).Introduceţi ştecherul sistemului de iluminare a vehiculului.Ridicaţi roata de reazem cu ajutorul manivelei.

Aveţi grijă ca roata de reazem aflată în poziţie ridicată să arate în direcţia remorcii.Scoateţi penele de fixare de sub roţi şi introduceţi-le în suportul acestora.Eliberaţi frâna de imobilizare.

1 A treia lumină de frână2 Lumină de frână/de stop combinată,

dreapta/stânga 3 Afişaj direcţie de mers, dreapta/stânga4 Lumină de mers înapoi5 Lumină număr de înmatriculare6 Lumină de ceaţă

Verificaţi funcţionarea luminii de frână, a semnalizării direcţiei de mers, a luminii de stop, a luminii de mers înapoi şi a luminii numărului de înmatriculare.Verificaţi presiunea anvelopelor (consultaţi "Datele tehnice").

ObservaţieRespectaţi limitele de viteză zonale pentru autovehicule cu remorcă.

Pentru ridicarea cu o macara aparatul trebuie dotat cu inele de ridicare (opţional). Aparatul poate fi ridicat numai de la inelele de ridicare.

1 Manivelă pentru coborârea roţii de reazem

2 Ştecher iluminare autovehicul3 Cablu de rupere4 Roată reazem5 Frâna de imobilizare

Blocaţi aparatul folosind frâna de imobilizare.Coborâţi roata de reazem cu ajutorul manivelei.Deconectaţi cablul de rupere de la maşina de tractare. Scoateţi ştecherul sistemului de iluminare şi introduceţi-l în suportul acestuia la cârmă.Folosiţi pene de fixare pentru pentru a împiedica deplasarea aparatului.Decuplaţi maşina de tractare.Reglaţi aparatul în plan orizontal cu ajutorul roţii de reazem.

AtenţiePericol de deranjamente şi deteriorări la aparat. Aparatul trebuie poziţionat orizontal pentru funcţionare.

Deschideţi dispozitivul de blocare a capacului şi rabataţi capacul aparatului în sus.Împingeţi siguranţele de la capacul aparatului spre sus ca acesta să nu cadă.Amplasaţi aparatul în plan orizontal.

Deşurubaţi joja la transmisia pompei.Ştergeţi joja cu o cârpă fără scame.Introduceţi joja până la opritor şi scoateţi-l.Dacă nivelul de ulei a scăzut sub marcajul inferior, completaţi uleiul (vezi cap. "Îngrijire şi întreţinere").Verificaţi nivelul de ulei în furtunul de ulei al transmisiei intermediare.Nivelul de ulei trebuie să fie la mijlocul vizorului de ulei. În caz contrar completaţi uleiul (vezi cap. „Îngrijire şi întreţinere“). Scoateţi joja motorului.Ştergeţi joja cu o cârpă fără scame.Introduceţi joja, scoateţi-o din nou şi verificaţi nivelul.Dacă nivelul de ulei a scăzut sub marcajul inferior, completaţi uleiul (vezi cap. "Îngrijire şi întreţinere").

Verificaţi nivelul lichidului de răcire la rezervorul de compensare lichid de răcire la motor rece. Nivelul lichidului trebuie să fie între marcajele MIN şi MAX.

Deşurubaţi capacul rezervorului de lichid antigel în cazul pericolului de îngheţi şi verificaţi nivelul lichidului. Dacă este nevoie, adăugaţi lichid antigel.

Porniţi comutatorul principal de la baterie.Porniţi comutatorul cu cheie de la panoul de comandă.

Utilizarea

Transportul

Operarea remorcii

Încărcare

Amplasarea aparatului

Pregătiri pentru punerea în funcţiune

Verificarea nivelului lichidelor

Verificarea nivelului de ulei la pompă, transmisia intermediară şi motor

Verificarea nivelului lichidului de răcire de la motor

Verificarea nivelului lichidului antigel

Pornirea aparatului

7RO

Page 8: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 6

� PericolPericol de explozie, de ardere şi de otrăvire prin gaze de eşapament.– Opriţi motorul înaintea alimentării cu

combustibil.– Nu efectuaţi umplerea cu combustibil în

spaţii închise, asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare.

– Nu alimentaţi cu combustibil în apropierea focului deschis sau a scânteilor.

– Nu fumaţi în timpul alimentării.– Îndepărtaţi imediat combustibilul scurs

în timpul alimentării şi eliminaţi-l cu grijă.AtenţieNu lăsaţi ca rezervorul de combustibil să se golească complet, în caz contrar sistemul de alimentare trebuie dezaerat. Murdăria aspirată eventual de pe fundul rezervorului poate cauza deranjamente.

Verificaţi nivelul de motorină la indicatorul bară pentru nivelul de combustibil. Dacă este nevoie, alimentaţi cu motorină.În cazul unor temperaturi sub 0° C utilizaţi numai motorină de iarnă.

Verificaţi nivelul de apă la indicatorul bară pentru nivelul de apă în rezervor. Dacă este nevoie, adăugaţi apă. Pentru acesta racordaţi furtunul de alimentare cu apă la sursa de alimentare cu apă.

1 Pistol de pulverizare2 Inel de presiune3 Şurub de presiune4 Lance5 Suport duză6 Duză de înaltă presiune

Scoateţi capacul de protecţie de la lance.Ungeţi filetul de la partea pistolului cu unsoare pentru şuruburi de oţel inoxidabil (6.280-180.0).Înşurubaţi inelul de presiune pe lance.

Niplul conic de etanşare a lancei trebuie să fie peste inelul de presiune (A) cu 1-1,5 rotaţii de filet (B).Pentru reglarea distanţei rotiţi cu mâna inelul de presiune (A) (filet pe stânga).Introduceţi lancea în pistol până la opritor.Fixaţi lancea prin strângerea şurubului de presiune (cuplu cca. 100 Nm).

Montaţi duza numai după dezaerare (vezi "Dezaerarea sistemului de înaltă presiune").

Ungeţi filetul de la partea duzei cu unsoare pentru şuruburi din oţel inoxidabil (6.280-180.0). Ungeţi suportul de duză cu unsoare pentru şuruburi din oţel inoxidabil şi fixaţi-l cu şurub la lance (filet pe stânga).Ungeţi filetul duzei de înaltă presiune cu unsoare pentru şuruburi de oţel inoxidabil (6.280-180.0) şi înşurubaţi-l în suportul de duză (cheie imbus).

� PericolPericol de accident din cauza neetanşeităţii sau a jetului de apă care iese la spărturi.– Furtunurile, ţevile şi dispozitivul de

stropire trebuie să se afle într-o stare perfectă şi trebuie să fie instalate corespunzător.

– Controlaţi zilnic furtunul de înaltă presiune.

– Utilizaţi numai furtunuri de înaltă presiune originale omologate pentru domeniul de presiune şi temperatura necesară.

– Evitaţi contactul cu substanţe chimice.– Nu folosiţi furtunurile îndoite.– Nu folosiţi furtunurile de înaltă presiune

dacă filetul este deteriorat sau ruginit.– Dacă stratul de sârmă exterior devine

vizibil, nu mai folosiţi furtunul de înaltă presiune.

– Nu puneţi furtunul de înaltă presiune pe muchii ascuţite.

– Amplasaţi furtunul de înaltă presiune în aşa fel încât să nu se treacă peste el.

– Nu folosiţi furtunurile solicitate în urma trecerii peste ele, a îndoirii, a unor şocuri mecanice, chiar dacă nu există semne vizibile de deteriorare.

– Întindeţi complet furtunul de înaltă presiune, nu suprapuneţi segmente de furtun.

– Furtunurile de înaltă presiune îmbătrânesc. Înlocuiţi furtunurile de înaltă presiune după 6 ani chiar şi în cazul stării corespunzătoare a acestora.

– Furtunurile de înaltă presiune depozitate pe o perioadă de peste 2 ani nu mai pot fi utilizate.

– Depozitaţi furtunul de înaltă presiune în aşa fel încât să nu apară solicitări mecanice. Păstraţi-le într-un loc răcoros, uscat şi fără praf.

– Nu amplasaţi furtunul de înaltă presiune tensionat, deoarece că lungimea furtunului poate modifica în timpul funcţionării.

– Depresurizaţi, desprindeţi, curăţaţi, goliţi de apă, înfăşuraţi şi depozitaţi corect furtunul de înaltă presiune după utilizare.

Deşurubaţi capacul de protecţie la racordul de înaltă presiune al pistolului de pulverizat şi scoateţi-l.Curăţaţi filetul şi ungeţi-l cu unsoare pentru şuruburi din oţel inoxidabil (6.280-180.0).Verificaţi dacă furtunul de înaltă presiune este în stare perfectă (nu prezintă deteriorări). Utilizaţi numai furtunuri aflate într-o stare impecabilă.Racordaţi furtunul de înaltă presiune la pistol prin înşurubare (descrierea procedurii vezi în cap. „Racordarea lancei la pistol“).Deşurubaţi capacul de protecţie de la racordul de ieşire presiune înaltă de pe aparat.Curăţaţi filetul şi ungeţi-l cu unsoare pentru şuruburi de oţel inoxidabil (6.280-180.0).Racordaţi furtunul de înaltă presiune la racordul de înaltă presiune prin înşurubare (descrierea procedurii vezi în cap. „Racordarea lancei la pistol“).

1 Fixarea protectorului de furtun2 Protector furtun

În cazul utilizării unui protector de furtun pentru protejarea furtunului de înaltă presiune în timpul utilizării, agăţaţi protectorul de furtun la punctele de ancorare a protectorului furtun.

Desfăşuraţi cablul de comandă de pe tambur pentru lungimea actuală a furtunului. Aveţi grijă ca cablul de comandă să nu se afle sub furtunul de înaltă presiune, pentru că furtunul de înaltă presiune se poate freca de cablu şi cauza o întrerupere a acestuia.Scoateţi capacul de protecţie, resp. ştecherul de protecţie împotriva îngheţului pe partea aparatului.Conectaţi capătul de cablu scurt al tamburului la priză.Îmbinaţi capacele de protecţie pentru evitarea murdăririi părţii interioare a capacelor.Conectaţi cablul de comandă la pistol şi îmbinaţi capacele de protecţie.

Verificarea nivelului motorinei în rezervor

Verificarea nivelului rezervorului de apă

Punerea în funcţiune

Racordarea lancei la pistol

B

A

Montarea duzei

Racordarea furtunului de înaltă presiune la pistol şi aparat

Conectarea cablului de comandă

8 RO

Page 9: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 7

Conform normelor în vigoare, aparatul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă.

Se va utiliza un separator de sistem adecvat, de la firma Kärcher, sau un separator de sistem alternativ, conform EN 12729 tip BA.ObservaţiePentru funcţionarea fără deranjamente a aparatului este nevoie de apă de calitate potabilă având o presiune între 0,15 şi 0,6 MPa (1,5 – 6 bar).

Deşurubaţi capacul de protecţie de la racordul de ieşire alimentare cu apă.Racordaţi separatorul de sistem la sursa de alimentare cu apă (opţional).

A Alimentare cu apă la aparat dacă separatorul de sistem este montat la faţa locului

B Alimentare cu apă la separator de sistem

Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la sursa de alimentare cu apă corespunzătoare (săgeată).Deschideţi dispozitivul de blocare a capacului şi rabataţi capacul aparatului în sus.Împingeţi siguranţele de la capacul aparatului spre sus ca acesta să nu cadă.Verificaţi dacă filtrul de apă este murdar, dacă este nevoie curăţaţi sau înlocuiţi cartuşul de filtru.

Verificaţi poziţia robinetului cu bilă la rezervorul de lichid antigel/apă, rotiţi spre dreapta robinetul de apă.

Închideţi robinetul de golire a rezervorului de apă.

Porniţi comutatorul principal de la baterie.Împingeţi spre jos siguranţele capacului aparatului.Când aţi terminat, rabataţi capacul în jos şi blocaţi-l.Deschideţi uşa panoului de comandă şi porniţi aprinderea cu ajutorul comutatorului cheie.

Dacă nivelul apei este prea mic se efectuează alimentarea cu apă.

ObservaţieAparatul poate fi utilizat numai dacă capacul aparatului este închis. În cazul deschiderii capacului, aparatul se opreşte.

Deblocaţi butonul de oprire în caz de urgenţă prin rotire.Deschideţi uşa panoului de comandă.Rotiţi spre dreapta comutatorul cheie.

Se porneşte tensiunea de comandă şi pe ecran este afişată starea de funcţionare.

În cazul unor temperaturi externe scăzute preîncălzirea se declanşează în mod automat. Pe ecran se afişează mesajul corespunzător.

Apăsaţi butonul F2 pentru pornirea motorului.Motorul se încălzeşte.

În timpul procesului de încălzire pe ecran este afişat simbolul de ceas.

După încălzirea motorului aparatul poate funcţiona în regim de presiune înaltă.

Conectaţi furtunul de înaltă presiune, pistolul şi lancea fără duză conform instrucţiunilor din cap. "Punerea în funcţiune". Acţionaţi pistolul pentru 30 – 40 de secunde până când iese un jet de apă continuu din lance.Opriţi motorul.Montaţi duza conform instrucţiunilor din cap. "Montarea duzei".

ObservaţiePresiunea apei poate fi reglată imediat după pornirea cu ajutorul comutatorului cheie sau în timpul funcţionării.

Cu ajutorul tastei F5 pentru mărire presiune apă puteţi mări şi cu ajutorul tastei F4 pentru reducere presiune apă puteţi reduce presiunea apei.Presiunea apei poate fi setată în paşi de 5 MPa (50 bar).

Presiunea de apă setată a fost atinsă.

Conectarea alimentării cu apă

Pornirea motorului

� �

� �

Dezaerarea sistemului de înaltă presiune

Setări

Reglarea presiunii apei

9RO

Page 10: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 8

Pasul 1: Apăsaţi butonul F6.

Pasul 2: Apăsaţi butonul F4.

Pasul 3: Prin apăsarea butonului F3 puteţi comuta între luminozitate şi contrast.Cu ajutorul butoanelor F4 şi F5 puteţi modifica setările de luminozitate şi contrast. F4 (-) = Valoarea se reduce.F5 (+) = Valoarea se măreşte.Prin apăsarea butonului F6 de două ori puteţi reveni la indicatorul de funcţionare.

Pasul 1: Apăsaţi butonul F6.

Pasul 2: Apăsaţi butonul F3.

La afişajul de informaţii puteţi consulta diferiţi parametrii:U = Tensiune de alimentareRPM = Turaţie motorbar = Presiune de funcţionareh = Ore de funcţionare

Prin apăsarea butonului F6 de două ori puteţi reveni la indicatorul de funcţionare.

ObservaţieDacă aparatul este protejat cu lichid antigel, trebuie să pompaţi antigelul din sistemul de apă înaintea utilizării (vezi cap. "Pomparea lichidului antigel din sistemul de apă").Înaintea utilizării dezaeraţi sistemul de înaltă presiune!

Apăsaţi în jos dispozitivul de deblocare a pistolului.Trageţi înapoi maneta pistolului de stropit.Motorul ajunge la turaţia de funcţionare.Se porneşte jetul de apă de înaltă presiune.Pentru oprirea jetului de apă de înaltă presiune eliberaţi maneta pistolului de stropit şi lăsaţi ca dispozitivul de deblocare să se blocheze.

ObservaţiePornirea şi oprirea frecventă a jetului de înaltă presiune creşte uzura aparatului şi duce la scăderea duratei de viaţă. Efectuaţi procesul de curăţare cu cât mai puţine întreruperi.

ObservaţieUtilizaţi butonul de oprire de urgenţă numai în situaţii adecvate şi nu pentru oprirea aparatului. Acţionarea frecventă a butonului de oprire de siguranţă duce la uzura mărită a aparatului.

Pentru oprirea jetului de apă de înaltă presiune eliberaţi maneta pistolului de stropit şi lăsaţi ca dispozitivul de deblocare să se blocheze.Apăsaţi butonul F3.Lăsaţi motorul să mai funcţioneze pentru scurt timp pentru a se răci conform încărcării motorului.

Pe ecran se afişează timpul de mişcare din inerţie a motorului şi simbolul de ceas.

Apoi motorul se opreşte.Dacă în timpul pauzelor de lucru există pericol de îngheţ, clătiţi aparatul cu lichid antigel (vezi secţiunea "Protecţie împotriva îngheţului") sau deplasaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.Rotiţi comutatorul cheie în poziţia "0" şi apoi scoateţi-o.Închideţi şi încuiaţi uşa panoului de comandă.Deschideţi capacul şi scoateţi cheia din întrerupătorul bateriei.Deşurubaţi furtunul de alimentare cu apă şi furtunul de înaltă presiune şi cablul de comandă.Protejaţi racordurile de furtun şi racordurile electrice cu capace împotriva murdăriei.

ObservaţieNu păstraţi obiecte (furtunuri, cabluri sau dispozitive de stropire) în aparat. Pentru depozitarea obiectelor utilizaţi numai compartimentul de depozitare sau cutia de depozitare (opţional).

ObservaţieUtilizaţi lichid antigel pe bază de glicol pentru autovehicule disponibil în comerţ.Respectaţi instrucţiunile de manipulare ale producătorului de antigel.

Pentru asigurarea protecţiei împotriva îngheţului aparatul trebuie clătit cu lichid antigel.

Reglarea luminozităţii şi a contrastului ecranului

Afişaj informaţii destinate personalului service

� �

� �

�����

� ������

��� ������

� �

� �

Funcţionarea

Scoaterea din funcţiune

�����

Protecţie împotriva îngheţului

� �

� �

10 RO

Page 11: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 9

– Clătire pentru asigurarea protecţiei împotriva îngheţului în circuitul din rezervorul de antigel al aparatului la locul de utilizare

1 Orificiu de întreţinere rezervor de apă2 Robinet cu bilă, comutare rezervor

antigel/apă3 Recirculare antigel4 Orificiu de umplere rezervor antigel5 Robinet de golire rezervor apă

1 Furtun de antigel

Depresurizaţi aparatul.Umpleţi rezervorul de antigel cu antigel. Amestecaţi apă şi antigel în proporţia indicată de către producătorul de antigel.

Aduceţi maneta robinetului cu bilă a rezervorului de antigel/apă în poziţie verticală.Deşurubaţi furtunul de înaltă presiune de la racordul de ieşire.

Racordaţi furtunul de antigel între racordul de ieşire de înaltă presiune şi returul de antigel.

Introduceţi ştecherul cablului de comandă antigel.Rotiţi spre dreapta comutatorul cheie.

Tensiunea de comandă porneşte şi pe ecran este afişat regimul de spălare cu antigel.

Apăsaţi butonul F2 pentru pornirea motorului.Lăsaţi motorul să ruleze până când antigelul devine vizibil în furtunul de antigel.Antigelul va fi pompat prin circuit de către aparat.

ObservaţieDupă fiecare clătire cu antigel trebuie să verificaţi concentraţia de antigel cu un tester disponibil în comerţ în furtunul de retur. Dacă concentraţia de antigel este prea mică trebuie să completaţi cu antigel în mod corespunzător.

Apăsaţi butonul F3 pentru oprirea motorului. Aşteptaţi până la terminarea timpului de mişcare din inerţie a motorului.Îndepărtaţi furtunul de antigel între racordul de ieşire de înaltă presiune şi returul de antigel.

Verificaţi concentraţia de antigel în circuitul de răcire a motorului, şi completaţi cu antigel dacă este nevoie.

Vezi instrucţiunile de întreţinere "Verificarea şi completarea cu antigel".

Dacă din cauza gerului nu utilizaţi aparatul timp de mai multe săptămâni, scoateţi bateria şi păstraţi-o într-un loc fără îngheţ.

ObservaţieÎnainte de utilizare trebuie să pompaţi antigelul din sistemul de înaltă presiune înapoi în rezervorul de antigel.

Depresurizaţi aparatul.

Împingeţi maneta robinetului cu bilă antigel/rezervor de apă spre dreapta.

Racordaţi furtunul de antigel între racordul de ieşire de înaltă presiune şi returul de antigel.Realizaţi alimentarea cu apă în conexiune cu separatorul de sistem.Rotiţi spre dreapta comutatorul cheie.Se porneşte tensiunea de comandă şi pe ecran este afişată starea de funcţionare.

Deschideţi ventilul cu magnet al sistemului de alimentare cu apă.

Clătirea circuitului de apă (pompa de înaltă presiune) pentru asigurarea

protecţiei împotriva îngheţului

12

34

5

Antigel motor

Baterie

Pomparea antigelului din sistemul de înaltă presiune

11RO

Page 12: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 10

Introduceţi ştecherul cablului de comandă antigel.Apăsaţi butonul F2 pentru pornirea motorului.Lichidul antigel va fi deplasat de apa proaspătă din rezervorul de apă în rezervorul de antigel.Efectuaţi clătirea cu apă timp de cca. 2 minute. Supravegheaţi furtunul cu antigel până când nu mai vedeţi antigel în furtun.

Apăsaţi butonul F3 pentru oprirea motorului. Aşteptaţi până la terminarea timpului de mişcare din inerţie a motorului.Îndepărtaţi furtunul de antigel între racordul de ieşire de înaltă presiune şi returul de antigel.

� Pericol– Lucrările de întreţinere vor fi efectuate

doar de persoane instruite, familiarizate cu operarea şi întreţinerea instalaţiilor sub presiune în condiţii de siguranţă.

– Înainte de orice lucrare la aparat opriţi aparatul cu ajutorul comutatorului cu cheie, după care scoateţi cheia.Evitaţi pornirea accidentală a aparatului de către alte persoane în timpul efectuării lucrărilor de întreţinere prin aplicarea unui indicator de avertizare pe aparat şi pe dispozitivul de stropire.

– Dacă aparatul trebuie pornit pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să fie prezentă o a doua persoană din motive de siguranţă.

– Apa sub înaltă presiune poate să străpungă pielea şi poate cauza infecţiuni şi răni grave. Să nu vă apropiaţi de locuri neetanşe şi nu căutaţi locurile neetanşe prin pipăire cu mâna.

– Nu utilizaţi soluţii de curăţat inflamabile pentru curăţarea aparatului.

– După efectuarea tuturor lucrărilor de întreţinere verificaţi montarea şi funcţionarea corectă a dispozitivelor de siguranţă şi de protecţie.

� AtenţiePericol de deteriorare. Nu deconectaţi bateria când aprinderea este pornită sau motorul rulează.

1 Filtrul de apă2 Recipient filtru3 Cartuş de filtru4 Aerisirea transmisiei pompei5 Şurub de aerisire transmisie

intermediară6 Vizor ulei transmisie intermediară7 Buşon de golire ulei transmisie

intermediară8 Buşon de golire transmisie pompă

9 Jojă pentru transmisia a pompei10 Filtru de aer11 Cartuş filtru aer12 Capac13 Închizătoare14 Acumulator15 Orificiu de umplere ulei de motor

Îngrijirea şi întreţinerea

12 RO

Page 13: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 11

1 Compresor2 Modul răcire cu ulei3 Modul răcire cu aer4 Separator ciclonic5 Ventil magnetic cu 2/2 căi, în doi timpi6 Recircularea condensului în rezervorul

de apă7 Supapă de limitare a presiunii8 Amortizor de zgomot9 supapă de refulare10 Supapă de reglare a presiunii11 Robinet cu bilă12 Supapa de siguranţă13 Rezervor de înaltă presiune14 Filtru de aer comprimat15 Întrerupător manometric16 Supapă bypass PN cu 2/2 căi17 Supapă cu 5/2 căi18 Supapă cu 3/2 căi19 Siguranţă cu disc de rupere20 Senzor de înaltă presiune

21 Pompă de înaltă presiune22 Motor cu ardere internă23 Manometru de presiune preliminară24 Pompă de presiune preliminară25 Robinet cu bilă26 Rezervor de apă27 Rezervor de antigel28 Ventil magnetic cu 2/2 căi29 Ieşire de înaltă presiune30 Aer extern31 Cuplaj rapid32 Filtru de apă33 Sondă nivel de umplere

Schema de curgere

13RO

Page 14: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 12

ObservaţieAdăugarea uleiului de motor, de transmisie şi în pompe poate fi efectuată numai de către persoane instruite corespunzător.ObservaţieÎnaintea verificării nivelului de ulei poziţionaţi aparatul în poziţie verticală, în caz contrar puteţi ajunge la un rezultat eronat.Verificaţi nivelul de ulei înaintea punerii în funcţionare sau cel puţin după cinci minute după oprirea motorului.AtenţiePericol ridicat de ardere! La umplerea uleiului de motor aveţi grijă să nu ajungă ulei pe piesele fierbinţi ale motorului.

Scoateţi joja, ştergeţi-l şi introduceţi-l din nou.Scoateţi din nou joja şi verificaţi nivelul de ulei.

Nivelul de ulei este corespunzător, dacă se află între marcajele (săgeţi) de pe jojă.

Dacă nivelul de ulei se află sub marcajul inferior de pe jojă, scoateţi

capacul (săgeată) de la orificiul de umplere şi completaţi uleiul de motor.Aşteptaţi cinci minute, până când uleiul de motor se strânge în baia de ulei.Verificaţi din nou nivelul de ulei conform indicaţiilor de mai sus.Repetaţi această procedură ori de câte ori este nevoie, până când nivelul de ulei se află între marcajele de pe jojă.După verificare introduceţi din nou joja şi puneţi înapoi capacul de la orificiul de umplere.

ObservaţieAdăugarea uleiului de motor, de transmisie şi în pompe poate fi efectuată numai de către persoane instruite corespunzător.ObservaţieSchimbaţi uleiul cu motorul cald. Reglaţi aparatul în plan orizontal înaintea schimbării uleiului.

Intervale de întreţinereMomentul Activitatea De către cineÎnainte de fiecare deplasare

Verificaţi sistemul de iluminare. UtilizatorulVerificaţi presiunea şi starea anvelopelor. Utilizatorul

După 10 de ore de funcţionare sau zilnic

Verificaţi nivelul de ulei în transmisia pompei (vezi "Prima punere în funcţiune") şi completaţi cu ulei dacă este nevoie.

Utilizatorul

Verificaţi filtrul de apă şi curăţaţi-l dacă este nevoie. UtilizatorulVerificaţi nivelul lichidului de răcire în rezervorul de compensare (vezi "Prima punere în funcţiune") şi completaţi cu lichid de răcire dacă este nevoie.

Utilizatorul

O dată după primele 50 ore de funcţionare

Schimbaţi uleiul de motor (vezi "Lucrări de întreţinere"). Service autorizatSchimbaţi cartuşul filtrului de ulei de motor. Service autorizatVerificaţi şuruburile de la motor. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. Service autorizat

O dată după primele 150 ore de funcţionare

Schimbaţi uleiul din transmisia pompei. Service autorizatSchimbaţi uleiul din transmisia intermediară. Service autorizat

După 50 de ore de funcţionare sau săptămânal

Verificaţi etanşeitatea sistemului de conducte. UtilizatorulVerificaţi tensionarea curelei trapezoidale şi tensionaţi-o dacă este nevoie (vezi „Lucrări de întreţinere“).

Proprietar/serviciu pentru clienţi

Verificaţi îmbătrânirea furtunurilor, în caz că este necesar înlocuiţi-le. Proprietar/serviciu pentru clienţi

La fiecare 100 de ore de funcţionare

Verificaţi şi curăţaţi cartuşul filtrului de aer (vezi "Lucrări de întreţinere"). Utilizatorul

Verificaţi şuruburile de la motor. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. Service autorizatLa fiecare 200 de ore de funcţionare

Schimbaţi uleiul de motor (vezi "Lucrări de întreţinere"). Service autorizatSchimbaţi cartuşul filtrului de ulei de motor. Service autorizat

La fiecare 400 de ore de funcţionare

Schimbaţi filtrul de combustibil. Service autorizatCurăţaţi separatorul de apă. Service autorizat

După 750 de ore de funcţionare sau anual

Ungeţi frâna inerţială de la cârmă (vezi "Lucrări de întreţinere"). Utilizatorul

Schimbaţi cartuşul filtrului de aer (vezi "Lucrări de întreţinere"). Service autorizatSchimbaţi cureaua trapezoidală. Service autorizat

La fiecare 1500 de ore de funcţionare

Verificaţi presiunea de injecţie de la duzele de injecţie combustibil. Service autorizat

La fiecare 3000 de ore de funcţionare

Schimbaţi uleiul din transmisia pompei. Service autorizatSchimbaţi uleiul din transmisia intermediară. Service autorizat

La fiecare doi ani Verificaţi şi schimbaţi lichidul de răcire din motor (vezi "Lucrări de întreţinere"). Proprietar/serviciu pentru clienţi

Lucrări de întreţinereVerificarea nivelului de ulei de motor şi completarea cu ulei de motor

Schimbarea uleiului (numai de către un service autorizat)

14 RO

Page 15: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 13

Motorul

Pompe şi transmisie

Nivelul de ulei este corect, dacă acesta se află între marcajele de pe jojă.După verificare introduceţi din nou joja şi puneţi înapoi capacul de la orificiul de umplere.

ObservaţieÎnainte de fiecare punere în funcţiune trebuie să verificaţi nivelul lichidului de răcire în rezervorul de compensare a lichidului de răcire la motor.AtenţieUtilizaţi tipul de lichid de răcire corespunzător. Amestecarea diferitelor tipuri poate duce la reacţii chimice şi se pot produce substanţe nocive. Nu amestecaţi mai multe tipuri de lichid de răcire.� AvertismentMotorul se poate supraîncălzi în cazul lipsei de lichid de răcire. În acest caz opriţi imediat motorul şi lăsaţi-l să se răcească.Dacă motorul se supraîncălzeşte că ies vapori de apă, opriţi imediat motorul şi păstraţi o distanţă de siguranţă corespunzătoare de la motor până când se reduce presiunea. Pericol de opărire! Nu deschideţi niciodată capacul de închidere de la radiator la temperatură de funcţionare. Rezervorul este sub presiune.

Deschideţi capacul de la rezervorul de compensare a lichidului de răcire şi completaţi cu apă proaspătă şi un antigel corespunzător până la marcajul nivelului maxim.

Deschideţi ambele închizătoare (săgeţi) pe capac.

Scoateţi capacul şi îndepărtaţi depunerile de praf.

Scoateţi cartuşul de filtru.Suflaţi cartuşul de filtru cu aer comprimat (max. 2 bar).Curăţaţi cutia filtrului de aer din interior cu o cârpă.

ObservaţieCartuşul de filtru foarte murdar sau deteriorat trebuie schimbat.

Introduceţi cartuşul de filtru cu partea închisă spre exterior în cutia filtrului de aer.

ObservaţieVerificaţi fixarea capacului, dacă capacul nu este bine închis, în camera de ardere a motorului poate să ajungă praf şi poate cauza deteriorarea motorului.

Aşezaţi capacul la loc şi închideţi închizătoarele.

ObservaţieApa trebuie evacuată din sistemul de aer comprimat la intervale regulate.La funcţionare continuă trebuie să evacuaţi apa de 2-3 ori pe zi.ObservaţieÎn timpul funcţionării la mare presiune nu puteţi evacua apa. Dacă robinetul cu bilă este deschis, conductele de aer comprimat nu pot fi presurizate.

Deschideţi robinetul cu bilă. Lăsaţi apa să scurgă.După evacuarea apei închideţi robinetul cu bilă.

ObservaţieLucrările de întreţinere la compresor vor fi executate numai de către serviciul pentru clienţi.

� AvertismentAcidul de baterie este foarte corosiv! În cazul lucrărilor efectuate cu acid de baterie purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi şi şorţ rezistent la acizi.Nu încărcaţi bateria niciodată în apropierea flăcării deschise sau scântei.Bateriile pot fi încărcate în încăperi cu aerisire corespunzătoare. Controlaţi nivelul de acizi conform tipului bateriei.Opriţi motorul pentru încărcarea bateriei.ObservaţieÎnaintea conectării încărcătorului trebuie să desprindeţi cablurile de la baterie la sistemul de comandă. În caz contrar sistemul de comandă poate fi deteriorat!Dacă din cauza gerului aparatul nu va fi pornit timp de mai multe săptămâni, scoateţi bateria şi păstraţi-o într-un loc ferit de îngheţ.� AvertismentNu conectaţi niciodată bateria îngheţată la încărcător. Pericol de explozie!Înaintea încărcării bateria trebuie dezgheţată şi lăsată să se încălzească la minim 16 °C.ObservaţieLa desprinderea bateriei, desprindeţi mai întâi cablul negativ apoi cablul pozitiv.În cazul reconectării, conectaţi mai întâi cablul pozitiv, apoi cablul negativ.Nu confundaţi cablurile de conectare. Pericol de aprindere a cablurilor!

Deconectaţi cablul de conectare de la polul negativ al bateriei.Deconectaţi cablul de conectare de la polul pozitiv al bateriei.Conectaţi încărcătorul.După terminarea încărcării deconectaţi încărcătorul.Conectaţi cablul de conectare de la polul pozitiv al bateriei.Conectaţi cablul de conectare de la polul negativ al bateriei.

ObservaţieTensionarea prea scăzută a curelei trapezoidale poate cauza supraîncălzirea motorului sau încărcarea insuficientă a bateriei.

Opriţi motorul şi scoateţi cheia din comutatorul cheie.Pentru verificarea tensiunii curelei trapezoidale apăsaţi cureaua cu degetul.

Dacă cureaua poate fi apăsată uşor sau este slăbită pe roata de curea solicitaţi tensionarea sau schimbarea acestuia de către serviciul clienţi.ObservaţieSchimbaţi curelele deteriorate.AtenţieCureau trapezoidală poate fi tensionată şi schimbată numai de către un service autorizat.

Peste 25 °C SAE30 sau SAE10W-30SAE 15W-40

Între 0 °C şi 25 °C SAE20 sau SAE10W-30SAE15W-40

Sub 0 °C SAE10W sau SAE10W-30SAE15W-40

Pompă Mobil D.T.E Oil AA 320Transmisie Mobil D.T.E Oil AA 320

Verificarea şi completarea lichidului de răcire

Curăţarea şi schimbarea filtrului de aer

Evacuarea apei din sistemul de aer comprimat

Compresor

Încărcarea şi schimbarea bateriei

Verificarea curelei trapezoidale

15RO

Page 16: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 14

Introduceţi unsoare corespunzătoare cu ajutorul unei prese de unsoare disponibilă în comerţ în cele două nipluri de gresare.

� PericolSe pot produce vătămări corporale şi eventual moartea. Punerea în funcţiune sau reparaţiile necorespunzătoare

efectuate la aparat şi la dispozitivul de stropire sunt periculoase.

Deranjamentele detectate de sistemul de comandă sunt afişate pe ecran.

1 Ecran2 Afişarea defecţiunilor3 Buton de resetare pentru confirmarea

defecţiunii

Citiţi mesajul de deranjament pe ecran şi înlăturaţi deranjament conform tabelului de mai jos.Apăsaţi tasta reset pentru confirmarea mesajului afişat.

Ungerea frânei inerţiale de la cârmă

Defecţiuni

Erori cu afişaj pe ecran

Mesajul afişat/semnificaţia acestuia

Cauza Remedierea De către cine

>Deranjament<OPRIRE DE URGENŢĂ

Butonul de avarie a fost apăsat Deblocaţi butonul de oprire de urgenţă UtilizatorulTelecomanda nu este conectată Restabiliţi conexiunea UtilizatorulPriza este umedă Uscaţi ştecherul UtilizatorulŞtecherul este defect Schimbaţi ştecherul Service-ul autorizatÎntrerupătorul din pistolul de stropit este defect Verificaţi şi schimbaţi întrerupătorul Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Capac deschis

Capacul aparatului este deschis Închideţi capacul aparatului UtilizatorulÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizatÎntrerupătorul de siguranţă al capacului aparatului este defect

Verificaţi comutatorul de siguranţă. Service-ul autorizat

>Deranjament<Nivel rezervor

Rezervor de combustibil gol Adăugaţi motorină UtilizatorulSenzor de nivel defect Schimbaţi senzorul de nivel Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Nivel apă de răcire

Vezi instrucţiunile de utilizare a motoruluiNivel apă de răcire prea joasă Completaţi cu apă de răcire UtilizatorulRadiator murdar Curăţaţi radiatorul UtilizatorulTensiunea curelei trapezoidale pentru acţionarea ventilatorului este prea mică

Tensionaţi cureaua Service-ul autorizat

Termostat defect Schimbaţi termostatul Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Presiune ulei de motor

Nivelul uleiului de motor este prea mic Controlaţi nivelul de ulei al motorului UtilizatorulUleiul din motor este de o viscozitate necorespunzătoare

Schimbaţi uleiul din motor Service-ul autorizat

Comutatorul presiune ulei de la motor defect Schimbaţi comutatorul presiune ulei de la motor

Service-ul autorizat

Întreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizatAlte indicaţii găsiţi în manualul de utilizare al motorului

>Deranjament<Temperatura motorului

Nivelul apei de răcire a motorului este prea joasă. Verificaţi nivelul apei de răcire. UtilizatorulRadiator murdărit Curăţaţi radiatorul UtilizatorulTensionarea curelei trapezoidale pentru acţionarea ventilatorului nu este corespunzătoare

Verificaţi tensionarea curelei trapezoidale

Utilizatorul

Tensionaţi cureaua Service-ul autorizatTermostat defect Verificaţi termostatul Service-ul autorizatComutator de temperatură defect Verificaţi comutatorul de temperatură Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizatAlte indicaţii găsiţi în manualul de utilizare al motorului

16 RO

Page 17: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 15

>Deranjament<Presiune aer

Robinet cu bilă pentru evacuarea apei deschis Închideţi robinetul cu bilă UtilizatorulApă în rezervorul de aer comprimat Evacuaţi apa UtilizatorulSistem de aer neetanş Etanşaţi sistemul de aer Service-ul autorizatCompresor defect Reparaţi compresorul Service-ul autorizatTensiunea curelei trapezoidale pentru acţionarea compresorului este prea mică

Tensionaţi cureaua Service-ul autorizat

Comutator de presiune defect Verificaţi/schimbaţi comutatorul de presiune

Service-ul autorizat

Întreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Senzor de înaltă presiune

Ştecherul de cablu al senzorului de înaltă presiune este slăbit sau are contact intermitent

Verificaţi poziţia corectă a ştecherului Utilizatorul

Întreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizatSenzor de înaltă presiune defect Verificaţi/schimbaţi senzorul Service-ul autorizat

>Deranjament<Înaltă presiune > Max.

Presiunea maximă admisă este depăşită din cauza unei duze prea mici sau înfundate

Verificaţi mărimea duzei, montaţi duza potrivită

Utilizatorul

Turaţie sub sarcină prea mare Reduceţi turaţia sub sarcină Service-ul autorizat

>Deranjament<Presiunea înaltă se reduce prea încet

Presiunea scade prea încet după eliberarea manetei pistolului de stropire

Verificaţi supapa de control Service-ul autorizat

Întreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizatVentil de înaltă presiune defect Verificaţi ventilul de înaltă presiune Service-ul autorizatSenzor de înaltă presiune defect Verificaţi/schimbaţi senzorul Service-ul autorizat

>Deranjament<Nivel apă

Rezervor de apă gol. Supapa de alimentare a rezervorului de apă este închisă (de la faţa locului)

Verificaţi supapa de alimentare a rezervorului de apă

Utilizatorul

Diametrul furtunului de alimentare cu apă este prea mică

Utilizaţi un furtun cu diametru mai mare pentru alimentarea cu apă

Utilizatorul

Comutator de nivel defect Schimbaţi comutatorul de nivel Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Presiune alimentare apă sub 0,15 MPa (1,5 bar)

Rezervor de apă gol Umpleţi rezervorul de apă UtilizatorulFiltru de apă murdar Curăţaţi filtrul de apă UtilizatorulSupapa de refulare de la pompa de presiune preliminară este murdară

Verificaţi supapa de refulare. Service-ul autorizat

Comutator de presiune defect Verificaţi/schimbaţi comutatorul de presiune

Service-ul autorizat

Întreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizatPompă de presiune preliminară defectă Verificaţi/schimbaţi pompa de presiune

preliminarăService-ul autorizat

Acţionarea pompei de presiune preliminară defectă

Verificaţi/schimbaţi acţionarea Service-ul autorizat

>Deranjament<Telecomanda

Telecomanda nu este conectată Restabiliţi conexiunea UtilizatorulPriza este umedă Uscaţi ştecherul UtilizatorulŞtecherul este defect Schimbaţi ştecherul Service-ul autorizatÎntrerupătorul din pistolul de stropit este defect Verificaţi şi schimbaţi întrerupătorul Service-ul autorizatÎntreruperea cablului sau scurtcircuit în cablul de comandă

Verificaţi şi schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Eroare sistem electronic, de măsurare şi de comandă

Vezi instrucţiunile de utilizare a motoruluiUnitate de evaluare defect Schimbaţi unitatea de evaluare Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

Mesajul afişat/semnificaţia acestuia

Cauza Remedierea De către cine

17RO

Page 18: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 16

1 Siguranţa principala

>Deranjament<Temperatură compresor

Temperatură de ulei prea mare Controlaţi temperatura de ulei UtilizatorulSenzor de temperatură defect Schimbaţi senzorul de temperatură Service-ul autorizatÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

>Deranjament<Apă în combustibil

Vezi instrucţiunile de utilizare a motoruluiApă în combustibil Schimbaţi combustibilul UtilizatorulÎntreruperea unui cablu Schimbaţi cablul Service-ul autorizat

Mesajul afişat/semnificaţia acestuia

Cauza Remedierea De către cine

Erori fără afişaj pe ecran

Defecţiunea Cauza Remedierea De către cineAparatul se opreşte, ecranul se stinge

Siguranţa principală s-a ars Înlocuiţi siguranţa principală Utilizatorul

Nu este afişat nimic pe ecran după pornire

Comutatorul principal de la baterie este oprit Porniţi comutatorul principal de la baterie UtilizatorulBaterie descărcată Încărcaţi acumulatorul UtilizatorulSiguranţa principală s-a ars Înlocuiţi siguranţa principală Utilizatorul

Motorul nu porneşte sau se opreşte imediat

Vezi instrucţiunile de utilizare separate ale motorului

Presiunea de lucru fluctuează

Aer în pompa de înaltă presiune Dezaeraţi sistemul de înaltă presiune UtilizatorulSupape uzate Schimbaţi supapele Service-ul autorizat

18 RO

Page 19: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 17

Date tehniceHD 7/250 DE TR1

Racordul de apăTemperatura de circulare (max.) °C 60Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 1080 (18)Presiunea de circulare MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)Caracteristicile de performanţăDebit apă l/h (l/min) 672 (11,2)Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa (bar) 250 (2500)Suprapresiunea maximă de regim (supapă de siguranţă) MPa (bar) 300 (3000)Putere motor de acţionare kW 74Turaţia motorului 1/min 3000Acumulator V/Ah 12/55Dimensiunea duzei 0,6Reculul max. al pistolului manual de stropit N 129Substanţe tehnologiceCantitate ulei, transmisie intermediară l 0,6Tip ulei, transmisie intermediară - Mobil D.T.E. Oil AA 320Cantitate ulei, transmisie pompă l 4,5Tip ulei, transmisie pompă - Mobil D.T.E. Oil AA 320Cantitate ulei, motor l 4,5Tip ulei, motor - Vezi lucrările de întreţinereConţinut sistem de răcire l 10-11Dimensiuni şi masaLungime x lăţime x înălţime mm 4068 x 1912 x 2000Rezervor de motorină l 200Greutatea fără substanţe tehnologice kg 1240Greutate cu substanţe tehnologice, aproximativ kg 1510Greutate admisă pe axă kg 1800Rezervor lichid antigel l 25Rezervor de apă l 200Tip anvelope - 205 R 14Presiune anvelope MPa (bar) 0,45 (4,5)Sistem de frânare - Frână inerţialăValoare totală oscilaţii (ISO 5349)Valoarea vibraţiei mână-braţPistol manual de stropit m/s2 <2,5Lance m/s2 <2,5Nesiguranţă K m/s2 0,5Nivelul de presiune acustică LpA (EN 60704-1) dB(A) 91Nesiguranţă KpA dB(A) 2Nivelul puterii energiei LWA + nesiguranţă KWA (2001/14//EC) dB(A) 111

19RO

Page 20: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

- 18

– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni.

– O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai des se găseşte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare.

– Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service.

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.

Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.

Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea conducerii societăţii.

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212Winnenden, 2010/08/01

Accesorii şi piese de schimb

Garanţie

Declaraţia CE

Produs: Aparat de curăţat sub presiune extremă

Tip: 1.025-xxxDirective EG respectate:2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE2000/14/CENorme armonizate utilizate:EN ISO 12100–1EN ISO 12100–2pr EN 1829-1EN 1829-2EN 13309: 2000EN 55012: 2007 + A1: 2009Procedura de evaluare a conformităţii:2000/14/CE: Anexa VNivel de zgomot dB(A)măsurat: 109garantat: 111

CEO Head of Approbation

20 RO

Page 21: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,
Page 22: HD 7/250 De Tr1 - infinitrade.ro · consum Sulfat, max. 100 mg/l SO4 Clor, max. 0,5 mg/l Cl2 Oxigen dizolvat, min. 5 mg/l O2 Materii abrazive, max. 5 mg/l fr gaze nedizolvate Conductivitate,

02/10

AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,

+971 4 886-1177, www.kaercher.com

AR Kärcher S.A., Uruguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia. de Buenos Aires

+54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar

AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, +43-1-25060-0, www.kaercher.at

AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, Victoria,

+61-3-9765-2300, www.karcher.com.au

BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,+32-3-340 07 11, www.karcher.be

BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor Benedicto Montenegro no 419, Betel, Paulínia - Estado de Sao Paulo, CEP 13.140-000

+55-19-3884-9100, www.karcher.com.br

CA Kärcher Canada Inc., 6535 Millcreek Road, Unit 67, Mississauga, ON, L5N 2M2,

+1-905-672-8233, www.karcher.ca

CH Kärcher AG, Industriestrasse, 8108 Dällikon, Kärcher SA, Croix du Péage, 1029 Villars-Ste-Croix,

0844 850 864, www.kaercher.ch

CN Kärcher (Shanghai) Cleaning Systems, Co., Ltd., Part F, 2nd Floor, Building 17, No. 33, XI YA Road, Waigaogiao Free Trade, Pudong, Shanghai, 200131

+86-21 5076 8018, www.karcher.cn

CZ Kärcher spol. s r.o., Modletice c.p. 141, CZ-251 01 Ricany, +420/323/606 014, www.kaercher.cz

DE Alfred Kärcher Vertriebs-GmbH, Friedrich-List-Straße 4, 71364 Winnenden,

+49-7195/903-0, www.kaercher.de

DK Kärcher Rengøringssystemer A/S, Helge Nielsens Allë 7 A, 8723 Løsning,

+45-70206667, www.karcher.dk

ES Kärcher, S.A., Pol. Industrial Font del Radium, Calle Josep Trueta, 6-7, 08403 Granollers (Barcelona),

+34-902 17 00 68, www.karcher.es

F Kärcher S.A.S., 5, avenue des Coquelicots, Z.A. des Petits Carreaux, 94865 Bonneuil-sur-Marne,

+33-1-4399-6770, www.karcher.fr

FI Kärcher OY, Yrittäjäntie 17, 01800 Klaukkala,+358-207 413 600, www.karcher.fi

GB Kärcher (U.K.) Ltd., Kärcher House, Beaumont Road, Banbury, Oxon OX16 1TB,

+44-1295-752-000, www.karcher.co.uk

GR Kärcher Cleaning Systems A.E., 31-33, Nikitara str. & Konstantinoupoleos str., 136 71 Aharnes,

+30-210-2316-153, www.karcher.gr

HK Kärcher Limited, Unit 10, 17/F., Apec Plaza, 49 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon,

++(852)-2357-5863, www.karcher.com.hk

HU Kärcher Hungaria KFT, Tormásrét ut 2., (Vendelpark), 2051 Biatorbagy,

+36-23-530-64-0, www.kaercher.hu

I Kärcher S.p.A., Via A. Vespucci 19, 21013 Gallarate (VA),+39-848-998877, www.karcher.it

IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road, Dublin 12,

(01) 409 7777, www.kaercher.ie

JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, Miyagi 981-3408,

+81-22-344-3140, www.karcher.co.jp

KR Karcher Co. Ltd. (South Korea), 2nd Floor , Youngjae Building, 50-1, 51-1, Sansoo-dong, Mapo-ku, Seoul 121-060,

+82-2-322 6598, www.karcher.co.kr

MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México,

+52-55-5357-04-28, www.karcher.com.mx

MY Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd., 71 & 73 Jalan TPK 2/8, Taman Perindustrian Kinrara, Seksyen 2, 47100 Puchong, Selangor Darul Ehsan, Malaysia,

+603 8073 3000, www.karcher.com.my

NL Kärcher B.V., Postbus 474, 4870 AL Etten-Leur,0900-33 666 33, www.karcher.nl

NO Kärcher AS, Stanseveien 31, 0976 Oslo, Norway,+47 815 20 600, www.karcher.no

NZ Karcher Limited, 12 Ron Driver Place, East Tamaki, Auckland, New Zealand,

+64 (9) 274-4603, www.karcher.co.nz

PL Kärcher Sp. z o.o., Ul. Stawowa 140, 31-346 Kraków,+48-12-6397-222, www.karcher.pl

RO Karcher Romania srl, Sos. Odaii 439, Sector 1, RO-013606 BUKAREST,

+40 37 2709001, www.kaercher.ro

RU Karcher Ltd. Service Center, Leningradsky avenue, 68, Building 2, Moscow, 125315

+7-495 789 90 76, www.karcher.ru

SE Kärcher AB, Tagenevägen 31, 42502 Hisings-Kärra,+46 (0)31-577 300, www.karcher.se

SGP Karcher South East Asia Pte. Ltd., 5 Toh Guan Road East, #01-00 Freight Links Express Distripark, Singapore 608831,

+65-6897-1811, www.karcher.com.sg

SK Kärcher Slovakia, s.r.o., Beniakova 2, SK-94901 NITRA,+421 37 6555 798, www.kaercher.sk

TR Kärcher Servis Ticaret A.S., 9 Eylül Mahallesi, 307 Sokak No. 6, Gaziemir / Izmir,

+90-232-252-0708, +90-232-251-3578, www.karcher.com.tr

TW Karcher Limited, 7/F, No. 66, Jhongijheng Rd., Sinjhuang City, Taipei County 24243, Taiwan,

+886-2-2991-5533, +886-800-666-825, www.karcher.com.tw

UA Kärcher TOV, Kilzeva doroga, 9, 03191 Kiew,+380 44 594 7576, www.karcher.com.ua

USA To locate your local dealer please visit our web site athttp://www.karchercommercial.com or call us at 888.805.9852

ZA Kärcher (Pty) Ltd., 144 Kuschke Street, Meadowdale, Edenvale, 1614,

+27-11-574-5360, www.karcher.co.za