greselile pacatoase din limba romana

2
 Greşelile păcătoase din limba română. Vorbeşti greşit şi nici măcar nu ştiai! Printre pleonasmele des întâlnite în limba română se numără „am văzut cu ochii mei”, „am auzit cu urechile mele”, „întuneric beznă”, dar şi „taci din gură!”, „ieşi afară!” sau “aversă de ploaie”, “avalansă de zăpadăşi “cutremur de pământ” Cei doi lingvişti de la Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” al Academiei Române spun că de multe ori, pleonasmul este şi un mod de a insista asupra unei idei – „am văzut cu ocii mei”, „am auzit cu urecile mele” sau „!ntuneric "eznă”, acestea #ind pleonasme aparente. $e asemenea, cele"rele e%pr esii „taci din gură&” şi „ieşi a'ară&” sunt pleonasme acceptate de lim"ă. Lingviştii spun că o sursă a pleonasmului o reprezintă  !mprumutul di n alte lim"i, mai ales din 'ranceză. Ast'el, pleonasmele din alte lim"i au 'ost traduse „mot()(mot” !n română şi preluate ca atare* a !nge+a de 'rig – geler de 'roid 'ranceză-, a co"or! !n os – descendre en "as, a urca !n sus – monter en aut. / altă cauză, spun e%per+ii, ar # necunoaşterea sensului cuvintelor !mprumutate, lucru care se !ntâmplă acum cu neologismele din engleză* "oard de conducere, conducere managerială, it de succes, reclamă pu"licitară, summit la vâr', maşină de 0oricele popcorn. Pleonasme des întâlnite în limba română " abunden#ă mare " abuz e$agerat

Upload: victor-muntean

Post on 10-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Greselile Pacatoase Din Limba Romana

7/21/2019 Greselile Pacatoase Din Limba Romana

http://slidepdf.com/reader/full/greselile-pacatoase-din-limba-romana 1/2

 

Greşelile păcătoase din limba română.

Vorbeşti greşit şi nici măcar nu ştiai!Printre pleonasmele des întâlnite în limba română senumără „am văzut cu ochii mei”, „am auzit cu urechilemele”, „întuneric beznă”, dar şi „taci din gură!”, „ieşiafară!” sau “aversă de ploaie”, “avalansă de zăpadă” şi“cutremur de pământ”

Cei doi lingvişti de la Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al.Rosetti” al Academiei Române spun că de multe ori,

pleonasmul este şi un mod de a insista asupra unei idei – „amvăzut cu ocii mei”, „am auzit cu urecile mele” sau „!ntuneric"eznă”, acestea #ind pleonasme aparente.

$e asemenea, cele"rele e%presii „taci din gură&” şi „ieşi a'ară&”sunt pleonasme acceptate de lim"ă.

Lingviştii spun că o sursă a pleonasmului o reprezintă !mprumutul din alte lim"i, mai ales din 'ranceză. Ast'el,pleonasmele din alte lim"i au 'ost traduse „mot()(mot” !nromână şi preluate ca atare* a !nge+a de 'rig – geler de 'roid

'ranceză-, a co"or! !n os – descendre en "as, a urca !n sus –monter en aut.

/ altă cauză, spun e%per+ii, ar # necunoaşterea sensuluicuvintelor !mprumutate, lucru care se !ntâmplă acum cuneologismele din engleză* "oard de conducere, conduceremanagerială, it de succes, reclamă pu"licitară, summit lavâr', maşină de 0oricele popcorn.

Pleonasme des întâlnite înlimba română" abunden#ă mare" abuz e$agerat

Page 2: Greselile Pacatoase Din Limba Romana

7/21/2019 Greselile Pacatoase Din Limba Romana

http://slidepdf.com/reader/full/greselile-pacatoase-din-limba-romana 2/2

" amestec eterogen" amploare mare" a anticipa dinainte" avalanşă de zăpadă" a avansa înainte" aversă de ploaie" bancnotă de hârtie" a se bifurca în două" biogra%a vie#ii" ceremonie solemnă" a coabita împreună" coridor de trecere" cutremur de pământ" deplină unanimitate

" epilog %nal" folclor popular" gamă diversi%cată" garderobă de haine" lihnit de foame" limonadă de lămânie" nul şi neavenit" omletă de ouă" pacient bolnav" perioadă de timp

" perspectivă de viitor" polemică contradictorie" procent la sută" a survola peste