glosar termeni agricoli engleză - română.doc

26
Glosar termeni agricoli engleză A A-horizon - stratul superior al solului, amestec de culoare închisă de materie organică descompusă, humus (orizontul A corespondent in lb. română ca termen pedologic); acorn – ghindă; alder – anin; alfalfa – lucernă [Medicago sativa]; almond – migdal; aquaculture - acvacultură; artichoke - anghinare [Cynara scolymus]; arugula - voinicică, rucola [Eruca sativa]; ash – frasin; asparagus – sparanghel [Asparagus officinalis]; aspen - plop tremurător; astride - călare; attic - mansardă; apricot- caisă; alyssum - albiță ( Nume dat mai multor plante erbacee cu flori galbene ( Alyssum ) B

Upload: lavric-cristian

Post on 14-Aug-2015

230 views

Category:

Documents


14 download

TRANSCRIPT

Page 1: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

Glosar termeni agricoli engleză

A

A-horizon - stratul superior al solului, amestec de culoare închisă de materie

organică descompusă, humus (orizontul A corespondent in lb. română ca termen

pedologic);

acorn – ghindă;

alder – anin;

alfalfa – lucernă [Medicago sativa];

almond – migdal;

aquaculture - acvacultură;

artichoke - anghinare [Cynara scolymus];

arugula - voinicică, rucola [Eruca sativa];

ash – frasin;

asparagus – sparanghel [Asparagus officinalis];

aspen - plop tremurător;

astride - călare;

attic - mansardă;

apricot- caisă;

alyssum - albiță (Nume dat mai multor plante erbacee cu flori galbene (Alyssum)

B

backswimmers - gândaci de apă din familia Notodectidae, care înoată pe spate;

bagger - mașină de ambalat;

bale - balot;

barberry - drăcilă;

bark – scoarţă de copac;

Page 2: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

barley - orz;

barley stripe rust - rugină galbenă

barn – hambar, pătul, şură, şopron, grajd;

barren - arid, neroditor;

basswood - tei;

batten- scândură;

bean - fasole; bob;

beech – fag;

beetle – gândac; cărăbuş;

beet - sfeclă [Beta vulgaris];

bevy - stol

bit - zăbală;

blachthorn – porumbar;

blackeyed Susan - Sorencuţă [Rudbeckia hirta];

blackberry – mur; coacăz negru;

blackbird - mierlă;

black medick - lucerna neagră [Medicago lupulina];

blanched - palid, culoare pală a frunzelor;

blueberry - coacăz;

bluegill - biban-soare;

bluejay - gaiță albastră;

birch - mesteacăn;

birch bolete - [Leccinum scabrum];

bog – mlaştină, mocirlă;

borage – limba-mielului;

boxwood - buxus [Buxus sempervirens];

bramble - mărăcine;

brambleberry -mur;

brass - alamă;

brassica plants - familia cruciferelor;

bracken - specie de ferigă [Pteridium esculentum]

Page 3: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

brackish - sălciu;

bridle - frâu, căpăstru;

briar - măceșe ;

broad bean - (vezi faba bean);

broad-leaved dock - cicoare [Rumex obustifolius];

broom – grozamă, mătură [Laburnum anagyroides];

browse - a mânca mlădiţe (despre iepuri sălbatice, căprioare etc.);

brushwood - vreascuri, nuiele;

bruises- a zdrobi (o frunza la recoltare);

bucket – găleată, vadră, hârdău;

buckwheat – hrişcă;

burdock – brusture;

burlap - pânză groasă de sac;

burrow - vizuină;

bushel - obroc;

buttress - contrafort;

C

cabbage - varză;

cabbage looper - molie de varză;

calendula – gălbenele;

candied- glasat (un fruct)

cane - costrei [Sorghum halepense];

canola - rapiță

canopy - acoperiș, boltă;

cantaloupe - pepene galben [Cucumis melo];

capercaillie - cocoş de munte [Tetrao urogallus];

carob - roșcovă;

cassava - manioc;

catch crop - cultură asociată unei culturi principale, al cărei scop este să

Page 4: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

împiedice apariţia buruienilor (ex: trifoi pe lângă orez, sau trifoi pe lângă in);

cover crop - cultură premergătoare, destinată fertilizării solului;

cork tool - dopuitor

catchfly - gușa porumbelului, opaiț (Lichis Nivalis);

catfish - somn;

catnip - iarba mâței (Nepeta cataria);

cattails – papură;

cauliflower – conopidă;

cedar – cedru;

celeriac - ţelină cultivată pentru rădăcină;

celery - țelină de pețiol [Apium graveolens]; ţelină cultivată pentru frunze;

cellar - pivniţă;

cep - hrib [Boletus edulis];

chard - sfeclă elveţiană;

chestnut – castan;

chicory - cicoare (Cichorium intybus)

chickweed – răcovină [Stellaria media];

chisel - a sculpta, a scobi;

chisel - daltă;

chipper - tocător;

chives – arpagic [Allium schoenoprasum];

churn - a frământa, a agita, a clocoti, a bate untul;

cleavers - turiță, asprișoară, cornățel [Galium aparine];

cleft - tăietură, crăpatură, fisură;

clerestory - fereastră încastrată în acoperiș, fereastră deasupra câmpului vizual;

cloche - clopot, clop;

clover – trifoi;

clubroot - hernia rădăcinilor, la Crucifere;

clump - mănunchi;

cinnamon - scorțișoară;

coarse - grosolan, aspru;

Page 5: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

coarse (material) - grosier (ex: bulgări mari, bolovani);

cocklebur - scaiete [Xanthium strumarium];

collard greens – varză furajeră;

cold frame - răsadniţă;

colt - mânz;

coltsfoot - podbal [Tussilago farfara];

comfrey – tătăneasă [Symphytum officinale];

coppice - tufiș, lăstar, dumbravă;

to coppice - a tăia un copac pentru a forța lăstarii să iasă din restul de tulpină

rămas;

copse - dumbravă, lăstar;

cordon - spalier;

cordial - sirop;

coriander – coriandru;

corn cob – cocean de porumb;

cornflower - albăstrea [Centaurea cyanus];

corn salad - fetică [Valerianella locusta];

corn stover – strujan de porumb;

coulter - fier de plug;

covey - stol (de potârnichi sau prepeliţe);

cow parsley - hasmaţuchi [Anthriscus sylvestris];

cowpeas - fasole ochi-negri;

crab apple - măr sălbatic [Malus sylvestris];

cranberry - merișoare ;

cranesbill - năprasnic [Geranium robertianum];

crawfish - rac de râu;

crayfish - langustă;

cress - creson [Lepidium sativum];

cucumber - castravete;

curly cress - creson creţ;;

currant – coacăz;

Page 6: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

cutting - butaș;

cypress - chiparos;

chamomile - mușețel;

D

daffodil – zarnacadele, narcise galbene; coprina (Narcissus pseudonarcissus)

dam – baraj, dig;

saddle dam - baraj auxiliar;

damp - umed, jilava;

date palm - curmal;

deciduous – foios;

dehorning - decornare;

dandelion – păpădie;

design - proiect;

detritus - material granulat rezultat din fărâmițarea rocilor;

dew – rouă;

dibble - plantator;

digester - digestor;

dill – mărar [Anethum graveolens];

disc harrow - grapa cu discuri;

ditch - şanţ, canal, rigolă;

driftwood – material lemnos plutitor;

drizzle – burniţă, ploaie mocnită;

drove - cârd , cireadă , mulțime , stol

docks – plante din genul Rumex; ștevie [Rumex patientia];

dock yellow – dragavei;

dogwood - sânger [Cornus sanguinea];

dowel - cep, pivot, ştift;

E

Page 7: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

eaves - jgheab;

edge - hotar

eelworm – vierme cilindric (nematode);

eggplant – pătlăgică vânătă [Solanum melanogena];

eider - rață de mare [Somateria];

elder – soc;

elderberry - soc negru [Sambucus nigra];

elm – ulm;

emery paper - hârtie abrazivă, şmirghel;

encroach - a uzurpa proprietatea;

endive – andivă;

evergreen – plantă perenă;

F

faba bean (fava bean) - bob [Vicia faba];

fallow - pârloagă, ţelină, pământ nelucrat;

fallowing - înţelenire;

faulted landscape - relief fracturat;

fava bean - (vezi faba bean);

fennel – chimen dulce, fenicul ;

feral - sălbatic, nedomesticit;

fermentation lock - dop de fermentaţie;

feverfew – iarba moale, iarba fetei;

fig - smochin;

fir – brad;

fire blight - foc bacterian;

fireweed - sburătoare, pufuliță, răchițică [Epilobium angustifolium]

flail mower - secerătoare;

flax - in;

Page 8: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

flour - făină, praf de piatră;

flow rate ratio - indice debit;

foal - mânz;

fodder – nutreţ;

forage - nutreţ ;

foxglove - degeţelul roşu [Digitalis purpurea] - plantă toxică!

fuchsia – fucsie, cerceluş;

furrow - brazdă, glie, tăietură;

furze - grozamă, drobiţă, genistră;

G

gale - vijelie;

gale - ciumărea [Myrica gale, Galega officinalis];

galvanized wire mash - plasă de sârmă galvanizată;

gander - gânsac;

garlic – usturoi;

glaze - luciu, smalț, fățuire;

globe artichoke - cardon [Cynara cardunculus];

ginger - ghimbir;

girth - girth;

goldenrod - splinuță, solidago [Solidago vigaurea];

gorse – grozamă, drobiţă, genistră;

gooseberry – agriş;

graft - grefă, altoire; a altoi;

grain - cereale ;

grasses - graminee;

grasshopper - lăcustă, cosaș;

grazing – iarbă, nutreţ verde; păscut, păşunat;

grazier - crescător de vite;

greater celandine - rostopască;

Page 9: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

grey mold - putregaiul cenuşiu [Botrytis cinerea];

ground cherry - păpălău [Physalys];

grub - larvă, vierme;

guelder rose – călin, dârmoz;

guineafowl – bibilică;

gully - jgheab, canal pentru apă;

H

hackberry – ulmul american cu fructe ca cireşele;

hail – grindină, piatră;

halter - căpăstru;

harden off - a căli, a întări

hardwood - lemn de esenţă tare;

hatch - a cloci;

hay - fân;

hawthorn – păducel, gherghin;

heap - grămadă, morman, movilă;

heath - landă, ogor, paragină;

heather - buruiană/ iarbă neagă [Calluna vulgaris];

hemlock – cucută;

hemp - cânepă;

hoe – sapă;

hogweed - crucea-pământului [Heracleum sphondylium];

honey fungus - armilaria [Armillaria mellea];

honey locust – glădiţa;

honeysuckle - caprifoi, mâna Maicii Domnului, lonicera;

hoof - copită;

hop – hamei;

horsemanship - echitaţie;

horseradish - hrean;

Page 10: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

horsetail - coada-calului, barba-ursului [Equisetum arvense];

horseweed - coada vacii (hulpii, lupului etc.) [Conyza canadensis];

hull – păstaie;

husk – pleavă;

J

jam - gem;

japanesse parsley - patrunjel japonez (Chryptotaenica japonica)

Jerusalem artichoke - nap porcesc, topinambur [Helianthus tuberosus];

juniper – ienupăr;

K

kale – varza verde creaţă;

knotweed - centaurea;

kohlrabi – gulie;

L

lady’s mantle - creţişoară [Alchemilla vulgaris]

lamb’s quarter - lobodă porcească (Chenopodium …......)

landslide - alunecare de teren;

larch - larice, zadă;

lard - untură;

lavender – levănţică;

lawn – peluză, pajişte;

leach - a leviga (transportarea în apa freatică a substanțelor din sol provocată de

excesul de apă);

lee - bord de sub vânt, adăpost împotriva vântului;

leeward - opus vântului, sub vânt, la adăpost de vânt;

Page 11: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

leek – praz;

lettuce - salată verde, laptucă [Lactuca sativa];

legumes - leguminoase;

levee - mal înălțat;

linseed oil - ulei de in;

litter – gunoi, resturi;

loam - lut;

locust - salcâm;

lope - a tunde un arbore;

lovage - leuştean [Levisticum officinale];

lupin - lupin [Lupinus perennis];

lush - luxuriant;

M

maggot - vierme;

mallet - ciocan de lemn, mai;

mallow – nalbă;

mane - coamă;

(old fashioned) mangle set - manglu, calandru (cu role);

manure - bălegar, bălegar pt. îngrăşat pământul;

manure water - must de grajd;

maple – arţar;

mare - iapă;

marigold – gălbenele [Calendula officinalis]; crăițe [Tagetes minuta];

marjoram - măghiran;

marl - marnă;

marsh – pământ mlăştinos, mocirlă, mlaştină;

marsh mallow - nalbă mare [Althaea officinalis];

martingale - martingală;

masonry - zidărie;

Page 12: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

marten - jder;

mattock - săpăligă;

meadow – pajişte, livadă; fâneaţă; luncă;

melon – pepene galben [Cucumis melo];

mildew - mucegai;

millet – mei;

mockingbirds - mierla nordamericană;

monkshood - omag de grădină [Aconitum napellus] - plantă toxică!

mockingbirds - mierla nordamericană;

moraine - morenă (grămadă de pietriș, nisip, sfărâmături de stânci si argilă,

transportată de gheţari în alunecarea lor sau depusă de gheţari dispăruţi);

motherwort - talpa-gâştei [Leonurus cardiaca];

mouldboard plough - plugul cu cormană;

mound - movilă;

mugwort - pelin negru, pelinariţă [Artemisia vulgaris];

mulberry – dud;

mulch - mulci; paie; frunze putrede;

muskrat – bizam;

mussel - midie;

musty - rânced;

muzzle - bot;

mycorrhizae - micoriză, micorize (pl.)

N

nasturtium – călțunași [Tropaeolum majus];

neigh - a necheza; nechezat;

nettle – urzica;

New Zealand spinach - spanac de Noua Zeelandă [Tetragonia tetragonioides];

night crawlers - vierme de pământ, râmă;

nightshades - buruieni din familia Solanum (Zârnă-Solanum nigrum,....)

Page 13: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

notch - crestătură;

nursery - pepinieră;

O

oats – ovăz;

oak - stejar;

okra – bamă [Abelmoschus esculentus];

orchid - orhidee;

orchard - livadă;

oregano – şovârv;

oyster - stridie;

otter – vidră;

P

paddock - padoc, câmp îngrădit;

parsley – pătrunjel;

parsnip – păstârnac;

pastoralism - pășunatul nomad (în contrast cu pastoral farming);

passel - mulţime(o mulţime de buruieni)

pasture - pășune

patch - strat, parcelă;

pattypan squash – dovlecel patison [Cucurbita pepo convar. melopepo var.

radiata];

pea – mazăre;

peanut - arahidă, alună de pământ [Arachis hypogaea];

pen - țarc;

pepper – piper; ardei gras;

perch - stinghie;

Page 14: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

persimmon - curmal japonez;

pike - știucă;

pigweed - știr porcesc [Amaranthus retroflexus];

pillion - şaua însoţitorului, şaua din spate;

pine – pin;

pip - sâmbure de măr;

plantain – pătlagină;

plover - nagâț;

plum – prun;

pod - păstaie;

polder - marșă (sol format pe depunerile rămase în urma retragerii apelor mării);

pomace - tescovină;

poplar - plop

poppy - mac;

powdery mildew - făinare;

preserves - conserve;

prickly pear - chumbo [Opuntia fiscus-indica];

prune – a tăia, a reteza (crăci);

pulling - plivit;

pumice - piatră ponce;

pumpkin – dovleac [Cucurbita pepo];

pusley - portulaca(o varietate de portulaca);

Q

quackgrass - pir [Agropyron repens];

quail – prepeliţă;

quince - gutui;

R

radish – ridiche;

Page 15: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

ragweed - ambrozie [Ambrosia artemisifolia];

raised beds – straturi supraînălţate;

rake – greblă;

raking - greblat;

ramp – fetică;

rampant - luxuriant, care se înmulţeşte violent;

raspberry - zmeură;

reap - a culege, a recolta, a secera;

red deer - cerb;

reed - trestie;

resin - rășină;

rhubarb - rubarbă, revent (Rheum officinalis)

ridge – creastă, culme, coamă, movilă;

rill - râuleț;

rime - chiciură;

ripe - copt

robin - măcăleandru

rodent - rozătoare;

roe deer - căprioară;

rooster – (amer.) cocoş;

rootstock - portaltoi;

rosemary – rozmarin [Rosmarinus officinalis];

rowan tree - scoruş de munte;

rubble - pietriș, moloz;

rue - virnanț ; [Ruta graveolens]

runoff - scurgere

(scarlet) runner bean – fasole mare [Phaseolus coccineus];

rush - rogoz;

rutabaga - nap furajer;

rye – secara

Page 16: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

S

saddle - şa;

sage – salvie, jale [Salvia officinalis];

salsify – barba-caprei [Tragopogon porrifolius];

salve - balsam, unguent, remediu;

sap - sevă;

sapling - vlăstar, puiet;

sawdust - rumeguş;

scab - rapănul părului (Venturia pirina);

scallop - specie de scoică (sau escalop);

sclerophyll - cu frunze dure, adaptate la secetă;

scion - altoi, vlăstar;

scrubland - tufărişuri;

scour - a curăța;

seakale - varză de mare (Crambe maritima)

seaweed – alge marine;

secluded - retras;

sedge - rogoz;

seedling - puiet, răsad, plantula

shale - marnă, argilă şistoasă, şist argilos;

shallot - hașmă, hagimă;

shallow-rooted – cu rădăcini superficiale;

shank - coada unei unelte;

shard - ciob;

sheave - teanc, mănunchi, snop;

shed - magazie

sheep’s fescue - păiuş [Festuca ovina];

sheep’s sorrel - măcrișul iepurelui [Rumex acetosella]

shepherd’s purse - traista-ciobanului;

shingle - șindrilă;

Page 17: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

shoot - vlăstar;

shovel – lopată;

shrub – arbust, tufă;

shutter - oblon;

Siberian pea shrub – caragana;

sieve - sită;

situ - locul definitiv de plantare

silt - mâl. (dacă termenul face referire la tipul intermediar de textură a solului,

între nisip şi argilă, termenul agreat în pedologia românească este cel de “praf”);

silver leaf disease - boala plumbului;

silver scurf (in potatoes) - helmintosporioza cartofului;

slab - lespede;

slake - a stinge varul;

slate - ardezie;

slit - a despica;

slope – pantă, povârniş, versant;

slow worm - năpârcă;

slurry - suspensie de materiale solide într-un lichid;

snail – melc;

sod – gazon;

soft herbs - verdeţuri;

sorrel - măcriş;

sow - purcea;

sow - a semăna;

sow thistle - susai(Sonchus …..)

spade – hârleţ, cazma, lopată;

sparrow - vrabie;

spirits - alcool;

spring - izvor;

sprout - a răsări, a încolți, a lăstări;

spruce – molid;

Page 18: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

spud - cartof;

spur - pinten;

spurge - Euforbia (gen.);

squash – dovlecel, bostănel [Curcubita maxima, Curcubita mixta, Curcubita

moschata, Curcubita pepo];

stable - grajd, staul;

stalk – tulpină, cocean; pețiol;

starling - graur;

steed - armăsar;

stirrup - scară la şa;

stringhy - ațos sau etiolat;

stock - tulpina, trunchi, portaltoi;

strawberry - căpşună;

stretch - întindere;

stubble - miriște

stunted - chircit;

sumac - oțetar mirositor;

suntrap - baterii solare naturale, capcane pentru soare;

swale – făgaş;

sward - gazon;

sweet alyssum – ciucușoară;

sweet clover - trifoi dulce;

sweet vernal grass - viţelar [Anthoxanthum odoratum];

swiss chard - sfecla elveţiană [Beta vulgaris cicla];

swiss pine - zâmbru [Pinus cembra];

sycamore – sicomor, smochin, paltin de munte [Acer pseudoplatanus];

stem - tulpină, peduncul al unui fruct sau flori, pețiol; trunchi (de arbore);

snapdragon - gura leului;

T

Page 19: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

tadpole - mormoloc;

tamarisk – plante din genul Tamarix; cătină roșie [Tamarix ramosissima];

tansy - vetrice [Tanacetum vulgare];

taro - ureche de elefant [Colocasia esculenta];

tarragon - tarhon [Artemisia dracunculus];

taut - întins;

tenant farmer – arendaş;

to tether - a priponi, a lega;

thaw - dezgheţ;

thicket - tufiș, desiș;

thinning - a repica;

thistle - ciuline;

threshing machine - maşină de treierat;

thrush - sturz;

thyme – cimbru [Thymus vulgaris];

tide - maree;

till (to) – a ara, a cultiva (pământul);

tilth - arătură; strat arabil;

to mature - a se matura

toad - broască râioasă [Bufo bufo];

topple - a vărsa, a răsturna;

topsoil - sol vegetal; sol fertil;

tormentil - sclipeţi [Potentilla tormentilla]

trapa - castane de baltă;

trellis – împletitură de nuiele, leasă;

trelissing - spaliere;

trench - şanţ;

trough - jgheab, canal, uluc;

trout - păstrăv;

tuber - tubercul;

tuft - smoc, moţ, ciucure, pompon;

Page 20: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

turnip - nap turcesc [Brassica rapa];

twig – rămurică;

V

valerian - odolean, valeriană [Valeriana officinalis];

Verticillium wilt (in strawberries) - ofilirea căpşunelor cauzată de (ciuperca)

Verticillium;

vetch - măzăriche [Voicia orbus];

vine - lujer;

vinegar - oţet;

W

wallow – loc unde se bălăcesc animalele, baltă, ştioalnă;

walnut – nuc;

wasp – viespe;

water garden - grădină acvatică;

watermelon – pepene verde [Citrullus lanatus];

water sprout - lăstar lacom; (?)

watercress - năsturel [Nasturtium officinale];

waterscape - peisaj acvatic;

weed - buruiană, bălărie, dudău;

weevil - gărgăriță;

western cedar - cedrul occidental [Thuja plicata];

wheat – grâu;

wheelbarrow – roabă;

whip - bici, nuia;

wild pear - păr pădureţ [Pyrus pyraster];

willow - salcie;

windbreak - protecţie împotriva vântului;

Page 21: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

windowsill - pervaz;

winnowing machine - maşină de vânturat;

woodchuck - marmotă;

workshop - atelier;

wormwood - pelin alb [Artemisia absinthium];

wren - aușel [Troglodytes parvulus];

Y

yarrow – coada şoricelului;

yew – tisă;

Z

zucchini – dovlecei [Cucurbita pepo convar. giromontia];