ghidul european de bune practici ÎncĂrcĂturii...judecătorești. În egală măsură, ghidul...

102
GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI PRIVIND ASIGURAREA ÎNCĂRCĂTURII PENTRU TRANSPORTUL RUTIER Transport

Upload: others

Post on 20-Jun-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI

PRIVIND ASIGURAREA IcircNCĂRCĂTURII PENTRU

TRANSPORTUL RUTIER

Transport

Ghidul european de bune practici pentru 2014

privind asigurarea icircncărcăturii pentru transportul rutier

Versiunea finală din 8 mai 2014

Europe Direct este un serviciu destinat să vă ajute să găsiți răspunsuri la icircntrebările pe care vi le puneți despre Uniunea Europeană

Un număr unic gratuit ()

00 800 6 7 8 9 10 11() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și

hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Numeroase alte informații despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet pe serverul Europa (httpeuropaeu)

Cover illustration copy zaschnaus - Fotoliacom

Luxemburg Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene 2014

Print ISBN 978-92-79-43678-9 doi10283287412 MI-06-14-080-RO-C PDF ISBN 978-92-79-43656-7 doi10283276004 MI-06-14-080-RO-N

copy Uniunea Europeană 2014 Reproducerea textului este autorizată cu condiția menționării sursei

Printed in Luxembourg

Tipărit pe hacircrtie icircnălbită fără clor elementar (ECF)

3

Note

1 Prezentul ghid de bune practici a fost elaborat de un grup de experți icircnființat de Direcția Gene-rală Mobilitate și Transporturi și include experți desemnați de statele membre și de sectorul vizat

2 Prezentul ghid de bune practici poate constitui o referință pentru toate părțile publice sau pri-vate care sunt interesate icircn mod direct sau indirect de asigurarea icircncărcăturii Prezentul docu-ment ar trebui interpretat și utilizat ca instrument ajutător pentru aplicarea unor practici sigure și verificate icircn acest domeniu

3 El nu are caracter obligatoriu icircn sensul unui act juridic adoptat de Uniune Ghidul doar pre-zintă cunoștințele acumulate de experții europeni icircn acest domeniu Autoritățile competente ar trebui să recunoască faptul că aderarea la principiile și metodele descrise icircn prezentul ghid con-duce la atingerea nivelului de siguranță corespunzător necesar pentru efectuarea operațiunilor de transport rutier Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de pre-cauție suplimentare

4 Este important de reținut că statele membre pot avea cerințe specifice cu privire la asigurarea icircncărcăturii care nu sunt reglementate de prezentul ghid de bune practici Prin urmare se reco-mandă consultarea autorităților relevante icircn vederea solicitării de informații privind eventuala existență a unor astfel de cerințe specifice

5 Prezentul document este disponibil public Acesta poate fi descărcat gratuit de pe site-ul Comi-siei Europene1

6 Icircn mod inevitabil ca urmare a experienței nou-acumulate și a dezvoltării permanente a siste-melor și tehnicilor de asigurare a icircncărcăturii prezentul ghid va trebui să fie revizuit și modifi-cat periodic după necesități Cititorul este invitat să consulte site-ul Comisiei Europene pentru a obține informații referitoare la cea mai recentă versiune a ghidului Orice sugestie de icircmbu-nătățire sau de completare a conținutului său este binevenită și trebuie trimisă la adresa indi-cată icircn nota de subsol2 Solicitările generale de informații referitoare la prezentul ghid trebuie trimise la aceeași adresă

1 httpeceuropaeutransportroadsafetyvehiclesbest_practice_guidelines_enhtm2 Comisia Europeană Direcția Generală Mobilitate și Transporturi Unitatea Siguranță rutieră 200 Rue de la Loi BE-1049

Bruxelles E-mail move-maileceuropaeu

5

Cuprins

Capitolul 1 Context general 9

11 Domeniu de aplicare și obiective 9

12 Standarde aplicabile 10

13 Responsabilități funcționale 10

14 Context fizic 12

15 Distribuția sarcinii 14

16 Echipamentele vehiculului 15

Capitolul 2 Structura vehiculului 16

21 Pereții laterali 17

22 Peretele frontal 17

23 Peretele posterior 18

24 Placajul podelei 19

25 Stacirclpii de susținere 19

26 Punctele de ancorare 21

27 Echipamente specifice 23

28 Containere ISO (ISO 1496-1) 24

281 Pereții frontali 24

282 Pereții laterali 24

283 Punctele de fiare și de ancorare 24

284 Dispozitive de prindere (twist lock) 25

29 Cutiile mobile 25

Capitolul 3 Ambalarea 26

31 Materiale de ambalare 26

311 Folia termocontractibilă 27

312 Husele extensibile 27

313 Folia extensibilă 27

314 Folia preicircntinsă 28

315 Curele 28

316 Plase 28

6

32 Metode de ambalare 28

321 Ambalajul de transport pe bază de formă 28

322 Ambalajul de transport pe bază de forță 29

33 Metode de testare a ambalării 30

Capitolul 4 Echipamente de asigurare 32

41 Sistemele de ancorare 32

411 Chingile de ancorare 32

412 Lanțuri 33

413 Cabluri de oțel 34

42 Echipamente de mărire a frecării 35

421 Icircnvelitoare 35

422 Covorașe de cauciuc antiderapante 35

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul 35

424 Foi antiderapante 36

43 Bare de blocare 36

44 Materiale de umplutură 37

45 Apărători pentru colțuri 37

46 Plase și icircnvelitori 39

47 Alte materiale de asigurare 39

Capitolul 5 Metode de asigurare 40

51 Principiu general 40

52 Zăvoracircrea 40

53 Blocarea locală 40

54 Blocarea generală 42

55 Ancorarea directă 42

551 Ancorarea pe diagonală 43

552 Ancorarea icircn paralel 43

553 Ancorarea cu jumătate de buclă 43

554 Ancorarea elastică 44

56 Ancorarea prin partea superioară 44

57 Observații generale privind metodele de asigurare 45

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 2: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

Ghidul european de bune practici pentru 2014

privind asigurarea icircncărcăturii pentru transportul rutier

Versiunea finală din 8 mai 2014

Europe Direct este un serviciu destinat să vă ajute să găsiți răspunsuri la icircntrebările pe care vi le puneți despre Uniunea Europeană

Un număr unic gratuit ()

00 800 6 7 8 9 10 11() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și

hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Numeroase alte informații despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet pe serverul Europa (httpeuropaeu)

Cover illustration copy zaschnaus - Fotoliacom

Luxemburg Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene 2014

Print ISBN 978-92-79-43678-9 doi10283287412 MI-06-14-080-RO-C PDF ISBN 978-92-79-43656-7 doi10283276004 MI-06-14-080-RO-N

copy Uniunea Europeană 2014 Reproducerea textului este autorizată cu condiția menționării sursei

Printed in Luxembourg

Tipărit pe hacircrtie icircnălbită fără clor elementar (ECF)

3

Note

1 Prezentul ghid de bune practici a fost elaborat de un grup de experți icircnființat de Direcția Gene-rală Mobilitate și Transporturi și include experți desemnați de statele membre și de sectorul vizat

2 Prezentul ghid de bune practici poate constitui o referință pentru toate părțile publice sau pri-vate care sunt interesate icircn mod direct sau indirect de asigurarea icircncărcăturii Prezentul docu-ment ar trebui interpretat și utilizat ca instrument ajutător pentru aplicarea unor practici sigure și verificate icircn acest domeniu

3 El nu are caracter obligatoriu icircn sensul unui act juridic adoptat de Uniune Ghidul doar pre-zintă cunoștințele acumulate de experții europeni icircn acest domeniu Autoritățile competente ar trebui să recunoască faptul că aderarea la principiile și metodele descrise icircn prezentul ghid con-duce la atingerea nivelului de siguranță corespunzător necesar pentru efectuarea operațiunilor de transport rutier Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de pre-cauție suplimentare

4 Este important de reținut că statele membre pot avea cerințe specifice cu privire la asigurarea icircncărcăturii care nu sunt reglementate de prezentul ghid de bune practici Prin urmare se reco-mandă consultarea autorităților relevante icircn vederea solicitării de informații privind eventuala existență a unor astfel de cerințe specifice

5 Prezentul document este disponibil public Acesta poate fi descărcat gratuit de pe site-ul Comi-siei Europene1

6 Icircn mod inevitabil ca urmare a experienței nou-acumulate și a dezvoltării permanente a siste-melor și tehnicilor de asigurare a icircncărcăturii prezentul ghid va trebui să fie revizuit și modifi-cat periodic după necesități Cititorul este invitat să consulte site-ul Comisiei Europene pentru a obține informații referitoare la cea mai recentă versiune a ghidului Orice sugestie de icircmbu-nătățire sau de completare a conținutului său este binevenită și trebuie trimisă la adresa indi-cată icircn nota de subsol2 Solicitările generale de informații referitoare la prezentul ghid trebuie trimise la aceeași adresă

1 httpeceuropaeutransportroadsafetyvehiclesbest_practice_guidelines_enhtm2 Comisia Europeană Direcția Generală Mobilitate și Transporturi Unitatea Siguranță rutieră 200 Rue de la Loi BE-1049

Bruxelles E-mail move-maileceuropaeu

5

Cuprins

Capitolul 1 Context general 9

11 Domeniu de aplicare și obiective 9

12 Standarde aplicabile 10

13 Responsabilități funcționale 10

14 Context fizic 12

15 Distribuția sarcinii 14

16 Echipamentele vehiculului 15

Capitolul 2 Structura vehiculului 16

21 Pereții laterali 17

22 Peretele frontal 17

23 Peretele posterior 18

24 Placajul podelei 19

25 Stacirclpii de susținere 19

26 Punctele de ancorare 21

27 Echipamente specifice 23

28 Containere ISO (ISO 1496-1) 24

281 Pereții frontali 24

282 Pereții laterali 24

283 Punctele de fiare și de ancorare 24

284 Dispozitive de prindere (twist lock) 25

29 Cutiile mobile 25

Capitolul 3 Ambalarea 26

31 Materiale de ambalare 26

311 Folia termocontractibilă 27

312 Husele extensibile 27

313 Folia extensibilă 27

314 Folia preicircntinsă 28

315 Curele 28

316 Plase 28

6

32 Metode de ambalare 28

321 Ambalajul de transport pe bază de formă 28

322 Ambalajul de transport pe bază de forță 29

33 Metode de testare a ambalării 30

Capitolul 4 Echipamente de asigurare 32

41 Sistemele de ancorare 32

411 Chingile de ancorare 32

412 Lanțuri 33

413 Cabluri de oțel 34

42 Echipamente de mărire a frecării 35

421 Icircnvelitoare 35

422 Covorașe de cauciuc antiderapante 35

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul 35

424 Foi antiderapante 36

43 Bare de blocare 36

44 Materiale de umplutură 37

45 Apărători pentru colțuri 37

46 Plase și icircnvelitori 39

47 Alte materiale de asigurare 39

Capitolul 5 Metode de asigurare 40

51 Principiu general 40

52 Zăvoracircrea 40

53 Blocarea locală 40

54 Blocarea generală 42

55 Ancorarea directă 42

551 Ancorarea pe diagonală 43

552 Ancorarea icircn paralel 43

553 Ancorarea cu jumătate de buclă 43

554 Ancorarea elastică 44

56 Ancorarea prin partea superioară 44

57 Observații generale privind metodele de asigurare 45

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 3: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

Europe Direct este un serviciu destinat să vă ajute să găsiți răspunsuri la icircntrebările pe care vi le puneți despre Uniunea Europeană

Un număr unic gratuit ()

00 800 6 7 8 9 10 11() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și

hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Numeroase alte informații despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet pe serverul Europa (httpeuropaeu)

Cover illustration copy zaschnaus - Fotoliacom

Luxemburg Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene 2014

Print ISBN 978-92-79-43678-9 doi10283287412 MI-06-14-080-RO-C PDF ISBN 978-92-79-43656-7 doi10283276004 MI-06-14-080-RO-N

copy Uniunea Europeană 2014 Reproducerea textului este autorizată cu condiția menționării sursei

Printed in Luxembourg

Tipărit pe hacircrtie icircnălbită fără clor elementar (ECF)

3

Note

1 Prezentul ghid de bune practici a fost elaborat de un grup de experți icircnființat de Direcția Gene-rală Mobilitate și Transporturi și include experți desemnați de statele membre și de sectorul vizat

2 Prezentul ghid de bune practici poate constitui o referință pentru toate părțile publice sau pri-vate care sunt interesate icircn mod direct sau indirect de asigurarea icircncărcăturii Prezentul docu-ment ar trebui interpretat și utilizat ca instrument ajutător pentru aplicarea unor practici sigure și verificate icircn acest domeniu

3 El nu are caracter obligatoriu icircn sensul unui act juridic adoptat de Uniune Ghidul doar pre-zintă cunoștințele acumulate de experții europeni icircn acest domeniu Autoritățile competente ar trebui să recunoască faptul că aderarea la principiile și metodele descrise icircn prezentul ghid con-duce la atingerea nivelului de siguranță corespunzător necesar pentru efectuarea operațiunilor de transport rutier Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de pre-cauție suplimentare

4 Este important de reținut că statele membre pot avea cerințe specifice cu privire la asigurarea icircncărcăturii care nu sunt reglementate de prezentul ghid de bune practici Prin urmare se reco-mandă consultarea autorităților relevante icircn vederea solicitării de informații privind eventuala existență a unor astfel de cerințe specifice

5 Prezentul document este disponibil public Acesta poate fi descărcat gratuit de pe site-ul Comi-siei Europene1

6 Icircn mod inevitabil ca urmare a experienței nou-acumulate și a dezvoltării permanente a siste-melor și tehnicilor de asigurare a icircncărcăturii prezentul ghid va trebui să fie revizuit și modifi-cat periodic după necesități Cititorul este invitat să consulte site-ul Comisiei Europene pentru a obține informații referitoare la cea mai recentă versiune a ghidului Orice sugestie de icircmbu-nătățire sau de completare a conținutului său este binevenită și trebuie trimisă la adresa indi-cată icircn nota de subsol2 Solicitările generale de informații referitoare la prezentul ghid trebuie trimise la aceeași adresă

1 httpeceuropaeutransportroadsafetyvehiclesbest_practice_guidelines_enhtm2 Comisia Europeană Direcția Generală Mobilitate și Transporturi Unitatea Siguranță rutieră 200 Rue de la Loi BE-1049

Bruxelles E-mail move-maileceuropaeu

5

Cuprins

Capitolul 1 Context general 9

11 Domeniu de aplicare și obiective 9

12 Standarde aplicabile 10

13 Responsabilități funcționale 10

14 Context fizic 12

15 Distribuția sarcinii 14

16 Echipamentele vehiculului 15

Capitolul 2 Structura vehiculului 16

21 Pereții laterali 17

22 Peretele frontal 17

23 Peretele posterior 18

24 Placajul podelei 19

25 Stacirclpii de susținere 19

26 Punctele de ancorare 21

27 Echipamente specifice 23

28 Containere ISO (ISO 1496-1) 24

281 Pereții frontali 24

282 Pereții laterali 24

283 Punctele de fiare și de ancorare 24

284 Dispozitive de prindere (twist lock) 25

29 Cutiile mobile 25

Capitolul 3 Ambalarea 26

31 Materiale de ambalare 26

311 Folia termocontractibilă 27

312 Husele extensibile 27

313 Folia extensibilă 27

314 Folia preicircntinsă 28

315 Curele 28

316 Plase 28

6

32 Metode de ambalare 28

321 Ambalajul de transport pe bază de formă 28

322 Ambalajul de transport pe bază de forță 29

33 Metode de testare a ambalării 30

Capitolul 4 Echipamente de asigurare 32

41 Sistemele de ancorare 32

411 Chingile de ancorare 32

412 Lanțuri 33

413 Cabluri de oțel 34

42 Echipamente de mărire a frecării 35

421 Icircnvelitoare 35

422 Covorașe de cauciuc antiderapante 35

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul 35

424 Foi antiderapante 36

43 Bare de blocare 36

44 Materiale de umplutură 37

45 Apărători pentru colțuri 37

46 Plase și icircnvelitori 39

47 Alte materiale de asigurare 39

Capitolul 5 Metode de asigurare 40

51 Principiu general 40

52 Zăvoracircrea 40

53 Blocarea locală 40

54 Blocarea generală 42

55 Ancorarea directă 42

551 Ancorarea pe diagonală 43

552 Ancorarea icircn paralel 43

553 Ancorarea cu jumătate de buclă 43

554 Ancorarea elastică 44

56 Ancorarea prin partea superioară 44

57 Observații generale privind metodele de asigurare 45

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 4: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

3

Note

1 Prezentul ghid de bune practici a fost elaborat de un grup de experți icircnființat de Direcția Gene-rală Mobilitate și Transporturi și include experți desemnați de statele membre și de sectorul vizat

2 Prezentul ghid de bune practici poate constitui o referință pentru toate părțile publice sau pri-vate care sunt interesate icircn mod direct sau indirect de asigurarea icircncărcăturii Prezentul docu-ment ar trebui interpretat și utilizat ca instrument ajutător pentru aplicarea unor practici sigure și verificate icircn acest domeniu

3 El nu are caracter obligatoriu icircn sensul unui act juridic adoptat de Uniune Ghidul doar pre-zintă cunoștințele acumulate de experții europeni icircn acest domeniu Autoritățile competente ar trebui să recunoască faptul că aderarea la principiile și metodele descrise icircn prezentul ghid con-duce la atingerea nivelului de siguranță corespunzător necesar pentru efectuarea operațiunilor de transport rutier Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de pre-cauție suplimentare

4 Este important de reținut că statele membre pot avea cerințe specifice cu privire la asigurarea icircncărcăturii care nu sunt reglementate de prezentul ghid de bune practici Prin urmare se reco-mandă consultarea autorităților relevante icircn vederea solicitării de informații privind eventuala existență a unor astfel de cerințe specifice

5 Prezentul document este disponibil public Acesta poate fi descărcat gratuit de pe site-ul Comi-siei Europene1

6 Icircn mod inevitabil ca urmare a experienței nou-acumulate și a dezvoltării permanente a siste-melor și tehnicilor de asigurare a icircncărcăturii prezentul ghid va trebui să fie revizuit și modifi-cat periodic după necesități Cititorul este invitat să consulte site-ul Comisiei Europene pentru a obține informații referitoare la cea mai recentă versiune a ghidului Orice sugestie de icircmbu-nătățire sau de completare a conținutului său este binevenită și trebuie trimisă la adresa indi-cată icircn nota de subsol2 Solicitările generale de informații referitoare la prezentul ghid trebuie trimise la aceeași adresă

1 httpeceuropaeutransportroadsafetyvehiclesbest_practice_guidelines_enhtm2 Comisia Europeană Direcția Generală Mobilitate și Transporturi Unitatea Siguranță rutieră 200 Rue de la Loi BE-1049

Bruxelles E-mail move-maileceuropaeu

5

Cuprins

Capitolul 1 Context general 9

11 Domeniu de aplicare și obiective 9

12 Standarde aplicabile 10

13 Responsabilități funcționale 10

14 Context fizic 12

15 Distribuția sarcinii 14

16 Echipamentele vehiculului 15

Capitolul 2 Structura vehiculului 16

21 Pereții laterali 17

22 Peretele frontal 17

23 Peretele posterior 18

24 Placajul podelei 19

25 Stacirclpii de susținere 19

26 Punctele de ancorare 21

27 Echipamente specifice 23

28 Containere ISO (ISO 1496-1) 24

281 Pereții frontali 24

282 Pereții laterali 24

283 Punctele de fiare și de ancorare 24

284 Dispozitive de prindere (twist lock) 25

29 Cutiile mobile 25

Capitolul 3 Ambalarea 26

31 Materiale de ambalare 26

311 Folia termocontractibilă 27

312 Husele extensibile 27

313 Folia extensibilă 27

314 Folia preicircntinsă 28

315 Curele 28

316 Plase 28

6

32 Metode de ambalare 28

321 Ambalajul de transport pe bază de formă 28

322 Ambalajul de transport pe bază de forță 29

33 Metode de testare a ambalării 30

Capitolul 4 Echipamente de asigurare 32

41 Sistemele de ancorare 32

411 Chingile de ancorare 32

412 Lanțuri 33

413 Cabluri de oțel 34

42 Echipamente de mărire a frecării 35

421 Icircnvelitoare 35

422 Covorașe de cauciuc antiderapante 35

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul 35

424 Foi antiderapante 36

43 Bare de blocare 36

44 Materiale de umplutură 37

45 Apărători pentru colțuri 37

46 Plase și icircnvelitori 39

47 Alte materiale de asigurare 39

Capitolul 5 Metode de asigurare 40

51 Principiu general 40

52 Zăvoracircrea 40

53 Blocarea locală 40

54 Blocarea generală 42

55 Ancorarea directă 42

551 Ancorarea pe diagonală 43

552 Ancorarea icircn paralel 43

553 Ancorarea cu jumătate de buclă 43

554 Ancorarea elastică 44

56 Ancorarea prin partea superioară 44

57 Observații generale privind metodele de asigurare 45

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 5: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

5

Cuprins

Capitolul 1 Context general 9

11 Domeniu de aplicare și obiective 9

12 Standarde aplicabile 10

13 Responsabilități funcționale 10

14 Context fizic 12

15 Distribuția sarcinii 14

16 Echipamentele vehiculului 15

Capitolul 2 Structura vehiculului 16

21 Pereții laterali 17

22 Peretele frontal 17

23 Peretele posterior 18

24 Placajul podelei 19

25 Stacirclpii de susținere 19

26 Punctele de ancorare 21

27 Echipamente specifice 23

28 Containere ISO (ISO 1496-1) 24

281 Pereții frontali 24

282 Pereții laterali 24

283 Punctele de fiare și de ancorare 24

284 Dispozitive de prindere (twist lock) 25

29 Cutiile mobile 25

Capitolul 3 Ambalarea 26

31 Materiale de ambalare 26

311 Folia termocontractibilă 27

312 Husele extensibile 27

313 Folia extensibilă 27

314 Folia preicircntinsă 28

315 Curele 28

316 Plase 28

6

32 Metode de ambalare 28

321 Ambalajul de transport pe bază de formă 28

322 Ambalajul de transport pe bază de forță 29

33 Metode de testare a ambalării 30

Capitolul 4 Echipamente de asigurare 32

41 Sistemele de ancorare 32

411 Chingile de ancorare 32

412 Lanțuri 33

413 Cabluri de oțel 34

42 Echipamente de mărire a frecării 35

421 Icircnvelitoare 35

422 Covorașe de cauciuc antiderapante 35

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul 35

424 Foi antiderapante 36

43 Bare de blocare 36

44 Materiale de umplutură 37

45 Apărători pentru colțuri 37

46 Plase și icircnvelitori 39

47 Alte materiale de asigurare 39

Capitolul 5 Metode de asigurare 40

51 Principiu general 40

52 Zăvoracircrea 40

53 Blocarea locală 40

54 Blocarea generală 42

55 Ancorarea directă 42

551 Ancorarea pe diagonală 43

552 Ancorarea icircn paralel 43

553 Ancorarea cu jumătate de buclă 43

554 Ancorarea elastică 44

56 Ancorarea prin partea superioară 44

57 Observații generale privind metodele de asigurare 45

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 6: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

6

32 Metode de ambalare 28

321 Ambalajul de transport pe bază de formă 28

322 Ambalajul de transport pe bază de forță 29

33 Metode de testare a ambalării 30

Capitolul 4 Echipamente de asigurare 32

41 Sistemele de ancorare 32

411 Chingile de ancorare 32

412 Lanțuri 33

413 Cabluri de oțel 34

42 Echipamente de mărire a frecării 35

421 Icircnvelitoare 35

422 Covorașe de cauciuc antiderapante 35

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul 35

424 Foi antiderapante 36

43 Bare de blocare 36

44 Materiale de umplutură 37

45 Apărători pentru colțuri 37

46 Plase și icircnvelitori 39

47 Alte materiale de asigurare 39

Capitolul 5 Metode de asigurare 40

51 Principiu general 40

52 Zăvoracircrea 40

53 Blocarea locală 40

54 Blocarea generală 42

55 Ancorarea directă 42

551 Ancorarea pe diagonală 43

552 Ancorarea icircn paralel 43

553 Ancorarea cu jumătate de buclă 43

554 Ancorarea elastică 44

56 Ancorarea prin partea superioară 44

57 Observații generale privind metodele de asigurare 45

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 7: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

7

Capitolul 6 Calcule 47

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos 47

611 Alunecarea 48

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 48

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică 48

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 49

615 Bascularea 49

616 Concluzie 50

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt 50

621 Alunecarea 50

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară 51

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice 51

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice 52

625 Bascularea 52

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară 52

627 Concluzie 53

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți 53

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii 55

71 Clasificarea deficiențelor 55

72 Metodele de control 55

73 Clasificarea deficiențelor 56

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice 57

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A 57

82 Icircncărcături de lemn 58

821 Cheresteaua ambalată 58

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată 59

823 Prăjini lungi 61

83 Containere mari 62

84 Transportul utilajelor mobile 62

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 8: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

8

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici 64

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane 67

87 Transportul bobinelor 67

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone 67

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone 69

88 Băuturi 70

89 Transportul mărfurilor pe paleți 70

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată 72

811 Icircncărcături mixte 74

Appendicele 1 Simboluri 75

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă 76

A21 Procedură și limitări 76

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte 76

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă 77

A24 Blocarea 77

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii 80

A26 Alunecarea 81

A27 Bascularea 81

A28 Ancorarea cu buclă 83

A29 Ancorarea elastică 85

A210 Ancorarea directă 87

A211 Ancorarea prin partea superioară 89

A212 Alte echipamente de ancorare 90

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi 92

A214 Alte tipuri de icircncărcături 93

Appendicele 3 Factori de frecare 94

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor 95

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 9: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

9

Capitolul 1 Context general

11 Domeniu de aplicare și obiective

Scopul prezentului ghid este de a oferi sfaturi și instrucțiuni practice de bază tuturor persoanelor implicate icircn procesul de icircncărcaredescărcare și de asigurare a icircncărcăturii pe vehicule inclusiv trans-portatorilor și expeditorilor Ghidul ar trebui să fie deopotrivă util organismelor competente care efec-tuează controale tehnice icircn trafic icircn conformitate cu Directiva 201447UE și cu hotăracircrile instanțelor judecătorești Icircn egală măsură ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru punerea icircn practică a pregătirii conducătorilor auto icircn conformitate cu Directiva 200359CE privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anu-mitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri Ghidul urmărește să ofere recomandări cu privire la asigurarea corespunzătoare a icircncărcăturii pentru toate situațiile care ar putea apărea icircn condiții de trafic normale De asemenea ghidul ar trebui să constituie o bază comună pentru implementarea și aplicarea practică a dispozițiilor referitoare la asigurarea icircncărcăturii

Icircn timpul transportului toate elementele icircncărcăturii trebuie protejate icircmpotriva alunecării bascu-lării rostogolirii deplasării sau deformării semnificative precum și a rotirii icircn orice direcție prin metode precum zăvoracircrea blocarea ancorarea sau prin-o combinație a acestor metode Aceste măsuri trebuie luate pentru a proteja persoanele implicate icircn icircncărcarea descărcarea și conducerea vehiculului precum și pe ceilalți participanți la trafic pietonii icircncărcătura propriu-zisă și vehicu-lul

Icircncărcătura trebuie plasată icircn vehicul astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol persoanele sau mărfurile și să nu se deplaseze sau să cadă din vehicul

Cu toate acestea icircn fiecare zi pe drumuri au loc incidente și accidente rutiere din cauza asigurării șisau a fixării necorespunzătoare a icircncărcăturilor Prezentul ghid european de bune practici oferă informații generale fizice și tehnice precum și norme practice de asigurare pentru transportul rutier Pentru mai multe detalii se face trimitere la standardele internaționale Ghidul nu icircnlocu-iește rezultatele icircncercărilor extensive disponibile la nivel european pentru tipuri de icircncărcături specifice sau pentru condiții de transport specifice nici nu descrie icircn detaliu toate soluțiile posi-bile pentru toate tipurile de icircncărcături Prezentul ghid se adresează tuturor persoanelor implicate icircntr-un lanț de transport care planifică pregătesc supraveghează sau verifică transportul rutier icircn vederea asigurării siguranței transporturilor

Prezentul ghid european de bune practici se bazează pe standardul european EN 12195-13 Ghi-dul prezintă cele mai bune practici existente icircn prezent icircn domeniu punacircnd accentul icircn principal pe vehiculele cu o masă maximă mai mare de 35 tone Atunci cacircnd se utilizează prezentul ghid trebuie să se asigure că metodele folosite sunt adaptate fiecărei situații specifice și dacă este cazul trebuie să se ia măsuri de precauție suplimentare

Prezentul ghid european de bune practici are obiectivul de a sprijini aplicarea normelor internați-onale prevăzute icircn SAL și a Directivei 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic

3 Standardul EN 12195-1 bdquoDispozitive de arimare a icircncărcăturilor pe vehiculele rutiere Securitate Partea 1 Calculul forțelor de arimarerdquo Icircn momentul elaborării prezentului ghid era icircn vigoare versiunea EN 12195-12010

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 10: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru

10

Alte ghiduri pot oferi mai multe informații sau metode alternative pentru icircncărcături specifice șisau pentru vehicule specifice icircnsă acestea nu ar trebui să descrie cerințe suplimentare sau alte limi-tări și trebuie să fie icircntotdeauna aliniate la standardul european EN 12195-1

12 Standarde aplicabile

Prezentul ghid european privind asigurarea icircncărcăturilor se bazează pe legile fizice referitoare la frecare gravitație dinamică și rezistența materialelor Cu toate acestea aplicarea zilnică a acestor legi poate fi complexă Pentru a simplifica proiectarea și verificarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturilor icircn cea mai recentă variantă a următoarelor standarde internaționale4 se pot găsi standarde specifice referitoare la rezistența și performanța unei suprastructuri la dispozitivele de asigurare la materialele utilizate pentru asigurare etc

Standard5 Obiect

- EN 12195-1 Calculul forțelor de ancorare

- EN 12640 Puncte de ancorare

- EN 12642 Rezistența structurii caroseriei vehiculului

- EN 12195-2 Chingi de ancorare fabricate din fibre arti-ficiale

- EN 12195-3 Lanțuri de ancorare

- EN 12195-4 Cabluri de ancorare din fibre de oțel

- ISO 1161 ISO 1496 Container ISO

- EN 283 Cutii mobile

- EN 12641 Prelate

- EUMOS 40511 Prăjini - stacirclpi de susținere

- EUMOS 40509 Ambalaj de transport

Standardele naționale și locale care sunt icircn contradicție cu aceste standarde internaționale sau care descriu limitări suplimentare nu se vor aplica transportului internațional

Icircn cazul operațiunilor de transport intermodal se pot aplica alte cerințe precum OMIOIMUNECE Codul de bune practici pentru ambalarea unităților de transport ale icircncărcăturii (Codul UTI)

13 Responsabilități funcționale

Toate părțile implicate icircn procesul logistic inclusiv ambalatorii icircncărcătorii societățile de trans-port operatorii și conducătorii auto au un rol icircn asigurarea ambalării corespunzătoare a icircncărcă-turii și a icircncărcării acesteia pe un vehicul adecvat

Este foarte important să se icircnțeleagă că responsabilitățile pentru asigurarea icircncărcăturii se bazează pe convenții și regulamente internaționale pe legislația națională șisau pe contractele icircncheiate icircntre părțile implicate

Se recomandă icircncheierea unui acord contractual privind responsabilitățile funcționale Icircn lipsa unui astfel de acord icircntre părțile implicate sub rezerva oricărui act legislativ lanțul de răspundere

4 Icircn cazul transporturilor care utilizează vehicule cu o masă maximă autorizată de pacircnă la 35 tone se pot aplica alte stan-darde precum ISO 27955 și ISO 27956

5 Icircn general standardele sunt puse la dispoziție prin intermediul institutelor naționale de standardizare

11

descris mai jos identifică responsabilitățile funcționale principale cu privire la asigurarea icircncărcă-turii

Responsabilitățiacțiuni legate de planificarea transportului

1 descrierea corectă a icircncărcăturii incluzacircnd cel puțin

a) masa icircncărcăturii și fiecare unitate de icircncărcăturăb) poziția centrului de greutate al fiecărei unități de icircncărcătură dacă acesta nu este icircn mijloc c) dimensiunile de ambalare ale fiecărei unități de icircncărcătură d) limitările de stivuire și orientare care trebuie aplicate icircn timpul transportului e) toate informațiile suplimentare necesare pentru o asigurare corespunzătoare

2 asigurarea ambalării corespunzătoare a unităților de icircncărcătură pentru a rezista la tensiunile estimate icircn condiții de transport normale inclusiv la forțele de ancorare aplicabile

3 asigurarea clasificării ambalării și etichetării corespunzătoare a mărfurilor periculoase

4 asigurarea completării și semnării documentelor de transport pentru mărfurile periculoase

5 asigurarea adecvării vehiculului și echipamentului de asigurare pentru icircncărcătura care urmează să fie transportată

6 asigurarea transmiterii către icircncărcător a tuturor informațiilor referitoare la capacitățile de asi-gurare a icircncărcăturii ale vehiculului

7 asigurarea evitării interacțiunii nedorite icircntre icircncărcături ale unor icircncărcători diferiți

Responsabilitățiacțiuni legate de icircncărcare

1 asigurarea icircncărcării exclusiv a unei icircncărcături sigure și adecvate pentru transport

2 verificarea disponibilității unui plan de asigurare a icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcă-rii

3 asigurarea disponibilității tuturor certificatelor pentru componentele vehiculului utilizate pen-tru asigurarea icircncărcăturii

4 asigurarea unei bune stări a vehiculului și a curățeniei compartimentului de mărfuri

5 asigurarea punerii la dispoziție icircntr-o stare bună de funcționare a tuturor echipamentelor necesare pentru asigurarea icircncărcăturii icircn momentul icircnceperii icircncărcării

6 evitarea suprasolicitării podelei vehiculului icircn timpul operațiunilor de icircncărcare

7 asigurarea distribuirii corespunzătoare a icircncărcăturii pe vehicul avacircnd icircn vedere distribuția sarcinii pe osiile vehiculului și decalajele acceptabile (din planul de asigurare dacă există)

8 evitarea supraicircncărcării vehiculului

9 asigurarea aplicării corespunzătoare (conform planului de asigurare dacă există) a echipamen-telor suplimentare necesare cum ar fi covorașele antiderapante materialele de umplutură și de dunaj barele de blocare și toate celelalte echipamente de asigurare care ar trebui fixate icircn timpul icircncărcării

12

10 asigurarea sigilării corespunzătoare a vehiculului cacircnd și dacă este cazul

11 asigurarea aplicării corespunzătoare a icircntregului echipament de ancorare (conform planului de asigurare după caz)

12 icircnchiderea vehiculului după caz

Responsabilitățiacțiuni legate de conducerea vehiculului

1 inspecția vizuală a exteriorului vehiculului și a icircncărcăturii dacă acestea pot fi verificate icircn vederea identificării situațiilor de pericol evidente

2 asigurarea disponibilității tuturor certificatelormarcajelor pentru componentele vehiculului utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii după caz

3 verificările periodice ale asigurării icircncărcăturii icircn timpul transportului icircn măsura icircn care aces-tea sunt posibile

14 Context fizic

Proiectarea dispozitivelor de asigurare a icircncărcăturii trebuie să se bazeze pe

bull accelerații

bull factori de frecare

bull factori de siguranță

bull metode de testare

Parametrii și metodele menționate sunt abordate și descrise icircn standardul european EN 12195-1

Suma efectelor de zăvoracircre blocare ancorare directă și ancorare prin frecare poate servi la icircmpiedi-carea mișcării icircncărcăturii inclusiv a alunecării icircnclinării rostogolirii deplasării deformării sem-nificative și a rotirii (icircn jurul unei axe verticale)

Pentru a simplifica misiunea conducătorilor auto a icircncărcătorilor și a personalului responsabil cu aplicarea legii pot fi proiectate dispozitive de asigurare a icircncărcăturilor icircn conformitate cu Ghidul de ancorare rapidă (a se vedea anexa) Numărul tipul și metoda de ancorare precum și dispoziti-vele de asigurare a icircncărcăturilor pot fi diferite dacă respectă standardele

Dispozitivele de asigurare a icircncărcăturii trebuie să reziste la

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

13

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

Figura 1 Forțe de masă icircn timpul transportului rutier

FrecareaForțele de frecare maxime reprezintă rezultatul forței de contact dintre două obiecte icircnmulțită cu coeficientul de frecare

Figura 2 Forța de frecare

Notă Dacă forța de contact bdquoGrdquo dintre două obiecte este redusă se va reduce și forța de frecare dacă forța dintre două elemente este egală cu 0 nu va exista nicio forță de frecare Vibrațiile pe direcție verticală pot reduce forța verticală dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare

Figura 3 Vibrație pe direcție verticală icircn timpul conducerii vehiculului

14

15 Distribuția sarcinii

Icircn momentul plasării unei icircncărcături pe un vehicul nu trebuie depășite dimensiunile osiile și gre-utățile brute maxime autorizate De asemenea sarcinile minime pe osii trebuie luate icircn considerare pentru a se asigura stabilitatea direcția și fracircnarea corespunzătoare astfel cum sunt prevăzute de lege sau de producătorul vehiculului

Unitățile de transport sunt deosebit de sensibile la poziția centrului de greutate al icircncărcăturii datorită sarcinilor specificate per osie pentru menținerea capacității de direcție și de fracircnare Aceste vehicule pot fi echipate cu diagrame specifice (a se vedea exemplele de mai jos din figurile 4 și 5) care indică sarcina utilă admisă ca funcție a poziției longitudinale a centrului său de greutate Icircn general sarcina utilă maximă poate fi utilizată doar dacă centrul de greutate este poziționat icircn cadrul unor limite icircnguste pacircnă la aproximativ jumătate din lungimea spațiului de icircncărcare

Diagramele privind distribuția sarcinii trebuie furnizate de producătorul vehiculului sau al caro-seriei Acestea pot fi calculate și ulterior folosind geometria vehiculului toate sarcinile minime și maxime pe osie distribuția greutății proprii pe diferitele osii precum și sarcina utilă maximă ca valori de intrare fie cu ajutorul unei foi de calcul fie al unor instrumente software simple Aceste instrumente software sunt disponibile pe internet gratuit sau la prețuri foarte mici

Distribuția sarcinii icircn conformitate cu diagrama de distribuție a sarcinii vehiculelor va contribui la respectarea sarcinii maxime admise pe osie a vehiculului

Exemple pentru diagrama de distribuție a sarcinii unui camion standard cu două osii și o greutate de 18 tone

Figura 4 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru un camion cu două osii

Exemplu de diagramă de distribuție a sarcinii pe o semiremorcă standard cu lungimea de 136 m

Figura 5 Diagrama de distribuție a sarcinii pentru o semiremorcă cu trei osii

15

16 Echipamentele vehiculului

Trebuie să se rețină că toate accesoriile sau echipamentele transportate de vehicul permanent sau temporar trebuie și ele considerate ca făcacircnd parte din icircncărcătură Daunele care pot fi provocate de un picior de sprijin neasigurat icircn cazul extinderii acestuia icircn timpul deplasării vehiculului sunt enorme după cum au arătat unele evenimente fatale

De asemenea echipamentele neprinse cum ar fi chingile cablurile foile etc trebuie transportate astfel icircncacirct să nu pună icircn pericol alți participanți la trafic Potrivit bunelor practici trebuie să existe un compartiment separat icircncuiat pentru depozitarea icircn siguranță a acestor obiecte atunci cacircnd nu sunt utilizate Cu toate acestea dacă sunt păstrate icircn cabina conducătorului auto acestea trebuie fixate astfel icircncacirct să nu interfereze cu niciuna dintre comenzile conducătorului

16

Capitolul 2 Structura vehiculului

Standardele europene EN 12640 EN 12641 EN 12642 și EN 283 prevăd cerințele referitoare la structura vehiculului și punctele de ancorare ale unităților de transport a icircncărcăturii (UTI) ale vehiculelor și ale cutiilor mobile după cum sunt descrise mai jos

Numărul de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii din diferitele UTI depinde de tipul de icircncărcă-tură și de rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui posterior

Comparație icircntre cerințele privind rezistența pereților laterali a peretelui frontal și a peretelui pos-terior ai UTI

VEHICUL CU CAROSE-RIE DE TIP CUTIE

VEHICUL CU PRELATĂ ȘI OBLOANE LATERALE

(OBLOANE CU BALA-MALE)

VEHICUL CU PRELATĂ

EN 12642 L

Perete frontal FR = 40 din sarcina utilă P maximum 5000 daN Perete posterior FR = 25 din sarcina utilă P maximum 3100 daN

EN 12642 XL

Perete frontal FR = 50 din sarcina utilă P Perete posterior FR = 30 din sarcina utilă P

Figura 6 Cerințe privind rezistența diferitelor unități UTI

Tipurile de vehicule marcate cu verde au pereți laterali rezistenți cele marcate cu galben sunt pre-văzute cu laterale doar pentru blocare la bază iar lateralele vehiculelor marcate cu roșu se vor

17

considera numai ca fiind o protecție icircmpotriva intemperiilor Mai jos sunt descrise utilizările prac-tice ale unor rezistențe diferite

A se reține că icircn cazul utilizării pereților laterali pentru blocarea icircncărcăturii este important să se folosească tipul și numărul de scacircnduri prevăzute icircn certificatul de icircncercare Scacircndurile vor fi poziționate astfel icircncacirct greutatea icircncărcăturii să fie distribuită pe componentele purtătoare de sar-cină ale pereților laterali stacirclpi traversa acoperișului și podea

21 Pereții laterali

Vehiculele sunt grupate icircn următoarele categorii icircn funcție de rezistența pereților laterali

bull EN 12642 XL cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull Nicio rezistență 0 din sarcina utilă

Pereții laterali - EN 12642 XLDacă pereții laterali sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL aceștia sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 40 din sarcina utilă (04 P) distribuită uniform pe lungimea și pe cel puțin 75 din icircnălțimea internă a peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 01 pereții laterali sunt suficient de puternici pentru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

Pereții laterali - EN 12642 LDacă sunt construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pereții laterali ai unei remorci de tip cutie sunt testați pentru a rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) distribuită uniform pe lungimea și icircnălțimea peretelui lateral Accelerația teoretică pe laterală este de 05 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 pereții laterali sunt suficient de puternici pen-tru a rezista la forțele laterale ale unei sarcini utile maxime

A se reține că pereții laterali ai unui vehicul cu prelată construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 L se consideră că protejează numai icircmpotriva intemperiilor

Pereții laterali - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii fără pereți laterali rezistenți icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor laterale conform Ghidului de ancorare rapidă

22 Peretele frontal

Icircn ceea ce privește peretele frontal este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 50 din sarcina utilă (05 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 40 din sarcina utilă (04 P) maximum 5 000 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns pe peretele frontal 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

18

Peretele frontal - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele frontal poate rezista la o forță de pacircnă la 50 din sarcina utilă (05 P) Accelerația teoretică pe direcția icircnainte este de 08 g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 03 peretele frontal este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnainte ale unei sarcini utile maxime

Peretele frontal - EN 12642 LPereții frontali construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 40 din sarcina utilă a vehiculelor (04 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 5 000 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 1 de mai jos indică greutatea icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete frontal cu rezistență limitată de 5 000 daN pentru diferiți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnainte (tone)

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Tabel 1

Peretele frontal - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete frontal nerezistent sau dacă aceasta nu este fixată stracircns pe peretele frontal icircntreaga greutate a icircncărcăturii trebuie asigurată pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor spre icircnainte de exemplu cu ajutorul sistemelor de ancorare conform Ghidului de ancorare rapidă

23 Peretele posterior

Icircn peretele posterior este posibilă următoarea rezistență

bull EN 12642 XL cu rezistența de 30 din sarcina utilă (03 P)

bull EN 12642 L cu rezistența de 25 din sarcina utilă (025 P) maximum 3 100 daN

bull UTI nemarcată sau icircncărcătura nefixată stracircns de peretele posterior 0 din sarcina utilă

Factorii de frecare corespund standardului EN 12195-12010

Peretele posterior - EN 12642 XLDacă este construit icircn conformitate cu standardul EN 12642 XL peretele posterior poate rezista la o forță de pacircnă la 30 din sarcina utilă (03 P) Accelerarea teoretică pe direcția icircnapoi este de 05

19

g Astfel dacă factorul de frecare este de minimum 02 peretele posterior este suficient de puternic pentru a rezista la forțele pe direcția icircnapoi ale unei sarcini utile maxime

Peretele posterior - EN 12642 LPereții posteriori construiți icircn conformitate cu standardul EN 12642 L pot rezista unei forțe de pacircnă la 25 din sarcina utilă a vehiculelor (025 P) Cu toate acestea icircn cazul vehiculelor a căror sarcină utilă este mai mare de 125 tone cerința privind rezistența este limitată la o forță de 3 100 daN Icircn ceea ce privește această limită tabelul 2 de mai jos indică greutatea permisă a icircncărcăturii icircn tone care poate fi blocată pe un perete posterior cu rezistență limitată de 3 100 daN pentru dife-riți factori de frecare Icircn cazul icircn care masa icircncărcăturii este mai mare decacirct valoarea relevantă din tabel sunt necesare dispozitive de asigurare suplimentare

Factor de frecare micro

Masa icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnapoi (tone)

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Tabel 2

Peretele posterior - nicio rezistențăIcircn cazul icircn care icircncărcătura este transportată icircntr-o unitate de transport a icircncărcăturii cu perete posterior nerezistent sau dacă nu este fixată stracircns de peretele posterior icircntreaga greutate a icircncărcă-turii trebuie asigurată cu sisteme de ancorare pentru a fi protejată icircmpotriva deplasărilor pe direcția icircnapoi conform Ghidului de ancorare rapidă sau instrucțiunilor alternative dacă se poate verifica siguranța echivalentă

Asigurarea pe ușiIcircn cazul icircn care sunt concepute pentru a furniza o rezistență la blocare definită ușile pot fi consi-derate o limitare importantă a spațiului pentru icircncărcătură cu condiția ca icircncărcătura să fie fixată pentru a se evita impactul icircncărcăturilor cu ușile și pentru a icircmpiedica icircncărcăturile să cadă atunci cacircnd ușile sunt deschise

24 Placajul podelei

Placajul podelei este foarte util pentru a icircmpiedica alunecarea de pe platformă pe direcție laterală Conform standardului EN 126422006 icircnălțimea sa trebuie să fie de cel puțin 15 mm și să reziste la o forță corespunzătoare unei sarcini utile de 04 (P)

25 Stacirclpii de susținere

Stacirclpii de susținere sunt adesea foarte utili pentru asigurarea icircncărcăturii Aceștia pot fi sudați pe suprastructura vehiculului dar cel mai adesea sunt montați icircn orificii specifice icircn suprastructură Stacirclpii de susținere sunt utilizați la ambele capete ale vehiculului pentru a asigura icircncărcăturile pe direcții transversale prin blocare (a se vedea capitolul 5) Unele prăjini poziționate linear pe direc-ție longitudinală la mijlocul lățimii platformei de icircncărcare sunt foarte utile de exemplu pentru o combinație icircntre blocare și ancorarea cu buclă De asemenea icircn multe vehicule se pot folosi prăjini

20

pentru blocarea pe direcția icircnainte Icircn fața icircncărcăturii sunt poziționate una sau mai multe prăjini Icircn partea superioară se recomandă folosirea unui sistem de ancorare pentru a sprijini prăjinile

Figura 7 Stacirclpi de susținere utilizați pentru blocarea pe direcția icircnainte

Un stacirclp de susținere poate fi utilizat pentru blocare care este una dintre metodele folosite pen-tru asigurarea icircncărcăturii Pentru utilizarea acestei metode trebuie cunoscută capacitatea unei prăjini de a rezista la forțe Capacitatea depinde de tipul de sarcină (sarcină concentrată sarcină distribuită sau mixtă) și de efectul său de pacircrghie Capacitatea de blocare de referință (CBR) icircntr-o anumită direcție a unei prăjini montate reprezintă sarcina sigură maximă distribuită uniform pe ultimul metru inferior al prăjinii Aceasta icircnseamnă că CBR ia icircn considerare rezistența montării sale Capacitatea de blocare de referință poate fi utilizată pentru a se verifica dacă prăjina poate rezista la o anumită forță cunoscută cu un efect de pacircrghie specific Formulele utilizate pentru calcularea forței maxime Fmax icircn cazul unei forțe distribuite sau icircn cazul unei sarcini concentrate sunt prezentate icircn figura 8

Fmax = RBC[daN]lowast1[m]h[m]

Fmax = RBC[daN]lowastlowast

12

[m]h[m]

Figura 8 Calculul forței maxime Fmax

Capacitatea CBR a stacirclpilor de susținere variază de la 250 la 10 000 daN iar estimarea acesteia este dificil de realizat deoarece depinde de rezistența materialului de dimensiunile secțiunii sale și de rezistența montării sale Prin urmare capacitatea CBR trebuie certificată de constructorul vehicu-lului Stacirclpii de susținere nu trebuie utilizați pe alte tipuri de vehicule decacirct cel pentru care au fost proiectați și testați

Capacitatea de blocare CBR a unui stacirclp de susținere montat nu depinde de icircnălțimea prăjinii dacă secțiunea prăjinii este aceeași Se pot utiliza stacirclpi de susținere de icircnălțimi diferite nefiind necesare testări sau certificări suplimentare

21

Icircn unele cazuri stacirclpii de susținere sunt conectați de exemplu doi stacirclpi de susținere cacircte unul pe fiecare parte a vehiculului sunt conectați icircn partea superioară printr-un lanț Capacitatea de blo-care totală a icircntregului sistem inclusiv a celor doi stacirclpi de susținere și a lanțului trebuie testată și nu poate fi calculată pe baza capacităților de blocare ale ambelor prăjini luate separat

Exemple de calcule pentru stacirclpii de susținere

Exemplul 1 Două tuburi cu masă identică și cu diametrul de 12 m Există două perechi de stacirclpi de susținere fiecare cu capacitatea CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină concentrată Așadar dintre cele două formule de mai sus trebuie selectată formula din partea dreaptă

Prin urmare forța maximă Fmax este 3 000 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

3000 06 = 5000

Icircn mare cele două tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 5 tone

Exemplul 2 Mai multe tuburi stivuite pacircnă la o icircnălțime de 13 m

Există două perechi de stacirclpi de susținere fie-care cu o capacitate CBR de 1 800 daN Care este masa maximă a tuburilor pe care acești stacirclpi de susținere o pot suporta icircn această configurație Aceste tuburi aplică o sarcină distribuită Așa-dar dintre cele două formule de mai sus trebuie aplicată formula din partea stacircngă

Prin urmare forța maximă Fmax este 2769 daN Avacircnd icircn vedere că un tub reprezintă o icircncărcă-tură care se află icircn pericol de basculare limita aplicabilă pentru deplasarea laterală este 06 g

2769 06 = 4615

Icircn mare aceste tuburi pot avea icircmpreună o masă maximă de 46 tone

26 Punctele de ancorare

Un punct de ancorare reprezintă un dispozitiv de asigurare specific de pe un vehicul pe care poate fi atașat direct un sistem de ancorare un lanț sau un cablu de oțel Un punct de ancorare poate fi de exem-plu o za ovală un cacircrlig un inel sau un umăr de ancorare

Fmax = =2lowast1800 3000 [daN][daN]lowastlowast

12

[m]06[m]

Figure 9 Calcularea forţei Fmax

Fmax = =2lowast1800 2769 [daN][daN]lowast1[m]13[m]

Figure 10 Calcularea forţei Fmax

Figure 11 Anchorage bar

22

Un punct de fixare este mai curacircnd un termen mai general Punctele de fixare includ punctele de ancorare structura caroseriei vehiculului și șinele sau scacircndurile pentru fixarea stacirclpilor de susți-nere plăcile de blocare etc

Punctele de ancorare de pe unitățile transportatoare de icircncărcătură ar trebui poziționate icircn perechi simetrice de-a lungul lateralelor lungi cu spațiere de 07-12 m pe direcție longitudinală și la o distanță de maximum 025 metri de muchia exterioară Se preferă utilizarea barelor de ancorare și fixare continue Fiecare punct de ancorare trebuie să reziste cel puțin forțelor de ancorare de mai jos icircn limita condițiilor prevăzute icircn standardul EN 12640

Masa totală a vehiculului icircn tone Rezistența punctului de ancorare icircn daN

35 pacircnă la 75 800

icircntre 75 și 120 1 000

peste 120 2 000

(icircn general se recomandă o rezistență de 4 000 daN)

Tabel 3

Punctele de ancorare icircn stare bună de pe un vehicul icircn stare bună se consideră că icircndeplinesc con-dițiile menționate icircn tabelul 3 de mai sus chiar dacă nu este disponibil niciun certificat

Mai jos dispozitivele de ancorare sunt indicate sub forma unui dispozitiv de tensionare fix și a unor cacircrlige fixate pe unitatea transportoare a icircncărcăturii

Figura 12 Ochi de ancorare

ndash O sarcină de tracțiune mai mare decacirct valorile indicate icircn tabelul 3 este permisă icircn toate direc-țiile sau icircntr-o anumită direcție dacă punctul de ancorare este certificat icircn conformitate cu standardul iar pe vehicul este aplicat marcajul adecvat

ndash Sarcina permisă pe un punct de ancorare fix poate fi semnificativ mai mică decacirct rezistența punctului de ancorare icircn sine Icircn cazul utilizării unui punct de ancorare trebuie să se facă o distincție clară icircntre certificatul unui punct de ancorare și cel al unui punct de ancorare fix conform standardului EN 12640 Unele puncte de ancorare sunt certificate pentru ridicare dar aproape că nu rezistă la forțe pe direcția unui dispozitiv de ancorare

23

ndash Punctele de ancorare utilizate pentru asigurarea pieselor grele de icircncărcătură reprezintă o pro-blemă importantă Icircn unele cazuri cacircteva lanțuri sau sisteme de ancorare sunt utilizate pentru a fixa o icircncărcătură grea pe o anumită direcție Fiecare lanț sau sistem de ancorare necesar pentru fixarea icircncărcăturii pe acea direcție este fixat pe un punct de ancorare Icircn majoritatea cazurilor forțele de inerție vor genera forțe inegale icircn respectivele puncte de ancorare Se preferă utiliza-rea unui singur punct de ancorare rigid

ndash Icircn unele cazuri pe structura caroseriei sunt montate puncte de ancorare cu clichet Acestea nu respectă standardul EN 12640 și nici standardul EN 12195-2 Icircntrucacirct sunt disponibile icircntr-o varietate de dimensiuni și calități nu se cunoaște o rezistență minimă generală Acestea pot fi utilizate conform specificațiilor precizate icircn certificatul de icircncercare

Structura caroseriei vehiculului trebuie considerată ca fiind foarte rigidă și ca putacircnd rezista la forțe ridicate Prin urmare icircn unele cazuri această structură poate fi utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii icircn combinație cu echipamentul de asigurare corespunzător precum

ndash Scacircndura longitudinală de pe partea stacircngă și dreaptă aflată sub platforma de icircncărcare a majo-rității vehiculelor poate fi utilizată pentru a fixa un cacircrlig adecvat pentru ancorarea prin partea superioară și pentru cea cu buclă

ndash Numărul de sisteme de ancorare fixate de scacircndura longitudinală și forța de ancorare totală a acestora trebuie să fie rezonabile pentru a se evita deformarea caroseriei vehiculului

ndash Componentele structurale ale unei remorci cu platformă joasă de icircncărcare pot fi utilizate pen-tru fixarea cacircrligelor de lanțuri

Alte puncte de fixare pot fi utilizate icircn conformitate cu recomandările producătorului și cu sarcinile certificate la care pot rezista

ndash Găurile de fixare de pe profilele din partea stacircngă și dreaptă a platformei de icircncărcare pot rezista la forțe ridicate icircn majoritatea direcțiilor Dacă producătorul nu pune la dispoziție nicio reco-mandare pot fi icircncărcate două găuri de fixare pe metru conform forțelor menționate icircn tabelul 3

ndash Șinele de pe platforma de icircncărcare aflate pe acoperișul vehicu-lului și pe pereții laterali pot rezista la forțe ridicate pe direcție longitudinală dar aproape nu rezistă la forțe transversale pe suprafața pe care sunt fixate Prin urmare acestea nu ar trebui utilizate icircn combinație cu sistemele de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul preci-zează altfel Acestea trebuie utilizate icircmpreună cu bare de blocare specifice conform specifica-țiilor din certificatul de icircncercare Tipurile obișnuite de bare de blocare și limitările acestora sunt descrise la punctul 43

27 Echipamente specifice

Pentru unele tipuri de icircncărcături se utilizează vehicule spe-ciale inclusiv echipamente specifice de asigurare a icircncărcă-turii Producătorul trebuie să certifice rezistența vehiculului icircn conformitate cu standardul EN 12642 și echipamentele specifice icircn conformitate cu standardele EN 12195-2 ndash EN

Figura 13 Gaură de fixare icircn profilul lateral

Figura 14 Panouri din oţel transportate la sub 45deg

24

12195-4 Aceste vehicule și echipamente trebuie utilizate icircn conformitate cu recomandările produ-cătorului

Icircn cazul transporturilor anormale asigurarea icircncărcăturii poate fi foarte complexă și poate necesita efectuarea unei analize din partea unui expert Deformarea vehiculului a icircncărcăturii icircn sine și a echipamentelor de asigurare poate conduce la forțe neașteptate icircn special icircn timpul manevrelor

28 Containere ISO (ISO 1496-1)

1 Podea

2 Element al bazei

3 Pragul ușii

4 Stacirclp de colț

5 Acoperiș

6 Perete lateral

7 Cadru superior al ușii

8 Ușă

9 Perete frontal

10 Element al acoperișului

11 Racord colțar

Figura 15 Vedere (explodată) a modului de proiectare și construcție a containerului

281 Pereții frontali

Potrivit standardului ISO atacirct pereții frontali cacirct și cei posteriori (ușile posterioare) trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 40 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntreaga suprafață a peretelui frontal (suprafața ușii)

282 Pereții laterali

Pereții laterali trebuie să reziste la o sarcină (forță) internă egală cu 60 din greutatea maximă a icircncărcăturii distribuită egal pe icircntregul perete

283 Punctele de fiare și de ancorare

Majoritatea containerelor generale pentru icircncărcături au un număr limitat de inele și bare de anco-rare Icircn cazul icircn care există montate inele de ancorare punctele de fixare din partea inferioară au o capacitate de ancorare de cel puțin 1 000 daN icircn orice direcție Icircn multe cazuri containerele con-struite recent au puncte de fixare cu capacitate de ancorare de 2 000 daN Punctele de ancorare de pe șinele superioare au o capacitate de ancorare de cel puțin 500 daN

25

284 Dispozitive de prindere (twist lock)

Dispozitivele de prindere sunt recunoscute pen-tru proprietățile de fixare a unui container pe o remorcă cu container Icircn general un dispozitiv de prindere constă icircntr-un bulon introdus icircntr-o gaură din icircncărcătură Deplasarea icircncărcăturii este imposibilă datorită formei conexiunii Din motive de siguranță trebuie utilizat icircntotdeauna un sistem care să icircmpiedice slăbirea prinderii

Icircn cazul containerelor ISO sunt disponibile mai multe modele retractabile sau neretractabile acționate automat sau mecanic De asemenea dispozitivele de prindere pot fi utilizate pentru alte icircncărcături de tip container Unele vehicule utilizate pen-tru transportul lăzilor cu butelii de gaz folosesc dispozitive de prindere pentru a asigura lăzile pe platforma de icircncărcare

29 Cutiile mobile

Valorile forței de sarcină pentru cutiile mobile sunt deta-liate icircn standardul EN 283 Acesta corespunde standar-dului privind structura caroseriei pentru transportatori din standardul EN 12642 codul L (a se vedea secțiunile 21-23 de mai sus)

Figura 16 Dispozitiv de prindere (twist lock)

Figura 17 Dispozitiv de prin-dere cu container

Figura 18 Cutie mobilă

26

Capitolul 3 Ambalarea

31 Materiale de ambalare

Icircncărcătura care urmează să fie transportată pe drumuri este adeseori ambalată Convenția CMR nu impune ambalarea dar icircl exonerează pe transportator de răspundere pentru pierderile sau dau-nele suferite dacă icircncărcătura nu a fost ambalată corespunzător Icircn funcție de tipul de produs și de modul de transport principala funcție a ambalării poate fi protejarea icircmpotriva intemperiilor susținerea produselor icircn timpul icircncărcării și descărcării icircmpiedicarea deteriorării produselor asi-gurarea eficientă a icircncărcăturii etc

Icircn cazul produselor de mari dimensiuni (de exemplu utilaje) se va utiliza o anumită metodă de ambalare Aceasta poate fi o platformă pentru susținerea produselor și o prelată care poate fi rigidă sau flexibilă

Icircn cazul produselor mai mici se folosesc diferite niveluri de ambalare

ndash Ambalajul primar este ambalajul care include produse precum conserve cutii pentru biscuiți sticle pentru băuturi etc

ndash Ambalajul secundar poate fi utilizat pentru a facilita manipularea tăvi care conțin 12 cutii de biscuiți lăzi cu 24 de sticle etc Produsele ambalate secundar sunt adeseori denumite bdquoproduse grupaterdquo

ndash Ambalajul terțiar denumit adeseori ambalaj de transport Acest nivel de ambalare trebuie să permită manipularea și transportul icircn mod facil și icircn condiții de siguranță Ambalajul de trans-port include paleți (din lemn plastic materiale mixte etc) foi intermediare (carton ondulat placă dură din fibre folii antiderapante hacircrtie cretată carton multiplex etc) apărători pentru margini (carton sau materiale multiple) curele (PE PP PET fibră de sticlă sau oțel) folie (huse extensibile folie extensibilă folie termocontractibilă) cutii (carton ondulat plastic aluminiu lemn sau oțel) De asemenea diferite tipuri de clei și materiale de dunaj sunt clasificate ca ambalaj de transport

Ambalajul de transport trebuie să reziste forțelor externe exercitate asupra unității de icircncărcare Ordinul de mărime locul și durata acestor forțe depind de metoda de asigurare a icircncărcăturii care este utilizată Aceasta icircnseamnă că rigiditatea ambalajului de transport influențează semnificativ metoda de asigurare recomandată a icircncărcăturii Dacă ambalajul de transport nu este suficient de rezistent pentru a păstra nedeformată unitatea de icircncărcare sub forțele care rezultă icircn timpul trans-portului trebuie utilizată metoda de blocare generală

Rigiditatea unității de icircncărcare depinde de toate nivelurile de ambalare ambalajul secundar ambalajul primar și produsul icircn sine pot influența comportamentul unei unități de icircncărcare (de exemplu o unitate de icircncărcare cu sticle PET are un comportament mult mai flexibil dacă acestea sunt umplute cu apă plată și nu cu apă minerală) Cu toate acestea se consideră că ambalajul de transport rigidizează o unitate de icircncărcare Ambalajul de transport de tip cutie este conceput pen-tru a rezista unor forțe orizontale specifice conform specificațiilor producătorului De asemenea aplicarea corespunzătoare a curelelor șisau a foliei pot rigidiza unitățile de icircncărcare

Materialele specifice pentru ambalajul de transport care pot contribui la rigidizarea unei unități de icircncărcare sunt descrise mai jos

27

311 Folia termocontractibilă

Folia termocontractibilă este un tip special de folie destul de groasă care este disponibilă sub formă tubulară sau plată rulată pe un cilindru Peste unitatea de icircncărcare care urmează a fi ambalată se trage un tub de folie mai mare decacirct respectiva unitate Folia plată poate fi icircnfășurată icircn jurul unită-ții de icircncărcare Folia din jurul acestei unități este icircncălzită cel mai adesea cu ajutorul aerului cald Acest tip de folie se va mula pe unitatea de icircncărcare Dacă este aplicată corespunzător folia ter-mocontractibilă poate rigidiza icircn mod eficace o unitate de icircncărcare Acest tip de folie este adeseori utilizat pentru cărămizi unii fertilizatori ambalați icircn saci etc Icircn Europa folia termocontractibilă este utilizată din ce icircn ce mai puțin icircn special din cauza costurilor relativ ridicate și a riscului de incendiu existent icircn timpul aplicării Principalul avantaj al foliei termocontractibile este că poate fi aplicată manual și contractată cu ajutorul unui arzător simplu

312 Husele extensibile

O husă extensibilă constă icircntr-o folie care se micșorează după ce este icircntinsă Aceasta este utilizată ca un tub mai mic decacirct unitatea de icircncărcare Pentru icircntinderea tubului de folie și trecerea acestuia peste unitatea de icircncărcare trebuie utilizat un echipament specific Acest concept a fost elaborat ca metodă de protecție icircmpotriva intemperiilor pentru unitățile de icircncărcare care se poate aplica automat la viteze mari Aplicarea manuală nu este posibilă deoarece forțele necesare pentru icircntin-derea foliei sunt prea mari O husă extensibilă poate rigidiza o unitate de icircncărcare foarte bine dacă este bine proiectată și bine aplicată Icircn cazul produselor stivuite husa extensibilă trebuie icircntinsă pe direcție verticală icircn timpul aplicării Principalele avantaje sunt viteza ridicată aplicarea automată protecția perfectă icircmpotriva intemperiilor și costurile mai mici decacirct ale huselor termocontracti-bile Principalul dezavantaj este flexibilitatea scăzută fiecare dimensiune a unității de icircncărcare are nevoie de propria dimensiune de husă și de propriii parametri de aplicare O husă care depășește dimensiunea optimă cu cacircțiva cm aproape că nu rigidizează unitatea de icircncărcare

313 Folia extensibilă

Folia extensibilă este o folie foarte subțire (10 pacircnă la 30 de microni) livrată de cele mai multe ori pe bobine cu lățimea de 50 cm Este icircnfășurată icircn jurul unei unități de icircncărcare cu ajutorul unei mașini de icircnfășurare care icircntinde filmul de două ori Prima icircntindere are loc icircntre două bobine de pe mașina de icircnfășurare cea de-a doua icircntindere are loc icircntre cea de-a doua bobină și unitatea de icircncărcare Icircn plus față de prima și cea de-a doua deformare pentru a obține o unitate de icircncărcare rigidă sunt importanți mult mai mulți parametri suprapunerea numărul de rotații ca funcție a icircnălțimii viteza de icircnfășurare procentul de acoperire tipul de folie Folia extensibilă poate rigidiza aproape toate tipurile de unități de icircncărcare dacă sunt aleși cei mai adecvați parametri Principa-lele dezavantaje sunt că aplicarea manuală corespunzătoare nu este posibilă protejarea perfectă icircmpotriva intemperiilor este imposibilă iar parametrii solicitați pot fi semnificativ diferiți pentru mici modificări ale produselor ambalate

28

314 Folia preicircntinsă

Folia preicircntinsă este tipul de folie cel mai des utilizat pen-tru ambalajul de transport Aceasta este vacircndută icircn princi-pal pe bobine cu lățimea de 50 cm și este destul de similară unei folii extensibile care a fost icircntinsă icircntre doi cilindri Folia este icircnfășurată manual icircn jurul unei unități de icircncăr-care sau cu ajutorul unei mașini de ambalare simple Dacă folia este aplicată manual cea de-a doua tensiune lipsește nu există aproape nicio forță icircntre icircncărcătură și film Acest fapt poate conduce la evitarea prăbușirii coloanelor de produse icircnsă nu evită alunecarea stivelor Prin urmare folia preicircntinsă nu ar trebui utilizată pentru rigidizarea manuală a unităților de icircncărcare

315 Curele

Curelele sunt bine cunoscute și sunt fabricate din PP PET PE oțel și materiale icircntărite cu fibră de sticlă Acestea pot fi aplicate manual sau automat pe plan orizontal sau vertical icircn jurul unității de icircncărcare Efectul curelelor depinde icircn mare parte de produsele care urmează a fi rigidizate Curelele sunt foarte utile pentru a evita icircnclinarea unor părți ale icircncărcăturii Acestea pot icircmpiedica alunecarea datorită faptului că grupează stivele și cresc frecarea Cu toate acestea curelele trebuie tensionate foarte bine Icircn multe situații curelele tind să deterioreze produsele dacă nu se aplică mijloace de protecție corespunzătoare a colțurilor Principalul avantaj al curelelor este costul foarte redus iar principalul dezavantaj al curelelor din PP PET și PE este că icircn timp tensiunea lor scade Pentru a se evita situațiile periculoase se recomandă tăierea cu atenție a curelelor

316 Plase

Plasele pot fi utilizate pentru a menține produsele pe palet Spre deosebire de folie și de curele principalul avantaj al unei plase este că poate fi deschisă pentru a scoate sau adăuga produse și că apoi poate fi icircnchisă cu ușurință Deși există cacircteva sisteme inteligente care tensionează plasa icircn jurul produsului și stracircng produsele pe palet icircmpiedicarea deformării este aproape imposibilă din cauza forțelor de inerție din timpul transportului rutier Cu excepția combinării unei anumite plase pentru o anumită clase de produse nu se poate presupune că plasa este o soluție adecvată pentru ambalajul de transport

32 Metode de ambalare

Icircn contextul asigurării icircncărcăturii și al rigidizării unităților de icircncărcare se utilizează două metode de ambalare de bază pentru a icircmpiedica deformarea excesivă a unităților de icircncărcare ambalarea pe bază de formă și cea pe bază de forțe Ambalarea pe bază de formă este adeseori preferată din motive de siguranță icircnsă nu este icircntotdeauna fezabilă din punct de vedere economic

321 Ambalajul de transport pe bază de formă

Produsele sunt plasate icircntr-un tip de container rigid iar toate golurile dacă există sunt umplute pentru a icircmpiedica deplasarea produselor icircn interiorul containerului Pereții containerului pot fi icircnchiși sau pot avea o structură deschisă Pereții pot fi fixați sau pliabili Containerele din oțel sunt

Figura 19 asigurare insuficientă a icircncărcăturii doar prin film exten-sibil

29

adeseori concepute pentru a transporta anumite tipuri de produse (de exemplu icircn industria auto-mobilelor) Box-paleții din plastic reprezintă o combinație icircntre un palet și o cutie De multe ori se utilizează o cutie ondulată dreptunghiulară hexagonală sau octogonală fixată pe un palet din lemn sau din plastic Containerele cu roți sunt utilizate icircn distribuție și icircn cacircteva sectoare industriale fiind prevăzute cu roți pivotante sau fixe

Producătorii acestei cutii ca ambalaj de transport trebuie să precizeze forța statică maximă distri-buită pe direcție orizontală la care pereții cutiei pot rezista fără o susținere suplimentară a acestor pereți Dacă forța efectivă asupra pereților cutiei care rezultă din forțele de inerție maxime din timpul transportului este mai mică decacirct forța maximă de siguranță cutia poate fi asigurată icircn mod similar celorlalte containere rigide

Icircn multe cazuri toate deplasările produselor icircn container sunt icircmpiedicate pentru a se evita dete-riorarea produselor Cu toate acestea deși nu se prevede deteriorarea produselor toate deplasările produselor din container ar trebui evitate din motive de siguranță a transportului Energia cinetică rezultată din deplasare poate conduce la o forță de impact mai mare asupra peretelui containerului Deși rezistă la această forță containerul poate afecta stabilitatea vehiculului

322 Ambalajul de transport pe bază de forță

Se consideră că ambalarea cu ajutorul foliei șisau al curelelor este pe bază de forță deși alte efecte pot rezulta din ranforsări

Dacă un produs este supus unor forțe de inerție orizontale acesta tinde să alunece și să se icircncline De multe ori pe un palet sunt plasate mai multe straturi de produse grupate sau saci Icircn acest caz pot apărea mai multe moduri de deformare iar ambalajul de transport trebuie să includă forțele necesare pentru a icircmpiedica apariția acestor moduri de deformare

ndash alunecarea tuturor straturilor de pe palet poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării dintre palet șisau icircncărcătură sau prin utilizarea unei folii corespunzătoare icircn zona superioară a paletului și icircn zona inferioară a icircncărcăturii Icircn unele cazuri alunecarea este icircmpiedicată prin folosirea unor butoaie (de exemplu lăzi cu bere pe paleți de plastic sau de lemn) sau prin utilizarea unor cartoane de paleți (transformacircnd astfel forța pe bază de ambalare icircn forță pe bază de formă) Icircmpiedicarea alunecării prin folosirea foliei este aproape imposibilă dacă frecarea dintre palet și icircncărcătură este mică [și dacă paletul este icircncărcat sub nivelul prevăzut (sarcina este mai mică decacirct paletul)]

ndash alunecarea icircntre straturi poate fi icircmpiedicată prin creșterea frecării prin utilizarea foliei cores-punzătoare prin aplicarea de clei icircntre straturi Straturile pot fi fixate de alte straturi (de exem-plu icircn cazul lăzilor cu băuturi) Pe piață sunt disponibile foi intermediare cu frecare icircnaltă A se reține că foile intermediare ale cartonului ondulat netratat sau plăcile dure din fibre tind să conducă la creșterea riscului de alunecare

ndash ridicarea a cel puțin unui strat Dacă alunecarea este icircmpiedicată cel puțin un strat se poate icircnclina icircn jurul muchiilor inferioare ale stratului respectiv Ca urmare a acestui efect de ridicare frecarea dintre straturi devine zero iar unele sisteme de fixare sunt eliberate ceea ce conduce la o deformare aproape nelimitată a unității de icircncărcare Ridicarea poate fi icircmpiedicată prin folosirea unor curele sau prin aplicarea unei folii corespunzătoare

ndash Chiar dacă alunecarea și icircnclinarea sunt icircmpiedicate tendința de alunecare și de icircnclinare rămacircne Aceasta poate conduce la forțe verticale de compresie ridicate icircn unele zone ale icircncăr-căturii ceea ce conduce la prăbușirea bruscă a produsului icircn sine sau a ambalajului primar ori

30

secundar Acest mod de deformare poate fi icircmpiedicat numai prin modificarea ambalajului primar șisau secundar Este important să se remarce că dispozitivele de ancorare prin partea superioară (a se vedea capitolul 5) măresc riscul unei astfel de prăbușiri

ndash Icircnclinarea icircn cadrul stratului toate produsele dintr-un strat tind să se icircncline simultan icircn ace-eași direcție Amprenta stratului respectiv crește ușor Aceasta icircnseamnă că modul de defor-mare poate fi icircmpiedicat cu ajutorul unor forțe de tragere adecvate icircn jurul stratului respectiv Dacă ambalajul secundar nu este suficient de rigid aceste forțe de tragere pot fi create cu ajuto-rul foliei sau al curelelor tensionate corespunzător Cu toate acestea cea mai bună metodă este modificarea modului de stivuire sau a ambalajului primarsecundar

ndash Rupere forțele de inerție sunt direct proporționale cu masa produselor care urmează să fie fixate Cu cacirct este mai joasă poziția pe un palet cu atacirct sunt mai mari forțele de inerție de pe zona mai icircnaltă Pe de altă parte forțele de stracircngere ale foliei de ambalare sunt adeseori mai mari icircn zona inferioară a paletului Dacă forța de stracircngere a ambalajului nu este proporțională cu forțele de inerție icircncărcătura unui palet se poate rupe icircn două părți Aceasta poate fi icircmpie-dicată prin icircmbunătățirea calității ambalării icircn zona respectivă (creșterea rezistenței foliei șisau a frecării)

Schimbările minore ale ambalajului primar secundar sau de transport pot duce la un alt mod de deformare Pentru a icircmpiedica toate aceste moduri de deformare sarcinii i se pot aplica forțe cu ajutorul foliei șisau al curelelor

ndash Forțele descendente cresc forțele de contact dintre straturi și dintre nivelul inferior și palet Aceste forțe de contact sunt direct proporționale cu frecarea pe un plan orizontal

ndash Forța tangențială la o anumită icircnălțime icircmpiedică creșterea amprentei la icircnălțimea respectivă

ndash Icircn teorie deplasările relative ale straturilor pot fi icircmpiedicate și prin forțele de forfecare din folie

Deoarece frecarea dintre straturi și dintre produsele individuale sau ambalate nu este cunoscută și este influențată de deformarea locală a materialelor și deoarece efectele dinamice asupra icircncăr-căturilor deformabile sunt foarte complexe forțele de interacțiune necesare dintre folie curele și icircncărcătură nu se pot calcula Rigiditatea unei anumite unități de icircncărcare nu poate fi estimată prin inspecție (vizuală) nici prin măsurarea forțelor din ambalajul de transport

33 Metode de testare a ambalării

Rigiditatea unei unități de icircncărcare poate fi testată printr-o icircncercare de tip Deoarece toate uni-tățile de icircncărcare au tendința de a se deforma icircn standardele de ambalare specifice este descrisă icircn detaliu o deformare acceptabilă De asemenea este descrisă icircn detaliu metoda de cuantificare a diferitelor tipuri de deformare Cea mai importantă deformare este măsurată icircntr-un plan paralel cu platforma de icircncărcare și calculată ca procent din icircnălțimea unității de icircncărcare (poziționată pe o podea orizontală) Această deformare elastică va fi de maximum 10 iar deformarea per-manentă după icircncercare va fi mai mică de 6 cm și mai mică de 5 Produsele ambalajul primar și secundar nu trebuie să prezinte nicio deformare sau deteriorare permanentă

Poate fi utilizată oricare dintre următoarele trei metode de icircncercare

31

ndash Icircntr-o icircncercare de icircnclinare platforma de icircncărcare este icircnclinată Un unghi de icircnclinare de 266deg corespunde unei forțe de inerție de 05 g iar un unghi de icircnclinare de 387deg corespunde unei forțe de 08 g (abordare statică simplă conform standardului EN 12195-1)

ndash Un test de accelerație la nivel de palet aplică forțe de inerție timp de cel puțin 03 sec O durată mai scurtă a forțelor de inerție poate să nu conducă la o stare de deformare constantă maximă a unității de icircncărcare deformabile Pentru a include efectele dinamice icircn icircncercare accelerația trebuie aplicată icircntr-un interval de 005 sec (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EUMOS 40509)

ndash Test de accelerație la nivel de vehicul Unitatea de icircncărcare este poziționată pe un vehicul care este condus pe o serpentină pentru a genera o forță de inerție de 05 g inclusiv efectul dinamic Pentru a genera o forță de inerție de 08 g este acționată fracircna de urgență Mai multe cerințe și metode de măsurare detaliate sunt descrise icircn standardul european (abordare dinamică icircn conformitate cu standardul EN 12642)

32

Capitolul 4 Echipamente de asigurare

41 Sistemele de ancorare

Icircn cazul transportului rutier cel mai frecvent se folosesc chingile de ancorare sau lanțurile de anco-rare Cablurile de oțel prezintă anumite avantaje pentru anumite tipuri de icircncărcături

Toate aceste tipuri de ancorări pot transfera numai forțe de tracțiune Forța de tracțiune maximă permisă este exprimată drept capacitate LC mai precis drept capacitate de ancorare Aceasta repre-zintă o parte din rezistența la rupere și este exprimată icircn unități de forță mai precis icircn kilonewtoni (kN) sau decanewtoni (daN)

411 Chingile de ancorare

Standardul EN 12195-2 descrie chingile de ancorare din fibre sintetice Acestea pot fi construite dintr-una sau din două bucăți De cele mai multe ori acestea au un sistem cu clichet pentru a ten-siona sistemul de ancorare fie prin tragerea fie prin apăsarea macircnerului clichetului Clichetul tre-buie să rămacircnă icircntotdeauna blocat pe durata transportului

Capetele sistemului de ancorare pot avea diferite tipuri de cacircrlige sau inele pentru a fixa sistemul de ancorare icircn mod corespunzător icircn sau pe punctele de ancorare de pe vehicul sau de pe icircncărcătură (a se vedea imaginea)

Acestea trebuie folosite conform specificațiilor produ-cătorului Icircn cazul majorității icircncărcăturilor materialul chingilor propriu-zise nu este important

Materialul din care este realizată chinga de ancorare este menționat icircn tabel Un alt marcaj important este valoarea STF forța de tensionare standardizată Aceasta este forța de tensionare din sistemul de ancorare după tensionarea clichetului cu forța manuală SHF 50 daN icircn cazul icircn care sistemul de ancorare este tensionat linear icircntre două puncte Forța de tensionare reală poate fi

diferită de cea STF putacircnd fi mai mare sau mai mică

Icircn figura 21 sunt prezentate mai multe informații care ar trebui men-ționate pe etichetă

Mulți producători menționează două valori ale capacității LC Icircn stan-dard este definită numai valoarea cea mai mică și ar trebui folosită icircn formula de calcul menționată icircn capitolul 6 Este aproape imposibil să se estimeze vizual valorile STF și LC ale unei chingi de ancorare Prin urmare este necesară etichetarea

Figura 20 Clichet pentru o chingă de ancorare

Figura 21 Eticheta unei chingi de ancorare

33

O parte din chingile de ancorare sunt proiectate pentru a fi tensionate cu un vinci fixat pe vehicul de cele mai multe ori sub platforma de icircncărcare

Trebuie să se acorde o atenție specială pentru a se evita deteriorarea chingilor de ancorare pro-priu-zise precum și a etichetei acestora Un sistem de ancorare tensionat poate fi tăiat cu ușurință de colțurile ascuțite ale vehiculului sau ale icircncărcăturii Muchiile profilelor sau plăcuțelor din oțel muchiile ascuțite de beton inclusiv muchiile unor lăzi din plastic dur etc nu trebuie să intre icircn contact direct cu o chingă de ancorare Pe piață sunt disponibile manșoane protectoare care sunt trecute peste sistemul de ancorare și care vor fi poziționate pe muchiile ascuțite Ca alternativă se pot folosi apărători pentru colțuri

Tensionarea reală (FT) dintr-un sistem de ancorare poate fi măsurată Unele sisteme de ancorare sunt vacircndute cu un indicator de tensionare integrat care permite estimarea aproximativă a forței de tensionare reală De asemenea sunt disponibile dispozitive de măsurare cu scop general acți-onate manual pentru sisteme de ancorare cu lățimea de plusmn50 mm care permit măsurarea forței de tensionare reală cu o precizie mai mare de 50daN (Figura 23) Acestea pot fi instalate pe un sistem de ancorare tensionat pentru măsurare De asemenea este disponibilă o variantă electronică a acestui dispozitiv de măsurare cu o precizie icircmbunătățită Icircn plus pot fi folosite celule de icircncărcare pentru a verifica forțele de tensionare reale icircnsă acestea nu pot fi montate decacirct odată cu sistemul de ancorare

Figura 22 Apărătoare pentru muchii ascuțite

Figura 23 Dispozitiv pentru măsurarea forței de tensiune

Societățile de transport profesionale utilizează de cele mai multe ori chingi de ancorare PES cu lățimea de 50 mm cu valori STF cuprinse icircntre 250 și 500 daN și valori LC cuprinse icircntre 1 600 și 2 000 daN Tensionarea reală dintr-un sistem de ancorare care a fost tensionat cu clichet variază icircntre 0 și 600 daN Chingile de ancorare cu valori STF de 1 000 daN și valori LC de 10 000 daN sunt disponibile dar nu sunt folosite foarte des

Pentru calcule tensionarea reală FT trebuie măsurată pe partea dispozitivului de tensionare

412 Lanțuri

Standardul EN 12195-3 descrie lanțurile care pot fi folosite pen-tru ancorarea icircncărcăturii pentru transportul rutier De cele mai multe ori aceste lanțuri sunt lan-

țuri cu zale scurte cu cacircrlige sau inele specifice care se fixează pe vehicul șisau pe icircncărcătură Principala diferență icircn ceea ce privește lanțurile de ridicare este dispozitivul de tensionare Acesta poate fi o componentă fixă a lanțului (imaginea) sau poate fi un dispozitiv separat fixat icircntr-un punct de-a lungul lanțului și care trebuie tensionat (imaginea ) Pe piață sunt disponibile mai

34

multe modele de dispozitive de tensionare cum ar fi tipul cu clichet și tipul cu icircntinzător cu șurub Conform standardului EN 12195-3 dispozitivele de tensionare necesită instrumente care icircmpie-dică slăbirea Sunt interzise dispozitivele de tensionare care prezintă o reacție icircn urma unei tensio-nări minime de 150 mm

Diametrul lanțului nominal icircn mm Capacitatea de ancorare maximă icircn daN

6 22007 30008 40009 5000

10 630011 750013 1000016 1600018 2000020 2500022 30000

Tabelul 4

Lanțurile trebuie să fie prevăzute cu o etichetă care să indice valoarea LC Valoarea maximă a capa-cității LC pentru clasa 8 poate fi consultată icircn tabel

Lanțurile sunt foarte potrivite pentru conectarea unui punct de ancorare de pe icircncărcătură la un punct de ancorare de pe vehicul lanțul neatingacircnd nicio altă componentă Icircn unele cazuri lanțu-rile ating muchiile vehiculului sau muchiile produsului Deoarece lanțurile nu alunecă ușor peste colțuri este posibil ca acestea să nu fie tensionate pe toată lungimea lor Este posibil să fie util un anumit dispozitiv pentru icircmbunătățirea alunecării lanțului peste un colț

Lanțurile inclusiv diferitele tipuri de cacircrlige trebuie folosite conform specificațiilor producătoru-lui Un cacircrlig deschis trebuie fixat pe un inel special proiectat icircn acest sens icircnsă niciodată icircntr-o za convențională a lanțului Un cacircrlig de ajustare trebuie agățat de zaua unui lanț

Lanțurile deteriorate nu mai trebuie folosite și trebuie scoase din circulație De asemenea rezis-tența unui lanț uzat nu este sigură Ca regulă generală un lanț este uzat dacă lungimea sa depășește lungimea sa teoretică cu minimum 3

413 Cabluri de oțel

Standardul EN 12195-4 descrie cablu-rile de oțel care pot fi folosite pentru ancorare Cablurile de oțel sunt ten-sionate cu ajutorul unor dispozitive de tensionare de tip vinci fixate pe vehicul al unor dispozitive separate de tensionare de tip clichet al unor chingi de ancorare scurte cu dispozi-tiv de tensionare cu clichet Cablurile de oțel sunt icircn special adecvate pentru asigurarea covorașelor de construcție din oțel Valoarea LC a cablurilor de oțel este indicată de către producător

Figura 24 Cablu de oțel tensionat cu ajutorul unui vinci

35

42 Echipamente de mărire a frecării

Materialele cu frecare ridicată pot fi folosite pentru a mări frecarea dintre planșeul platformei și icircncărcătură și icircntre straturile icircncărcăturii după caz Există diferite tipuri de materiale cu frecare ridicată de exemplu icircnvelișuri covoare covorașe de cauciuc și foi de hacircrtie (foi antiderapante) acoperite cu materiale de frecare Acestea pot fi folosite icircmpreună cu alte metode de ancorare Echipamentele de mărire a frecării pot fi nefixate fixate pe platformă sau integrate icircn icircncărcătură ori fixate pe unitatea de icircncărcare

421 Icircnvelitoare

Icircnvelitoarea este adeseori fixată pe platforma de icircncărcare Factorul de frecare icircn combinație cu un anumit material de contact al icircncărcăturii ar trebui stabilit conform standardului EN 12195-12010

422 Covorașe de cauciuc antiderapante

Cauciucul vulcanizat sau cauciucul aglomerat poate fi folosit icircmpreună cu diferite tipuri de aditivi șisau ranforsări Unii producători adaugă granule colorate specifice Grosimea covorașelor poate varia icircntre 2 și 30 mm

Factorul de frecare al tuturor tipurilor de covorașe de cauciuc combinate cu alte materiale se con-sideră 06 icircn cazul unei suprafețe de contact curate uscate sau umede Icircn cazul unei suprafețe de contact cu zăpadă gheață unsoare sau ulei factorul de frecare este mult mai mic astfel cum este descris icircn EN 12195-12010 Se aplică un factor de frecare mai mare de 06 dacă acest lucru este confirmat printr-un certificat de icircncercare conform cu standardul EN 12195-12010

Nu există reguli generale cu privire la dimensiunile minime ale covorașelor de cauciuc care trebuie utilizate Dimensiunea și grosimea covorașelor trebuie alese pentru a se asigura că greutatea sar-cinii este transferată pe deplin prin covorașele de cauciuc avacircnd icircn vedere compresia covorașelor sub presiune ridicată deformarea icircncărcăturii și de asemenea eventuala deformare a platformei de icircncărcare Covorașele mai mici de 10 cm x 10 cm tind să se icircndoaie sub o forță tangențială și nu trebuie folosite

Icircn cazul utilizării covorașelor de cauciuc trebuie să se acorde atenție muchiilor ascuțite Din cauza presiunii de contact ridicate și a vibrațiilor unele tipuri de covorașe de cauciuc pot fi perforate reducacircnd astfel frecarea Icircn special unele tipuri de covorașe de cauciuc sau de cauciuc aglomerat sunt sensibile la acest fenomen Pe de altă parte cauciucul aglomerat este cel mai adecvat icircn con-diții de praf

423 Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul

Pentru covorașele antiderapante se pot folosi și alte materiale decacirct cauciucul Factorul de frecare pentru aceste materiale ar trebui garantat print-un certificat de icircncercare conform standardului EN 12195-12010 Materialele de tip spumă se folosesc sub icircncărcăturile paleților sau icircntre paleți și icircncărcătura paletului Icircntr-un scenariu ideal factorul de frecare poate atinge valori de pacircnă la 12 pentru anumite combinații de materiale Icircn ceea ce privește icircnvelitorile factorul de frecare tinde să scadă pe durata de viață Dacă aceste covorașe sunt foarte subțiri este posibil să fie necesară acope-rirea icircntregii suprafețe de contact

36

424 Foi antiderapante

Acestea sunt foi pe bază de hacircrtie icircnvelite cu un strat de frecare mare pe bază de silicon PU sau altele Cel mai adesea aceste foi sunt folosite icircntre straturile de mărfuri de pe paleți dar sunt foarte adecvate și pentru transportul coletelor și al altor bunuri similare Acestea sunt disponibile icircn vari-ante foarte subțiri pacircnă la variante de carton ondulat gros și trebuie alese avacircnd icircn vedere forțele de inerție care tind să le rupă

43 Bare de blocare

Barele de blocare sunt proiectate pen-tru a fi montate icircn vehicule fie vertical icircntre platforma de icircncărcare și acope-riș fie orizontal icircntre ambii pereți late-rali Nu există nicio variantă finală a unui standard internațional specific cu privire la barele de blocare Este impor-tant să se distingă icircntre rezistența unei bare de blocare specificată de produ-cător și capacitatea de blocare a unei bare de blocare Capacitatea de blocare depinde foarte mult de fixarea barei de blocare icircnpe vehicul

Fixarea celor mai obișnuite bare de blocare are loc pe bază de frecare

Figura 26 Bară de blocare cu fixare prin frecare pe pereții lateraliprofilurile laterale

Capacitatea de blocare standard este cuprinsă icircntre 80 și 200 daN

O generație mai recentă de bare de blocare este fixată icircn gău-rile de pe vehicul Icircntrucacirct nu sunt disponibile dimensiuni standard pentru găuri barele de blocare sunt livrate icircmpreună cu vehiculul și cu un certificat care menționează capacitatea de blocare Icircn general aceasta variază de la 200 daN la 2 000 daN icircn principal icircn funcție de calitatea fixării barelor icircn găuri

Figura 25 Bare de blocare

Figura 27 Profil din alumi-nium cu găuri pentru bare de blocare

37

44 Materiale de umplutură

Asigurarea eficace a icircncărcăturii prin blo-care necesită stivuirea stracircnsă a pachetelor atacirct icircntre dispozitivele de fixare ale trans-portatorului cacirct și icircntre pachetele indivi-duale Icircn cazul icircn care icircncărcătura nu umple spațiul dintre pereții laterali și de la capete și nu este asigurată icircn alt mod spațiile trebuie umplute cu material de umplutură pentru a se crea forțe de compresie care asigură blo-carea corespunzătoare a icircncărcăturii Aceste forțe de compresie trebuie să fie direct pro-porționale cu greutatea totală a icircncărcăturii

Icircn continuare se prezintă cacircteva materiale de umplutură care pot fi folosite

bull Paleți de mărfuri

Paleții de mărfuri reprezintă adeseori un material de umplutură corespunzător Dacă spațiul față de dispozitivul de blocare este mai mare decacirct icircnălțimea unui europalet (aproximativ 15 cm) acesta poate fi umplut de exemplu prin plasarea acestor paleți icircn poziție verticală astfel icircncacirct icircncărcătura să fie blocată corespunzător Dacă spațiul dintre pereții laterali de pe oricare parte a secțiunii icircncăr-căturii este mai mic decacirct icircnălțimea unui europalet spațiul respectiv trebuie umplut cu material de umplutură adecvat cum ar fi scacircnduri de lemn

bull Perne de aer

Pernele de aer gonflabile sunt disponibile ca modele de unică folo-sință și ca produse reciclabile Pernele sunt ușor de instalat și se umflă cu aer comprimat adeseori printr-un orificiu situat icircn sis-temul de aer comprimat al camionului Se așteaptă ca furnizorii de perne de aer să ofere instrucțiuni și recomandări referitoare la capacitatea de icircncărcare și la presiunea corespunzătoare a aerului Icircn ceea ce privește pernele de aer este important să se evite deteri-orarea acestora prin uzură Pernele de aer nu trebuie folosite nici-odată ca material de umplutură pentru uși sau pentru suprafețe ori elemente de separare nerigide

De asemenea pe piață există diferite materiale pe bază de hacircrtie care pot fi folosite pentru umplere cum ar fi cutiile din carton de umplere și cele din carton franjurat

Unii conducători auto folosesc plăcuțe de material izolant cum ar fi plăcuțele PU pentru a umple golurile

45 Apărători pentru colțuri

Nu există standarde internaționale referitoare la apărătorile pentru colțuri O apărătoare pentru colțuri poate avea una sau mai multe funcții

Figura 28 Materiale de umplutură icircntre straturi de icircncărcătură

Figura 29 Pernă de aer pentru blocare laterală

38

bull protejarea sistemului de ancorare icircmpotriva deteriorării cauzate de colțurile ascuțite ale icircncăr-căturii

bull protejarea icircncărcăturii icircmpotriva deteriorării cauzate de sistemul de ancorare

bull facilitarea alunecării sistemului de ancorare pe direcție longitudinală pe deasupra icircncărcăturii

bull distribuirea forței de ancorare pe o zonă mai mare a icircncărcăturii

Unele apărători pentru colțuri pot avea o funcție suplimentară specifică cum ar fi icircmpiedicarea alunecării sistemului de anco-rare pe direcție transversală de exemplu pentru a menține sistemul de ancorare pe muchia cilindrică a icircncărcăturii

Pe piață sunt disponibile mai multe modele sau apărători pentru colțuri cu accent pe diferite funcții și la prețuri dife-rite Unele tipuri sunt indicate icircn imaginea hellip componentele din plastic icircn formă de L sunt plasate pe colțurile icircncărcătu-rii iar sistemul de ancorare este

poziționat pe apărătoarea colțului Această metodă este foarte eficace icircnsă dificil de realizat icircn unele cazuri Manșoanele pe deasupra sistemelor de ancorare (adeseori denumite apărători pentru uzură) sunt icircn unele cazuri mai ușor de poziționat eficace icircn protejarea sistemului de ancorare icircnsă nu distribuie forța pe o zonă mai extinsă

Unele apărători pentru colțuri pot avea o lungime semnificativă Cu toate acestea apărătorile nu au scopul de a icircnlocui ambalajul de transport al icircncărcăturii și nu pot menține icircncărcătura fixă (ima-gine) Funcția lor principală este distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare astfel cum se explică la punctul 572

Apărătorile pentru colțuri nu trebuie să conducă la apariția unor situații periculoase pe durata ancorării șisau transportului Utilizarea plăcuțelor de oțel icircndoite ca apărători pentru colțuri nu este acceptabilă deoarece poate conduce la vătămare personală gravă icircn timpul ancorării și al transportului

Nu este acceptabilă utilizarea covorașelor antiderapante ca apărători pentru colțuri

Figura 30 Apărători pentru colțuri

39

46 Plase și icircnvelitori

Plasele folosite pentru ancorarea sau fixarea anumitor tipuri de icircncărcătură pot fi realizate din curele sau fracircnghii din fibre naturale sau artificiale ori fibre de oțel Icircn general plasele cu curele sunt folosite ca bariere pentru a diviza spațiul icircncărcăturii icircn compartimente Plasele cu fracircnghie sau cabluri pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturilor pe paleți sau direct pe vehicul ca sistem de fixare principal Efectele acestora pot fi estimate aplicacircnd formulele pre-văzute icircn standardul EN 12195-1 pentru anco-rarea directă sau prin tragere după caz

Pentru a acoperi vehiculele și benele deschise pot fi folosite plase mai ușoare icircn cazul icircn care tipul de icircncărcătură nu necesită utilizarea unui acoperitori Trebuie să se asigure că părțile meta-lice ale plaselor nu sunt corodate sau deteriorate că chingile nu sunt tăiate și că toate cusăturile sunt icircn bună stare Plasele cu fracircnghii și cabluri trebuie verificate icircn vederea identificării unor tăieturi sau altor deteriorări aduse fibrelor După caz reparațiile trebuie efectuate de o persoană competentă icircnainte de utilizarea plasei Dimensiunea ochiurilor plasei tre-buie să fie mai mică decacirct componenta cea mai mică din icircncărcătură

De asemenea plasele pot fi folosite pentru a se asigura că icircncărcătura nu cade de pe vehicul icircn momentul deschiderii ușilor de exemplu icircn cazul unui vehicul cu cod XL icircncărcat direct pe ușile posterioare

47 Alte materiale de asigurare

Pentru asigurarea icircncărcăturii sunt folosite multe alte materiale care icircn unele cazuri sunt și foarte adecvate

Lemnul este folosit icircn special ca material de dunaj icircn containere dar și pe remorcile cu platformă plată sau pe alte vehicule destinate transportului rutier Se pot folosi cadre de susținere din lemn pentru a umple spațiile libere dintre unitățile de icircncărcare și dintre unitățile de icircncărcare și părțile rigide ale vehiculului Acestea trebuie bătute icircn cuie pe platforma de icircncărcare a vehiculului De asemenea acestea pot fi blocate lacircngă părțile rigide ale vehiculului

Figura 31 Asigurarea cu icircnvelitori

Figura 32 Asigurarea cu plase și sisteme de ancorare directă pe direcția icircnainte

40

Capitolul 5 Metode de asigurare

51 Principiu general

Principiul de bază al asigurării icircncărcăturii este că trebuie evitate deplasările componentelor de icircncărcătură față de platforma de icircncărcare din cauza accelerațiilor vehiculului pe direcții longitudi-nală și transversală Se pot accepta numai deplasările cauzate de deformările elastice ale unităților de icircncărcare și de echipamentul de asigurare cu condiția de a nu provoca forțe de impact inaccep-tabil de mari asupra pereților vehiculului sau a altui echipament de fixare Pentru a se evita aceste deplasări relative metodele de fixare de bază de mai jos pot fi folosite separat sau icircn combinație

bull zăvoracircre

bull blocare

bull ancorare directă

bull ancorare prin partea superioară

Metodele de fixare folosite trebuie să reziste la condițiile climatice diverse (temperatură umiditate etc) care este posibil să apară pe durata călătoriei

52 Zăvoracircrea

Zăvoracircrea este cea mai bună metodă de asigurare a icircncărcăturii Vehiculul și icircncărcătura au o formă specifică proiectată să asigure compatibilitatea și să icircmpiedice deplasarea relativă Rezistența aces-tei proiectări trebuie verificată icircn prealabil Un astfel de sistem de zăvoracircre trebuie folosit conform specificațiilor producătorului

Un exemplu cunoscut este dispozitivul de prindere twist lock pentru containerele ISO Containerul icircn sine este considerat o icircncărcătură care urmează să fie asigurată pe remorca containerului Pentru a se evita deplasările relative ale containerului pe remorcă se recomandă utilizarea a patru astfel de dispozitive de prindere

Un alt exemplu este utilizarea lăzilor de oțel pentru buteliile de gaz aflate sub presiune Picioarele lăzilor sunt concepute pentru a fi compatibile cu găurile de pe platforma de icircncărcare a unui vehicul proiectat să le transporte Pentru blocarea piciorului icircn aceste găuri se folosește un cacircrlig specific

53 Blocarea locală

Dacă unitatea de icircncărcare care urmează să fie asigurată este suficient de rigidă se poate folosi blocarea locală

Alunecarea este icircmpiedicată prin crearea unor mecanisme de sprijin rigide pe direcție spre icircnainte spre icircnapoi și transversală

bull Unitățile de icircncărcare sunt fixate pe un perete rigid gard sau prăjini ori pe o altă unitate de icircncărcare

bull Icircn cazul icircn care nu este posibilă fixarea unui sistem de susținere directă pe partea rigidă a unui vehicul spațiile libere pot fi umplute cu bucăți de lemn sau cu un dispozitiv similar

41

Figura 33 Blocarea

Icircn cazul icircn care o unitate de icircncărcare este sensibilă la icircnclinare aceasta este icircmpiedicată prin blo-carea locală prin crearea unor sisteme de susținere rigide la o icircnălțime rezonabilă Pentru a se asi-gura siguranța unității de icircncărcare fără alte calcule aceasta este blocată deasupra centrului de greutate Adeseori se folosește o bară de blocare orizontală sau verticală pentru a preveni astfel icircnclinarea

Un anumit tip de blocare locală este blocarea pragu-lui sau blocarea panoului Aceasta este folosită pentru a transporta unele unități de icircncărcare deasupra unui strat inferior Icircn cazul utilizării unui tip de material de bază cum ar fi paleții de icircncărcare secțiunea de icircncărcătură este icircnălțată icircn vederea formării unui prag iar stratul de icircncărcătură din partea superioară este blocat local pe direcție longitudinală conform imaginii A se reține că forțele din zona superioară a unității de icircncărcare folosite pentru blocare pot fi destul de mari Concentrarea forțelor poate fi redusă prin plasarea paleților pe direcție verticală icircntre două secțiuni consecutive

Un alt tip de blocare locală folosește pene pentru a icircmpiedica deplasarea obiectelor cilindrice de-a lungul platformei de icircncărcare

bull Penele de blocare trebuie să aibă un unghi de aproximativ 37deg pen-tru a icircmpiedica rostogolirea spre icircnainte și un unghi de aproximativ 30deg pentru a icircmpiedica rostogolirea icircnspre lateral sau icircnspre icircnapoi Acestea trebuie să atingă obiectul cilindric de pe planul icircnclinat și trebuie fixate pe platforma de icircncărcare deoarece obiectul cilindric tinde să depla-seze pana spre icircnapoi Forța orizontală pe direcția icircnapoi a penei este de 08 G sau 05 G (icircn care G este greutatea cilindrului)

Icircnălțimile penelor trebuie să fie

ndash cel puțin R3 (o treime din raza cilindrului) dacă nu există nicio ancorare prin partea supe-rioară sau

ndash cel mult 200 mm dacă rostogolirea peste pene este icircmpiedicată altfel de exemplu prin ancorare prin partea superioară

Figura 34 Blocarea panoului cu ajuto-rul unui palet de icircncărcare

Figura 35 Pană de blocare

42

bull Penele ascuțite cu unghi de 15deg au o capacitate limitată de asigurare a icircncărcăturii iar funcția lor principală este să mențină mărfurile cilindrice icircn aceeași poziție pe durata icircncărcării și des-cărcării Avantajul unghiului mic este că icircn general pana se autoblochează icircn condiții statice nu alunecă pe direcție orizontală sub greutatea cilindrului

bull Un planșeu de pene folosește două pene lungi care sunt menținute icircn poziție fixă datorită unei icircncrucișări transversale ajustabile care constă de exemplu icircn șuruburi Icircncrucișarea transver-sală trebuie realizată astfel icircncacirct să existe un spațiu de aproximativ 20 mm icircntre cilindru și platforma de icircncărcare Unghiul penelor trebuie să fie de 37deg pentru blocarea pe direcție longi-tudinală și de 30deg pentru blocarea pe direcție transversală

54 Blocarea generală

Icircn cazul blocării generale spațiile libere trebuie umplute și pot fi umplute cu paleți goi introduși pe direcție verticală sau orizontală și stracircnși cu ajutorul cadrelor de susținere din lemn după caz Materialul care se poate deforma sau micșora permanent cum ar fi cacircrpele din țesături de iută sau spuma solidă cu rezistență limitată nu ar trebui folosit icircn acest scop Spațiile mici dintre unitățile de icircncărcare și elementele de icircncărcătură similare care nu pot fi evitate și care sunt necesare pentru ambalarea și dezambalarea ușoară a mărfurilor sunt acceptabile și nu trebuie umplute Numai icircn cazul blocării generale suma spațiilor libere icircn orice direcție orizontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre elementele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

55 Ancorarea directă

Pentru a crea o forță pe direcție opusă forțelor de inerție se folosesc sisteme de ancorare Aplicarea acestei idei depinde de tipul icircncărcăturii

Icircn cazul tuturor variantelor de ancorare directă este per-misă mișcarea icircncărcăturii Această mișcare va conduce la forțe mai mari icircn sistemul de ancorare Forțele icircn creștere ar trebui să oprească deplasarea icircncărcăturii Icircntrucacirct chingile de ancorare tind să se tensi-oneze pacircnă la 7 iar toate mișcările icircncărcăturii ar trebui să fie cacirct mai mici pretensio-narea existentă icircn chingile de ancorare ar trebui să fie cacirct mai mare dar să nu depășească 05 LC Icircn cazul lanțurilor cablu-rilor de oțel și cablurilor de icircnaltă tehnologie pretensiu-nea optimă este de maximum 05 LC Icircn cazul unităților de icircncărcătură foarte grele pe o platformă de icircncărcare deformabilă se recomandă efectuarea unui studiu detaliat al pretensionării

Figura 36 Ancorarea directă

43

551 Ancorarea pe diagonală

Unitățile de icircncărcătură care au puncte de ancorare rigide pot fi asigurate cu ajutorul a patru sisteme de ancorare directe Fiecare sistem de ancorare conectează un punct de ancorare de pe icircncărcătură cu un punct de ancorare de pe vehicul apro-ximativ icircn direcția diagonalelor platformei de icircncărcare Icircn cazul celor patru sisteme de ancorare acestea nu trebuie să fie paralele cu planul vertical de pe direcția de mers nici cu planul vertical de pe direcția transversală Unghiurile dintre sistemul de ancorare și planul orizontal trebuie să fie cacirct mai mici avacircnd icircn vedere rigiditatea punctelor de ancorare (multe puncte de ancorare nu trebuie folo-site sub un unghi mai mic de 30deg) Este de preferat ca unghiul dintre sistemul de ancorare și direcția de mers să fie icircntre 30deg și 45deg dacă sistemul de ancorare pe diagonală nu este combinat cu blocarea Unghiurile mai mari sau mai mici pot fi acceptate dacă forțele mai mari create icircn consecință icircn sistemele de ancorare și icircn punctele de ancorare sunt acceptabile Dacă un punct de ancorare foarte rigid de pe icircncărcătură este disponibil acesta poate fi folosit pentru a fixa două sisteme de ancorare Dacă punctele de ancorare corespunzătoare lipsesc icircn unele cazuri acestea pot fi create prin folo-sirea unei chingi de ridicare

Icircn cazul icircn care un sistem de ancorare sau un punct de ancorare are o rezistență insuficientă acesta ar trebui icircnlocuit cu unul mai puternic Utilizarea unui sistem de ancorare suplimentar poate fi necesară din cauza rezistenței limitate a punctelor de ancorare sau a echipamentului de ancorare

Dacă sunt folosite cel puțin două sisteme de ancorare pe oricare direcție trebuie folosit un factor de siguranță pentru a lua icircn considerare o distribuție inegală a forțelor din sistemele de ancorare

552 Ancorarea icircn paralel

Pentru conectarea celor opt puncte de ancorare de pe vehicul cu cele opt puncte de ancorare pe icircncărcătură sunt folosite opt sisteme de ancorare Cele opt sisteme de ancorare sunt cuplate două cacircte două icircn paralel și au lungimi egale Două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnainte două sisteme de ancorare paralele icircmpiedică deplasarea pe direcție icircnspre icircnapoi iar două sunt folosite pe partea stacircngă și două pe partea dreaptă Icircn cazul utilizării a două sisteme de ancorare icircntr-o singură direcție forțele din sistemele de ancorare și punctele de ancorare sunt mai mici decacirct icircn cazul unei ancorări pe diagonală Icircn majoritatea cazurilor o ancorare pe diagonală este mai ieftină decacirct o ancorare icircn paralel dar la fel de eficace ca aceasta

553 Ancorarea cu jumătate de buclă

Ancorarea cu jumătate de buclă (uneori denumită ancorarea cu buclă) este metoda cea mai folosită pentru a icircmpiedica deplasările pe transversală a pieselor lungi de icircncărcătură Sunt folosite cel puțin trei și de preferat patru sisteme de ancorare Fie-care sistem de ancorare icircncepe la un punct de anco-rare din apropierea vehiculului trece pe sub icircncăr-cătură și trece din nou peste icircncărcătură icircn același punct de ancorare sau icircntr-un punct de ancorare apropiat Se recomandă utilizarea a două sisteme de ancorare icircn fața icircncărcăturii lungi și a două sisteme

Figura 38 Ancorarea cu jumătate de buclă

Figura 37 Ancorarea pe diago-nală

44

de ancorare aproape de capătul acesteia Două sisteme de ancorare icircncep pe partea dreaptă iar două icircncep pe partea stacircngă Aceste patru sisteme de ancorare au un efect limitat asupra icircmpiedi-cării alunecării icircncărcăturii pe direcție longitudinală

554 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică poate fi folosită pentru a icircmpiedica deplasările (alunecare și icircnclinare) icircntr-o singură direcție adeseori pe direcție icircnspre icircnainte sau icircnspre icircnapoi Un singur sistem de ancorare icircncepe dintr-un punct de ancorare de pe o parte a vehiculului trece pe lacircngă partea frontală (pos-terioară) a icircncărcăturii și este fixat pe un punct de icircncărcare de pe cealaltă parte a vehiculului sau de pe partea opusă a punctului de ancorare Sunt folosite diferite variante ale ancorării elastice pentru a se evita alunecarea sistemului de ancorare icircn aval

bull Icircn partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii care este asigurată sunt introduși paleți goi sau materiale similare

bull Sistemul de ancorare traversează partea frontală (posterioară) a icircncărcăturii pe diagonală Aceasta este adeseori denumită anco-rare icircncrucișată și poate fi realizată cu ușurință de o singură persoană Icircn cazul unităților de icircncărcătură nerigide numărul de sisteme de ancorare icircncrucișată trebuie să fie suficient de mare pentru a se evita alunecarea unor părți ale icircncărcăturii icircntre sistemele de ancorare Icircn acest caz pentru stabilirea efica-cității se poate folosi o icircncercare de icircnclinare sau o icircncercare dinamică a vehiculului

bull Pe partea superioară (posterioară) a unei secțiuni a icircncărcăturii se poate folosi un laț sau un sistem de ancorare specific Respec-tivul laț este tras icircnspre icircnainte (icircnspre icircnapoi) pe ambele părți ale icircncărcăturii Trebuie testată eficacitatea mărfurilor nerigide

56 Ancorarea prin partea superioară

Ancorarea prin partea superioară denumită și ancorarea prin fre-care și ancorarea prin tragere este folosită pentru a mări forțele de frecare dintre partea inferioară a unităților de icircncărcare și platforma de icircncărcare sau unitățile de icircncărcare inferioare icircn cazul icircncărcării prin stivuire multiplă Unghiul dintre sistemul de ancorare icircn zonele superioare și platforma de icircncărcare trebuie să fie cacirct mai mare

Un aspect important al utilizării sistemelor de ancorare cu chingi este distribuția forțelor de tensionare de-a lungul ancorării Icircn majoritatea cazurilor sistemul de ancorare este tensionat pe una dintre părțile care folosește clichetul Icircn tim-pul tensionării sistemul de ancorare este icircntins și alunecă peste icircncărcătură Frecarea redusă pe deasupra colțului egalizează distribuția forțelor de ancorare pe ambele părți Frecarea ridicată

Figura 39 Ancorarea elas-tică cu ajutorul paleților

Figura 40 Ancorarea elas-tică cu ajutorul unui laț

Figura 41 Ancorare prin partea superioară

45

pe deasupra colțului va mări diferența dintre forțe pe ambele părți Pe de altă parte sistemul de ancorare va acționa ca o ancorare directă

Icircn cazul unei ancorări prin partea superioară forța icircn aval trebuie generată de un dispozitiv de tensionare de obicei acționat manual Prin urmare această forță icircn aval este icircn general limitată la valoarea STF a echipamentului de ancorare Valoarea LC este irelevantă pentru ancorarea prin partea superioară

Forța dintr-o ancorare prin partea superioară asupra produselor deformabile se schimbă icircn timpul transportului Icircn aproape toate cazurile această modificare reprezintă o scădere semnificativă cu pacircnă la 50 din pretensionarea originală sau chiar mai puțin Prin urmare trebuie luată icircn consi-derare restracircngerea sistemului de ancorare pe durata călătoriei sau trebuie folosită o altă metodă de ancorare Icircn cazul icircncărcăturii nedeformabile icircn general forța de tensionare nu se modifică iar icircn unele cazuri forța de tensionare poate crește

Forța icircn aval contribuie la ancorarea icircncărcăturii icircn măsura icircn care mărește forța de frecare Astfel cum s-a explicat icircn capitolul 1 forța de frecare reprezintă doar o porțiune din forța de contact Forța de contact reprezintă forța icircn aval totală din sistemele de ancorare și greutatea icircncărcăturii pe această suprafață de contact Aceasta icircnseamnă că ancorarea prin partea superioară este mai eficace cu un factor de frecare ridicat

57 Observații generale privind metodele de asigurare

1 Toate unitățile de icircncărcare trebuie asigurate Icircn unele cazuri se recomandă gruparea unor unități de icircncărcare și ancorarea grupului ca ansamblu Este foarte probabil ca un grup de uni-tăți de icircncărcare ca ansamblu să nu fie sensibil la basculare chiar dacă unitățile de icircncărcare individuale sunt Icircn acest caz grupul ar trebui asigurat numai icircmpotriva alunecării Gruparea se poate realiza prin ancorare pe orizontală sau verticală (imaginea) Cu titlu de exemplu patru unități de icircncărcare lungi sunt grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare circulare verticale Tensiunea din dispozitivul de ancorare trebuie să fie cacirct mai mare creacircnd astfel forțe de frecare icircntre unitățile de icircncărcare individuale Efectul dispozitivului de ancorare circular și numărul maxim de unități de icircncărcare dintr-un dispozitiv de ancorare circulară depinde de forța de tensionare și de coeficientul de frecare Se presupune că patru sarcini de paleți pe o remorcă pot fi grupate icircn funcție de dispozitivul de ancorare circular orizontal și că patru unități de icircncărcare lungi pot fi grupate cu cacircte trei dispozitive de ancorare ale grupului pe verticală Efi-cacitatea grupării unităților de icircncărcare trebuie testată pentru fiecare caz icircn parte

2 Forța de contact dintre un dispozitiv de ancorare cu chingi și icircncărcătură poate crește consi-derabil icircn momentul apariției forțelor de inerție atacirct pentru ancorarea directă cacirct și pentru ancorarea prin partea superioară Icircn cazul icircncărcăturii deformabile aceste forțe locale ridicate vor conduce la deformarea icircncărcăturii și astfel spațiul liber pentru deplasarea icircncărcăturii comparabil cu deplasarea icircncărcăturii din cauza alungirii unei curele Icircn plus față de evita-rea deteriorării produsului acesta este principalul motiv pentru care trebuie evitate forțele de contact locale asupra icircncărcăturii Utilizarea unor protectoare de colțuri mari pot contribui la distribuția forțelor de ancorare pe o zonă mai mare și astfel la reducerea deplasării icircncărcăturii

3 Pot fi combinate diferite metode de ancorare Excepție blocarea impune utilizarea unor dispo-zitive de blocare specifice pe vehicul și pe icircncărcătură De cele mai multe ori rigiditatea unui dispozitiv de blocare nu este compatibilă cu alte metode de ancorare Prin urmare echipamen-tul de ancorare trebuie să fie suficient de rezistent astfel icircncacirct folosirea altor metode de asigurare să fie redundantă Combinarea blocării și a ancorării prin partea superioară este descrisă icircn EN

46

12195-12010 Se pot adăuga capacitatea de blocare și capacitatea de asigurare a dispozitivului de ancorare

4 Un exemplu interesant al unei metode de ancorare combinată este ancorarea icircncrucișată care este o combinație a ancorării prin partea superioară și a celei elastice

5 Piesele mai mari de icircncărcătură nedepozitată pe paleți sunt adeseori icircncărcate pe cadre de sus-ținere din lemn Icircn cazul unei ancorări prin tragere icircn jos și icircn cazul ancorării directe aceste cadre de susținere pot tind să se ruleze icircn momentul apariției forțelor de inerție Această rulare trebuie evitată prin

ndash utilizarea cadrelor de susținere dreptunghiulare pe direcție orizontală (icircnălțimea orizontală a cadrelor de susținere)

ndash utilizarea cadrelor de susținere egale sub un unghi mai mare de 30deg

6 Factorii de frecare ai combinației de materiale nemenționată icircn tabelul B1 din standardul EN 12195-12010 pot fi determinați printr-o icircncercare documentată conform anexelor B și E din standard

7 Icircn cazul icircn care blocarea generală este folosită icircntr-un vehicul cu rezistență suficientă a supras-tructurii cum ar fi un vehicul cu cod XL nu mai este necesară nicio ancorare suplimentară Pereții vehiculului trebuie folosiți cu atenție dacă forțele icircncărcăturii nu sunt distribuite uni-form pe părți

8 Suprapunerea icircncărcăturii este posibilă icircnsă trebuie luați icircn considerare diferiți factori de fre-care rezistența ambalării precum și cerințele specifice privind mărfurile periculoase

47

Capitolul 6 Calcule

Anexa 3 include un ghid de ancorare rapidă cu metode simplificate care pot fi folosite pentru alegerea numărului de dispozitive de ancorare Se recomandă ancorarea normală a icircncărcăturii și verificarea cu ajutorul tabelelor din Ghidul de ancorare rapidă a gradului de suficiență a măsurii de ancorare aplicate pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircncărcăturii icircn toate direcțiile

Icircn multe cazuri calculele pot fi evitate De exemplu icircn cazul blocării icircncărcătura icircn toate direcțiile icircntr-un vehicul cu cod XL și echipat conform certificatului nu este necesară nicio ancorare supli-mentară dacă factorul de frecare dintre platforma de icircncărcare și icircncărcătură este 03 sau mai mare chiar și icircn cazul unui camion icircncărcat la maximum

Dacă trebuie efectuate calcule acestea trebuie realizate icircn conformitate cu standardul EN 12195-12010

Alternativ măsurile de ancorare a icircncărcăturii pot fi verificate icircn conformitate cu instrucțiunile prevăzute icircn standardul EN 12195-12010

Icircn cazul icircn care sunt combinate două sau mai multe măsuri de ancorare formulele descrise icircn stan-dardul EN 12195-12010 pot fi folosite icircn combinație pentru efectuarea calculelor astfel cum este descris icircn exemplele de mai jos

61 Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn considerată rigidă icircncărcată pe o remorcă icircn con-formitate cu imaginea de mai jos se calculează cu ajutorul formulelor din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi

Figura 42 Exemplul 1

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt proiectate icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnălțime = 78 x 10 x 10 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

48

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată un sistem de ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixat de remorcă la aproxi-mativ 1 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar dispozitivele de ancorare au aproximativ următoa-rele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 55deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 39deg iar unghiul de ancorare pe orizontală dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 35deg

611 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și podeaua din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

612 Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 55deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 137 toneFrontal 17 tonePosterior 137 tone

613 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

49

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro

icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kN

n = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 39deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 35deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție icircnspre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 75 tone

614 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 137 toneFrontal 17 + 75 = 92 tonePosterior 137 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin măsura de ancorare reală este 92 tone

615 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 05 distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă icircn toate direcțiile și că nu este necesară nicio ancorare pentru a icircmpiedica bascularea

50

616 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 92 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascularea icircn toate direcțiile

62 Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt

Greutatea maximă permisă pentru cutia de lemn icircncărcată pe o remorcă icircn conformitate cu imagi-nea de mai jos se calculează folosind formulele din standardul EN 12159-12010 pentru a se evita alunecarea și bascularea laterală frontală și posterioară

Figura 43 Exemplul 2

Remorca are un planșeu din placaj obișnuit care este curățat și nu conține urme de icircngheț gheață și zăpadă Remorca este construită icircn conformitate cu standardul EN 12642 clasa XL iar punctele de ancorare de pe remorcă sunt concepute icircn conformitate cu standardul EN 12640 fiecare cu o capa-citate LC de 2 000 daN Distanța transversală dintre punctele de ancorare este de aproape 24 m

Cutia de lemn este fabricată din cherestea și are următoarele dimensiuni lungime x lățime x icircnăl-țime = 78 x 10 x 24 m Centrul de greutate se află icircn centrul geometric al cutiei

Cutia este asigurată prin două sisteme de ancorare prin partea superioară iar pe direcția spre icircna-inte este aplicată o ancorare elastică Sistemele de ancorare au o capacitate LC de 2 000 daN și sunt pretensionate la 500 daN Sistemul de ancorare elastică este fixată de remorcă la aproximativ 25 m icircn spatele părții frontale a cutiei iar sistemele de ancorare au aproximativ următoarele unghiuri

ancorare prin partea superioară unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 74deg

ancorare elastică unghiul de ancorare pe verticală dintre sistemele de ancorare și platformă este α asymp 43deg iar unghiul de ancorare pe orizontal dintre sistemele de ancorare și osia longitudinală a vehiculului este β asymp 16deg

621 Alunecarea

Factorul de frecare micro dintre cutia de cherestea și planșeul din placaj al remorcii este de 045 con-form anexei B din standard

51

622 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 10 din standard

mn Fg c c f

T

x y Z s=

sdot sdot sdot sdotminus sdot

2 micro αmicrosin

( ) icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarămicro = 045 factorul de frecare α = 74deg unghiul ancorării pe direcție verticală icircn gradeFT = 500 daN = 5 kNg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticalefs = 125 frontal și 11 lateral și posterior factor de siguranță

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe diferite direcții de către cele două sisteme de ancorare prin partea superioară este

Lateral 160 toneFrontal 20 tonePosterior 160 tone

623 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice

Masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte datorită ancorării elastice se bazează pe ecuația 35 din standard Influența ancorării elastice pentru icircmpiedicarea alunecării pe direcție transversală este neglijată

mn F f

g c f cR

x z=

sdot sdot sdot sdot sdot + sdotsdot minus sdot sdot

2 ( sin cos cos )( )

micro α α βmicro

micro

micro icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 1 numărul de ancorări elasticeFR = LC = 2 000 daN = 20 kNmicro = 045 factorul de frecare fmicro = 075 factorul de siguranțăα = 43deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeβ = 16deg unghiul de ancorare pe orizontală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcz = 08 coeficientul accelerației orizontale pe direcție spre icircnaintecz = 10 coeficientul accelerației verticale

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pe direcție spre icircnainte de către sistemul de ancorare elastică este de 82 tone

52

624 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice

Din calculele de mai sus rezultă că două sisteme de ancorare prin partea superioară și ancorarea elastică pot icircmpiedica alunecarea următoarei mase a icircncărcăturii

Lateral 160 toneFrontal 20 + 82 = 102 tonePosterior 160 tone

Astfel masa maximă a icircncărcăturii care a fost icircmpiedicată să alunece prin dispozitivul de asigurare efectiv este 102 tone

625 Bascularea

Stabilitatea cutiei se verifică prin ecuația 3 din standard

bcc

dx yx y

Z

gt icircn care

bxy = 05 lateral 39 frontal și 39 posterior distanța orizontală de la centrul de greutate și punctul de basculare icircn fiecare direcțiecxy = 05 lateral 08 frontal și 05 posterior coeficientul accelerației orizontalecz = 10 coeficientul accelerației verticaled = 12 m distanța verticală de la centrul de greutate la punctul de basculare

Din aceste valori se poate concluziona că cutia este stabilă pe direcție icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi icircnsă nu și lateral

626 Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară

Efectul ancorării elastice care icircmpiedică bascularea laterală este neglijat iar masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze datorită celor două sisteme de ancorare prin partea superioară se bazează pe ecuația 16 din standard Icircn cazul unui racircnd și al centrului de greutate aflat icircn centrul geometric masa icircncărcăturii poate fi calculată prin aplicarea următoarei formule

mn F

g c hw

c fT

y z s

=sdot sdot sdot

sdot sdot minus sdot

2 sin

( )

α icircn care

m = masa icircncărcăturii Masa se obține icircn kg dacă FT este exprimată icircn newtoni (N) și icircn tone dacă FT este exprimată icircn kilonewtoni (kN) 1 daN = 10 N și 001 kNn = 2 numărul de sisteme de ancorare prin partea superioarăFT = STF = 500 daN = 5 kN sau = 05 x LC = 1 000 daN = 10 kNα = 74deg unghiul de ancorare pe verticală icircn gradeg = 981 ms2 accelerația gravitaționalăcy = 05 calculată cu FT = STF sau 06 calculată cu FT = 05 x LC coeficientul de accelerație ori-zontală lateralăh = 24 m icircnălțimea cutieiw = 10 m lățimea cutieicz = 10 coeficientul accelerației verticale

53

fs = 11 factorul de siguranță lateral

Datorită acestor valori masa m a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral este cea mai mică valoare dintre 89 și 81 tone Astfel cele două sisteme de ancorare prin partea superioară pot icircmpiedica 81 tone să basculeze lateral

627 Concluzie

Masa maximă permisă a icircncărcăturii din cutia asigurată prin două sisteme de asigurare rimări prin partea superioară și printr-o ancorare elastică este 81 tone pentru a icircmpiedica alunecarea și bascu-larea icircn toate direcțiile

63 Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți

Multe mărfuri pe paleți de exemplu mărfurile de consum sunt icircncărcate prin partea posterioară a vehiculului cu ajutorul motostivuitoarelor sau dispozitivelor de ridicare Dacă ambalajul nu este rigid și se deformează icircn cazul aplicării unei forțe sistemele de ancorare nu pot fi folosite pentru ancorarea icircncărcăturii

Dacă masa totală a icircncărcăturii se află sub o anumită valoare limitările vehicu-lului (de exemplu pereții rigizi prelata) vor fi suficiente pentru a asigura fixarea icircncărcăturii dacă se aplică următoarele condiții

bull Fiecare icircncărcătură pe palet repre-zintă un bloc uniform Spațiile cre-ate de paleții aflați sub nivelul stan-dard trebuie icircnchise cu materiale de umplutură goale Spațiul total peste lățimea vehiculului nu trebuie să depășească 15 cm

bull Calitatea ambalajului de transport garantează că icircncărcătura de pe palet rezistă la o accelerație de 05 g icircn toate direcțiile de mers și că unitățile de consum individuale nu pot rupe folia de icircntindere

Masa maximă permisă masa totală a icircncărcăturii fără măsuri de ancorare suplimentare a icircncărcă-turii pot fi calculate cu ajutorul echilibrului de forțe

Echilibrul de forțe

Există trei forțe principale care acționează asupra unei stive de doi paleți

1 forța de accelerație FA pe direcții longitudinală și transversală

2 forța de frecare FF dintre paletul inferior și planșeul camionului precum și dintre paletul infe-rior și cel superior

3 forța de blocare totală FB a pereților vehiculului (pereți laterali prelată)

Figura 44 Exemplul 3

54

Forța de accelerație FA care acționează asupra centrului de greutate al paletului superior și inferior este FA

FA = mp a mp masa paletului a accelerația (05g sau 08g și g = 981 ms2)

Forța de frecare poate fi calculată ca fracție icircntre forța gravitațională a icircncărcăturii perpendiculară pe planșeul camionului cu factorul de frecare micro conform standardului EN 12195-1

FF = m m g micro factorul de frecare m masa icircncărcăturii g=981 ms2

Forța de blocare totală a limitelor vehiculului (pereți rigizi prelată) depinde de tipul de vehicul și de construcția caroseriei și reprezintă o funcție a sarcinii utile P a vehiculului Standardul EN 12642 prezintă recomandări pentru camioanele cu cod L și cod XL precum și principalele trei structuri de caroserie de vehicule cu prelată caroserie cu pereți rabatabili caroserie de tip cutie Standardul EN 283 poate fi folosit pentru a deriva forțele de fixare pentru cutiile mobile

FB = s P g s cerință de icircncercare statică conform standardului EN 12642 P sarcina utilă icircn kg g=981 ms2

Pentru a calcula masa maximă permisă a icircncărcăturii mt fără măsuri suplimentare pentru anco-rarea icircncărcăturii suma forțelor de accelerație de frecare și de fixare trebuie să fie zero Dacă suma tuturor forțelor este zero icircncărcătura nu se deplasează FF și FB sunt negative deoarece acționează icircn sens opus direcției forței de accelerație

FA ndash FF ndash FB = mt a ndash m mt g ndash s p g = mt (a ndash mg) ndash s p g = 0

Ecuația de mai sus poate fi calculată pentru masa totală a icircncărcăturii mt respectiv

mt = (s p g)(a ndash mg)

Masa maximă permisă a icircncărcăturii trebuie calculată pe direcții icircnspre icircnainte icircnspre icircnapoi și laterală Cea mai mică valoare a mt reprezintă masa totală sigură care poate fi transportată fără măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța icircncărcăturii

Pentru a calcula masa maximă permisă a paletului mp icircn cazul icircn care toți paleții au aceeași masă valoarea mt trebuie icircmpărțită la numărul de locuri pentru paleți N din camion De asemenea această abordare reprezintă o distribuție egală a forțelor icircn ceea ce privește limitele camionului conform standardului EN 12642 De aici rezultă ecuația

mp = (s p g)((a ndash μg) N k) N numărul de locuri pentru paleți din camionremorcăcutie mobilă k numărul de stive de paleți luate icircn calcul

Pentru a calcula masa maximă a unor stive de paleți (mai precis doi paleți suprapuși) calculele tre-buie efectuate de două ori o dată pentru paletul superior (cu valoarea s conform părții superioare a vehiculului și micro ca factor de frecare icircntre paletul superior și cel inferior) și o dată pentru stiva de paleți (cu valoarea s pentru peretele complet și micro ca factor de frecare icircntre paletul inferior și cel superior)

55

Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii

Verificarea ancorării icircncărcăturii se realizează icircn conformitate cu articolul 13 și anexa V la Direc-tiva 201447UE privind controlul tehnic icircn trafic al vehiculelor comerciale care circulă icircn Uniune

Obiectivul controlului este de a verifica dacă sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat va rezista la forțele de inerție menționate la articolul 13 din Directiva 201447UE

Toate controalele trebuie să se bazeze icircntotdeauna pe principiile menționate icircn standardul EN 12195-1 și icircn acest ghid

Icircn cazul controlului icircncărcătura și sistemul de ancorare a icircncărcăturii trebuie să fie vizibile Inspec-torii autorizați pot icircndepărta sigiliile Conducătorul auto trebuie să deschidă vehiculul sau să icircnde-părteze o icircnvelitoare după caz Dacă este necesar inspectorul va intra icircn vehicul pentru a putea verifica sistemul de ancorare a icircncărcăturii aplicat Conducătorul auto trebuie să furnizeze toate informațiile solicitate și care ar putea contribui la stabilirea eficacității sistemului de ancorare a icircncărcăturii cum ar fi certificate privind rezistența vehiculului protocoale de ancorare a icircncărcătu-rii rapoarte de icircncercări sau diagrame privind distribuția sarcinii

Inspectorul nu ar trebui să propună icircmbunătățiri necesare pentru respectarea cerințelor privind sistemul de ancorare a icircncărcăturii Icircn multe situații nu se poate identifica o soluție fără reicircncărca-rea icircntregii icircncărcături pe același vehicul sau pe un altul fără echipamente de ancorare suplimen-tare a icircncărcăturii fără ambalajul icircmbunătățit al produsului

71 Clasificarea deficiențelor

Deficiențele sunt clasificate icircntr-una dintre următoarele categorii de deficiențe

ndash Deficiențe minore este vorba despre o deficiență minoră atunci cacircnd icircncărcătura a fost asigu-rată icircn mod corespunzător dar ar putea fi indicată o recomandare privind siguranța

ndash Deficiențe majore este vorba despre o deficiență majoră icircn cazul icircn care icircncărcătura nu a fost asigurată suficient de bine și este posibilă o deplasare sau o răsturnare a icircncărcăturii ori a unor părți din aceasta

ndash Deficiență periculoasă este vorba despre o deficiență periculoasă atunci cacircnd siguranța tra-ficului este amenințată de un pericol direct provocat de riscul de pierdere a icircncărcăturii sau a unei părți a acesteia de un risc direct legat de icircncărcătură sau de punerea imediată icircn pericol a persoanelor

Atunci cacircnd există mai multe deficiențe transportul este clasificat icircn conformitate cu deficiența din grupul celor mai grave deficiențe Icircn cazul icircn care există mai multe deficiențe avacircnd icircn vedere că este de așteptat ca efectele bazate pe o combinație a acestor deficiențe să se consolideze reciproc transportul se clasifică icircn următoarea categorie de deficiențe ca gravitate

72 Metodele de control

Metoda de control constă icircntr-o evaluare vizuală privind utilizarea adecvată a unor măsuri cores-punzătoare pentru ancorarea icircncărcăturii șisau măsurarea forțelor de tensionare calcularea efici-enței ancorării și verificarea certificatelor după caz

56

Inspectorul trebuie să folosească o abordare holistică icircn ceea ce privește verificarea ancorării icircncăr-căturii și să ia icircn considerare toate elementele care pot fi relevante Aceste elemente includ vehiculul și adecvarea acestuia pentru icircncărcătura transportată rezistența și starea părților folosite pentru ancorare metoda sau combinația de metode aplicate și dispozitivele de ancorare folosite

73 Clasificarea deficiențelor

Tabelul 4 din anexa 4 stabilește norme care pot fi aplicate icircn cadrul unui control al ancorării icircncăr-căturii pentru a se stabili dacă starea transportului este acceptabilă

Clasificarea deficiențelor se determină după caz pe baza clasificărilor prevăzute la capitolul 71

Valorile precizate icircn tabelul de mai jos sunt orientative și ar trebui să fie considerate ca atare pentru determinarea categoriei de deficiență avacircnd icircn vedere circumstanțele specifice - mai ales icircn funcție de natura icircncărcăturii - și la discreția inspectorului

Icircn cazul unui transport care intră sub incidența Directivei 9550CE a Consiliului privind pro-cedurile unitare de control icircn transportul rutier de mărfuri periculoase se pot aplica cerințe mai specifice

57

Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice

Icircn acest capitol sunt descrise metode de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice pe baza celor mai bune practici care nu pot fi proiectate prin simpla aplicare a principiilor menționate mai sus

81 Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A

Cadrele icircn formă de A sunt foarte des utilizate pentru transportarea unor obiecte plate de mari dimensiuni cum ar fi panourile de sticlă pereți de ciment panouri groase din oțel etc

Cadrele icircn formă de A pot fi fixate permanent pe vehicul au pot fi demontabile putacircnd fi orientate pe direcția de mers sau p direcție transversală

Icircn toate aceste cazuri rezistența cadrului icircn formă de A reprezintă o preocupare majoră

Un cadru icircn formă de A se poate icircndoi sau rupe sub efectul forțelor de inerție aplicate panourilor Cadrele icircn formă de A demontabile se pot icircndoi sau rupe icircn momentul ridicării Astfel acestea ar trebui proiectate profesional și se recomandă emiterea unui certificat care să indice greutatea maximă admisă de icircncărcătură care poate fi transportată pe cadru icircnălțimea maximă a icircncărcăturii pe cadru metoda de asigurare a icircncărcă-turi pe cadru și după caz metoda de asigurare a cadru-lui pe vehicul Certificatul trebuie semnat de proiectant sau de persoana responsabilă

Icircn cazul cadrelor icircn formă de A demontabile dispozitivele de asigurare trebuie să icircmpiedice alunecarea și icircnclinarea cadru-lui icircn formă de A icircncărcat cu panouri Metoda recomandată este zăvoracircrea Dacă nu se poate utiliza zăvoracircrea se reco-mandă blocarea locală pentru a icircmpiedica alunecarea Icircn multe cazuri pentru a icircmpiedica icircnclinarea se poate utiliza ancora-rea directă De cele mai multe ori o ancorare directă care por-nește din partea superioară a cadrului icircn formă de A către structura vehiculului nu icircmpiedică alunecarea cadrului

Un cadru icircn formă de A se icircncarcă și se descarcă icircn mod simetric aproximativ aceeași greutate pe ambele părți ale cadrului Dacă este proiectat

și utilizat icircn mod corespunzător cadrul icircn formă de A este o con-strucție fiabilă pentru sprijinirea panourilor mari de susținere pe durata transportului Icircn practică icircnsă cadrele icircn formă de A pre-zintă un risc ridicat din cauza utilizării neadecvate Se recomandă parcurgerea unei instruiri corespunzătoare

Figura 45 Cadru icircn formă de A pră-bușit

Figura 46 Cadru icircn formă de A demontabil

Figura 47 Piciorul cadru-lui icircn formă de A

58

Se recomandă ca piciorul cadrului icircn formă de A să fie icircn unghi drept (sau mai mic) spre partea de icircnclinare conform figurii 43 Dacă acest lucru nu este posibil icircncărcătura ar trebui poziționată pe penele fixate pe platformă

Icircn toate aceste cazuri icircncărcătura trebuie asigurată corespunzător pe cadrul icircn formă de A Icircn gene-ral se aplică metodele explicate icircn capitolul 5

ndash Metoda preferată este blocarea locală cu ajutorul unui dispozitiv de oprire mecanic pentru a se evita alunecarea panourilor pe planul acestora Această metodă este ușor de aplicat pentru panourile icircn formă de A care sunt concepute pentru anumite tipuri și dimensiuni de panouri Ca alternativă se pot utiliza sisteme de ancorare elastice orizontale

ndash Pentru a se evita icircnclinarea panourilor se pot utiliza două sau mai multe sisteme de ancorare circulare cu protecție corespunzătoare a sistemelor de ancorare pe colțurile ascuțite Numărul minim al sistemelor de ancorare care pot fi utilizate pentru icircmpiedicarea icircnclinării depinde de unghiul pantei al cadrului icircn formă de A de grosimea panourilor e unghiul de icircnclinație a piciorului cadrului de frecarea dintre panouri de elasticitatea sistemelor de ancorare etc

ndash Ca alternativă se pot utiliza sisteme de anco-rare prin partea superi-oară pentru a icircmpiedica alunecarea și bascula-rea pe direcție transver-sală Numărul minim al sistemelor de ancorare necesare trebuie calcu-lat utilizacircnd formulele menționate icircn standar-dul EN 12195-1 Pentru a icircmpiedica alunecarea pe direcție transversală se poate recurge la blo-carea bazei

ndash Se recomandă utilizarea covorașelor antiderapante sau a lemnului icircn zona de contact dintre icircncărcătură și cadrul icircn formă de A

82 Icircncărcături de lemn

Prezenta secțiune include recomandări generale privind măsurile de transport icircn condiții de sigu-ranță al lemnului rotund și al cherestelei Lemnul reprezintă o resursă bdquovierdquo care poate conduce la deplasarea independentă a componentelor din icircncărcătură dacă aceasta nu este fixată corespunză-tor

821 Cheresteaua ambalată

Icircn general cheresteaua este transportată icircn pachete standard care respectă standardul ISO 4472 și alte standarde conexe Dacă lemnul este acoperit de exemplu cu folie termocontractibilă sau bobi-nată trebuie aplicate valori diferite ale frecării Icircn general pachetele sunt legate cu curele sau cu cabluri iar icircnainte de icircncărcare trebuie verificată siguranța acestora Icircn cazul icircn care curelele sunt

Figura 48 Asigurarea cu mijloace combinate de blocare cadru icircn formă de A ancorare circulară și ancorare prin partea superi-oară

59

deteriorate sau nesigure trebuie să se acorde mai multă atenție pentru a se asigura că icircncărcătura completă este asigurată corespunzător pe vehicul Cu toate acestea curelele din oțel sau benzile din plastic nu trebuie luate icircn considerare pentru asigurarea icircncărcăturii

Figura 49 Pachet standardizat icircn conformitate cu ISO 4472

Se recomandă ca pachetele de cherestea să fie transportate pe platforme de icircncărcare echipate cu stacirclpi de susținere centrali Dacă se utilizează stacirclpi de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată icircmpotriva deplasării laterale prin

bull cel puțin doi stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de 33 m sau mai puțin

bull cel puțin trei stacirclpi de susținere dacă lungimea secțiunii este de mai mare de 33 m

Pe lacircngă stacirclpii de susținere centrali fiecare secțiune trebuie asigurată cu cel puțin trei sisteme de ancorare prin partea superioară cu pretensionare de cel puțin 400 daN și capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare Pe direcție longitudinală pachetele ar trebui asigurate la fel ca orice alt tip de icircncărcătură

Dacă stacirclpii de susținere centrali nu sunt disponibili iar pachetele sunt fixate corespunzător și rigid acestea pot fi asigurate ca orice alt tip de icircncărcătură

822 Lemnul rotund și cheresteaua neambalată

Trebuie respectate principiile generale de distribuție a sarcinii și este important să se asigure că icircncărcătura este fixată pe peretele frontal după caz

Se recomandă utilizarea lanțurilor sau a chingilor de ancorare cu dispozitiv de tensionare iar toate sistemele de ancorare trebuie verificate și menținute fixe pe durata icircntregii operațiuni de transport Capacitatea LC a tuturor sistemelor de ancorare trebuie să fie de cel puțin 1 600 daN iar preten-sionarea trebuie să fie minim 400 daN Se recomandă utilizarea dispozitivului de autotensionare

Icircncărcătura și sistemele de ancorare trebuie icircn special verificate icircnainte de a trece de pe drumul forestier pe drumurile publice

Nu se recomandă transportarea cherestelei stivuite transversal (de-a lungul vehiculului) susținută de peretele frontal și de peretele de sprijin posterior (apărători de frecare) Transportarea acesteia longitudinal (pe lungimea vehiculului) pe mai multe secțiuni este mai sigură fiecare susținută indi-vidual de suporți verticali (stacirclpi de susținere)

60

Stivuire pe direcție longitudinală

Fiecare trunchi exterior sau bucată de cherestea trebuie fixată cu cel puțin două perechi de suporți verticali (stacirclpi de susținere) Rezistența stacirclpilor de susținere trebuie să fie suficientă pentru a icircmpiedica vehiculul să depășească lățimea după expunerea la o accelerație laterală de 05 g Lemnul care este mai scurt decacirct distanța dintre doi stacirclpi de susținere trebuie plasat icircn centrul icircncărcăturii iar buștenii ar trebui poziționați icircn partea superioară alternativ pentru a se asigura o icircncărcătură echilibrată Capetele lemnului ar trebui să depășească stacirclpii de susținere cu cel puțin 300 mm

Transportul lemnului rotund

Centrul vacircrfului lemnelor exterioare nu trebuie să depășească icircnălțimea stacirclpilor de susținere Vacircr-ful lemnelor din mijloc trebuie să fie mai icircnalt decacirct lemnele de pe lateral pentru a stabiliza icircncăr-cătura și pentru a-i permite să fie tensionată corespunzător de sistemele de ancorare conform celor indicate mai jos

Copacii trebuie să fie poziționați pe o pană subțire sau o șipcă zimțată

Figura 50 Icircncărcare corectă (stacircnga) și incorectă (dreaptă) a lemnului rotund

Combinarea vehiculului cu perete frontal pe vehiculul tractor

Icircn fața primei secțiuni a lemnului icircntre cabina conducătorului și lemn ar trebui fixat un perete frontal a cărui rezistență trebuie să respecte standardul EN 12642 clasa XL Icircncărcătura nu trebuie să depășească icircnălțimea peretelui frontal

Sistemele de ancorare prin partea superioară sau similare care creează o presiune verticală asupra lemnului trebuie stracircnse peste fiecare secțiune a icircncărcăturii (stivă de lemne) după cum urmează

a) cel puțin un sistem de ancorare dacă secțiunea de icircncărcătură con-stă icircn lemn cu scoarță pacircnă la o lungime maximă de 33 m

b) cel puțin două sisteme de anco-rare dacă secțiunea de icircncărcătură depășește 33 m sau indiferent de lungime dacă scoarța a fost icircnde-părtată

Sistemele de ancorare prin partea superi-oară trebuie poziționate (transversal) icircntre

Figura 51 Asigurarea lemnului rotund

61

fiecare pereche frontală și posterioară de stacirclpi de susținere a secțiunii icircncărcăturii cacirct mai simetric posibil

Combinarea vehiculului fără perete frontal pe vehiculul tractor

Dacă un vehicul nu este prevăzut cu un perete frontal suficient de rezistent sau cu dispozitive de pretensionare automate sunt necesare mai multe sisteme de ancorare mai precis două sisteme de ancorare dacă lungimea maximă a lemnului este de 3 m trei sisteme de ancorare dacă lungimea maximă este de 5 m și patru sisteme de ancorare dacă lungimea minimă este de 5 m

Notă dacă lemnul conține zăpadă șisau gheață sunt necesare ancorări suplimentare conform frecării rămase

Stivuire pe direcție transversală

Lemnul stivuit transversal de-a lungul unui vehicul cu platformă plată nu poate fi asigurat cores-punzător fără metode de fixare convenționale Experimentele au indicat că icircn cazul unei fracircnări de urgență lemnul stivuit pe direcție transversală se comportă similar icircncărcăturii lichide Trecerea unor curele sau lanțuri din partea frontală a vehiculului pe direcție transversală pe deasupra lem-nului pacircnă icircn partea posterioară cu curele icircncrucișate nu reprezintă o metodă de asigurare accep-tabilă a icircncărcăturii

Lemnul stivuit pe direcție transversală trebuie transportat numai icircntre pereți laterali rigizi sau pereți de cușcă Icircn cazul acestora din urmă nu pătrunde nicio piesă de lemn prin deschiderea

cuștii Pe direcție longitudinală icircncărcătura trebuie subdivizată icircn secțiuni cu pereți etanși rigizi sau stacirclpi de susținere Nicio secțiune nu trebuie să depășească lungimea de 255 m Fiecare sec-țiune trebuie ancorată prin partea superioară cu cel puțin două sisteme de ancorare cu forță de

pretensionare de cel puțin 400 daN și cu o capacitate LC de cel puțin 1 600 daN fiecare

Figura 52 Lemn suprapus transversal cu poartă laterală

823 Prăjini lungi

Transportul prăjinilor lungi și al copacilor icircntregi reprezintă un domeniu foarte specializat al trans-portului de lemne Problema specială a lungimii poate fi soluționată prin utilizarea semiremorcilor convenționale cu consolă lungă Icircn principiu se aplică aceleași norme ca icircn cazul transportului de lemn de lungime standard la calcularea numărului de sisteme de ancorare și a rezistenței acestora luacircndu-se icircn considerare lungimea suplimentară Cu toate acestea icircn majoritatea cazurilor această soluție nu este adecvată pentru copacii cu lungimi extrem de mari

62

Prin urmare copacii sunt icircncărcați pe două șasiuri rotative fiecare prevăzut cu o pereche de stacirclpi de susținere Icircntr-un caz standard se utilizează un troliu conectat la vehiculul tractor doar prin icircncărcătură Icircn general aceste troliuri au o osie directoare controlată mecanic sau hidraulic de unghiul dintre icircncărcătură și troliu Troliul este tractat de vehiculul tractor prin icircncărcătură dar are propriile mecanisme de fracircnare Icircn special icircn situația fracircnării de urgență fracircnele vehiculului tractor și cele ale troliului trebuie să se coordoneze perfect pentru a evita transmiterea unor forțe mari de la troliu la vehiculul tractor prin icircncărcătură Prin urmare icircn cazul acestui tip de vehicul este foarte important să se efectueze operațiuni de icircntreținere corespunzătoare

Icircncărcătura trebuie asigurată cu cel puțin două sisteme de ancorare pentru fiecare pereche de stacirclpi de susținere pentru a se asigura icircnlocuirea siste-mului de ancorare nefuncțional Fiecare sistem de ancorare trebuie să aibă o forță de pretensio-nare de cel puțin stf = 750 daN Pentru fiecare pereche de stacirclpi susținători stacirclpului frontal și celui posterior li se aplică forțe de pretensionare de cel puțin 2 000 daN

Icircn multe țări acest tip de transport necesită un permis special deoarece este considerat un eve-niment de transport anormal Este posibil să fie impuse măsuri suplimentare cum ar fi ilumina-tul suplimentar lanterne sau chiar escortă

83 Containere mari

Containerele ISO și transportatoarele similare de icircncărcătură cu puncte de fixare pentru dispo-zitivele de prindere (twist locks) se recomandă a fi transportate pe platforme de icircncărcare cu dispozitive de prindere corespunzătoare apli-cate Cu toate acestea containerele mari pentru transportul rutier cu sau fără icircncărcătură pot fi asigurate printr-o metodă unică sau printr-o combinație de metode conform capitolului 5 și calculate conform capitolului 6

84 Transportul utilajelor mobile

Secțiunea următoare oferă orientări cu privire la măsurile necesare pentru transportarea icircn sigu-ranță a bdquoutilajelor de lucru mobilerdquo pe șine sau roți cum ar fi macaralele buldozerele cilindrii screperele motostivuitoarele transpaletele tip foarfece sau elevatoarele de vagonete pe vehiculele cu circulație nerestricționată icircn interiorul UE Prezenta secțiune nu abordează transportul utila-jelor de mari dimensiuni etc pe vehicule cu destinație specială a căror utilizare pe drumuri face obiectul unor autorizații Cu toate acestea recomandările generale incluse icircn prezenta secțiune se aplică icircn multe situații

Se recomandă ca producătorii acestor utilaje să ofere instrucțiuni detaliate cu privire la asigurarea produselor lor icircn vederea transportării la echipamentele de asigurare necesare precum și indicații referitoare la stivuire și asigurare De asemenea producătorii trebuie să fixeze puncte de anco-rare după caz și să le marcheze corespunzător Icircn cazul utilajelor echipate cu puncte de ancorare dedicate transportării se vor utiliza aceste puncte iar utilajele vor fi stivuite și asigurate conform

Figura 53 Transportul copacilor icircntregi

Figura 54 Asigurarea copacilor icircntregi

63

instrucțiunilor producătorului Icircn cazul icircn care producătorul nu pune la dispoziție recomandări sistemele de ancorare sau dispozitivele de asigurare ar trebui fixate de componentele utilajelor care au rezistență suficientă pentru a rezista la solicitările la care este posibil să fie supuse De exemplu nu se vor utiliza lanțuri pe șenile pentru a fixa cacircrlige ale chingilor sau lanțurilor de ancorare cu excepția cazului icircn care producătorul autorizează acest lucru

Conducătorii trebuie să acorde o atenție specială pericolelor obișnuite icircntacirclnite icircn cazul acestor tipuri de transport

bull Conducătorii trebuie să verifice dimensiunile transportului icircnainte de plecare și să verifice tra-seul icircn vederea identificării eventualelor obstacole cum ar fi podurile cu limitatoare de icircnăl-țime De asemenea icircnălțimea reală a vehiculului și icircncărcătura pot fi afișate icircn cabină pentru a fi consultate ulterior de conducător

bull Icircncărcăturile cu centru de greutate icircnalt pot afecta semnificativ stabilitatea vehiculului iar aceste utilaje trebuie transportate numai pe vehicule cu platformă joasă

Un utilaj cu roți sau cu șine trebuie asigurat de vehiculul transportator cu fracircna de staționare acti-vată Eficacitatea fracircnei de staționare va fi limitată de rezistența la frecare dintre utilaj și etajul vehi-culului transportator precum și de capacitatea de fracircnare a fracircnei de staționare Această măsură nu este indicată nici icircn condiții de conducere normale iar vehiculul necesită fixări suplimentare Această fixare suplimentară se va realiza printr-un sistem de ancorare șisau prin dispozitive care să icircmpiedice deplasarea icircncărcăturii icircnainte sau icircnapoi utilizacircndu-se un dispozitiv de blocare fixat pe vehicul Acestea trebuie să se sprijine de roți sau șine ori de o componentă a echipamentului transportat

Toate ansamblurile mobile cum ar fi brațele suporții biga și cabinele etc trebuie menținute icircn poziția recomandată de producător pentru transport și trebuie asigurate pentru a se icircmpiedica deplasarea acestora față de caroseria principală a utilajului

Icircnainte ca utilajul să fie deplasat pe vehiculul de transport trebuie eliminată toată murdăria care s-ar putea desprinde și ar putea bloca drumul sau avaria alte vehicule Rampa anvelopele utilajului și platforma vehiculului de transport nu trebuie să conțină urme de ulei unsoare gheață etc pen-tru a nu reduce frecarea dintre icircncărcătură și platformă

Se recomandă ca utilajul să fie poziționat pe platforma vehiculului de transport astfel icircncacirct deplasarea spre icircnainte să fie blocată mai ales a caroseriei principale a vehiculu-lui de exemplu gacirctul de lebădă treapta sau peretele frontal sau a unui membru trans-versal fixat prin platformă de cadrul șasiului vehiculului De asemenea utilajul și toate ansamblurile sale detașate trebuie fixate ast-fel icircncacirct să nu se depășească limitele de gre-utate legale pe osie și să nu fie afectată mani-pularea vehiculului icircn condiții de siguranță Spațiul dintre partea de dedesubt a vehicu-lelor cu sarcină joasă și suprafața drumului trebuie verificat icircnainte de deplasare pentru a se asigura că există suficient spațiu pentru a icircmpiedica contactul cu solul

Figura 55 Transportul utilajelor mobile

64

Utilajele cu roți și șine ușoare trebuie fixate astfel icircncacirct să se reducă la minimum efectul de revenire provocat de șocurile cu drumul transmise de la vehiculul transportator și amplificat de anvelopele sau unitățile de transmisie ale utilajului După caz unitatea de suspensie a utilajului trebuie blocată iar deplasarea pe verticală trebuie limitată cu ajutorul unor sisteme de ancorare sau al altor mijloace de fixare Icircn caz contrar cadrul sau șasiului utilajului trebuie susținut de blocuri Dacă utilajul nu este sprijinit aria de contact deplină cu șinele sau tamburii și cel puțin jumătate din lățimea anve-lopei trebuie să se afle pe platforma vehiculului transportator Dacă șinele depășesc cadrul vehicu-lului transportator cadrul sau șasiul utilajului trebuie susținut

Pentru a se icircmpiedica deplasarea icircnspre icircnainte icircnapoi și laterală utilajul trebuie fixat cu chingi sau lanțuri de ancorare fixate de punctele de fixare de pe vehicul Toate sistemele de ancorare trebuie să includă un dispozitiv de tensionare

La alegerea numărului de puncte de fixare care vor fi utilizate pentru stabilirea unui sistem de fixare trebuie luați icircn considerare următorii factori

1 poziționarea utilajului astfel icircncacirct să se obțină distribuția corectă a sarcinii pentru a icircndeplini cerințele legale privind sarcina pe osie și să se asigure că manipularea vehiculului nu este afec-tată

2 măsura icircn care alte funcții de fixare a sarcinii sunt incluse icircn proiectarea vehiculului

3 echiparea utilajului cu roți șine sau cilindri

4 greutatea utilajului care va fi transportat

5 utilizarea a cel puțin patru sisteme de ancorare

6 utilizarea a cel puțin patru puncte de fixare distincte

7 nu se recomandă ancorarea prin partea superioară a cabinei conducătorului sau a icircnvelitorilor utilajelor mobile

AVERTISMENT vehiculele nu trebuie conduse niciodată indiferent de distanță cu echipamente extinse sau icircn poziție deblocată

85 Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici

Prezenta secțiune se referă la transportul vehi-culelor (denumite icircn continuare bdquoautoturisme transportaterdquo) din categoria M1 și N1 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotrans-portatoare rutiererdquo) Se recomandă să se utilizeze numai transportatori rutieri special proiectați icircn acest sens

Orientările de mai jos nu anulează nicio orien-tare furnizată de producătorul transportatorului rutier Prin urmare se recomandă ca producă-torii transportatorilor rutieri să ofere indicații cu privire la asigurarea autoturismelor transpor-tate care sunt adaptate la transportatorul rutier

Figura 56 Transportul de autoturisme

65

respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului rutier poate aplica limite diferite pentru masa maximă a autoturismelor transportate

Transportatorii rutieri trebuie să ia icircn considerare dispozițiile legale referitoare la lungimea icircnălți-mea lățimea și masa maxime

Cu excepția furnizării unor indicații din partea producătorului transportatorului rutier orientările de mai jos se aplică implicit

Dacă un transportator rutier este echipat cu rampe și platforme manevrabile acestea nu vor fi ope-rate fără instrucțiuni anterioare furnizate de o persoană informată sau prevăzute icircntr-un manual de utilizare cuprinzător Icircn special vehiculele transportate trebuie icircncărcate conform dispozițiilor producătorului cu privire la poziția rampelor și platformelor manevrabile icircn timpul călătoriei Se vor aplica orientările producătorului cu privire la asigurarea rampelor și platformelor pe durata călătoriei Toate dispozitivele prevăzute pentru a icircmbunătăți siguranța operatorilor cum ar fi barele de menținere și scările trebuie aplicate icircn conformitate cu manualul de utilizare puse la dispoziție de producător Se recomandă punerea la dispoziție a unei copii din recomandările producătorului pe durata călătoriei pentru a fi consultată de poliție sau de inspecția tehnică a drumurilor rutiere

Deoarece vehiculele transportate nu sunt concepute pentru a se deplasa icircnspre icircnapoi la viteze mari acestea vor fi icircncărcate pe direcția spre icircnainte Acestea vor fi plasate cu centrele de greutate pe planul central vertical longitudinal al vehiculului pentru a se asigura distribuția egală a sarcinii laterale Dacă vehiculele grele sunt stivuite pe platforma mai joasă se obține distribuția optimă a sarcinii pe verticală

Dacă platforma nu este complet icircncărcată trebuie luate icircn considerare orientările referitoare la distribuția sarcinii inclusiv sarcinile minime și maxime pe osii ale transportatorului rutier și după caz ale remorcii sale De asemenea trebuie luată icircn considerare distribuția sarcinii pe verticală Icircn general centrul de greutate trebuie menținut cacirct mai jos posibil

Asigurarea vehiculelor este obținută prin combinarea frecării blocării și ancorării

a) frecarea conform manualului proprietarului vehiculului transportat trebuie utilizate toate dispo-zitivele care mențin vehiculul icircn poziție fixă de exemplu schimbarea treptei de viteză icircn poziție bdquoparcarerdquo prima viteză sau marșarier fracircne manuale sau electronice activate

b) blocarea roțile blocate prin plasarea unei pene sau bare icircn fața șisau icircn spatele roții respective De preferință penele sau barele de blocare sunt adaptate icircn funcție de transportatorul rutier și pot fi zăvoracircte icircn poziția lor Icircn caz contrar penele sau barele trebuie fixate pe platforma de icircncărcare pentru a nu le permite schimbarea poziției pe durata călătoriei Alternativ roțile pot fi fixate pe un șanfren Icircnălțimea efectivă a tuturor dispozitivelor de blocare trebuie să aibă cel puțin 17 din diametrul roții

c) ancorare roți asigurate prin ancorare prin partea superioară Se vor utiliza chingi de ancorare con-form standardului EN 12195-2 Capacitatea LC trebuie să fie de cel puțin 1 500 daN Chin-gile de ancorare trebuie conectate direct la platforma de icircncărcare la ambele capete Acestea trebuie să treacă peste anvelopă pe direcție longitudinală și să fie fixate pe platformă cacirct mai aproape de anvelopă Pentru a poziționa brațul levierului ancorarea poate fi deviată de dispozitive specifice sau de bare de blocare Aceleași principii se aplică roților poziționate icircn interiorul șanfrenurilor

66

Icircn general trebuie asigurate două roți ale autoturismului transportat cu pene icircn fața și icircn spatele roților icircmpreună cu sistemele de ancorare conform celor prevăzute la literele (b) și (c) de mai sus Se recomandă asigurarea a două roți diagonal opuse Icircn cazul ultimului vehicul din capătul transportatorului rutier trebuie asigurată o roată suplimentară respectiv roata de pe osie cea mai apropiată de capătul posterior al transportatorului rutier

Icircn cazul autoturismelor transportate icircncărcate pe direcția spre icircnainte asigurarea roții frontale poate fi icircnlocuită cu pene sau bare de blocare icircn fața unei anvelope frontale

Icircn cazul vehiculelor icircncărcate pe o platformă de icircnclinare trebuie asigurate trei roți dintre care una trebuie asigurată cu două pene și un sistem de ancorare conform literelor (b) și (c) de mai sus Celelalte două roți trebuie asigurate icircn conformitate cu litera (b) cu două pene și un sistem de ancorare prevăzute la litera (c)

Figura 57 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Figura 58 Dispozitive de asigurare pentru transportul rutier

Nu se recomandă asigurarea vehiculelor suspendate prin ancorarea directă pe transportatorul rutier a masei suspendate Totuși dacă se utilizează această metodă aceasta va face obiectul unei evaluări individuale Numeroșii parametri care trebuie luați icircn considerare pentru elaborarea aces-tei metode nu permit aplicarea orientărilor generale precum cele de mai sus valabile pentru asi-gurarea vehiculelor suspendate cu ajutorul componentelor nesuspendate (mai precis cu ajutorul roților)

67

86 Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane

Această secțiune vizează transportul vehiculelor grele (denumite icircn continuare bdquovehicule grele transportaterdquo) din categoriile M2 și M3 N2 și N3 precum și O3 și O4 pe alte vehicule rutiere (denumite icircn continuare bdquotransportatoare de vehicule grelerdquo) Aceste orientări nu anulează nicio orientare furnizată de producătorul transportatorului de vehicule grele Prin urmare se recomandă ca producătorii transportatorilor de vehicule grele să ofere orientări cu privire la asigurarea vehi-culelor grele transportate care sunt adaptate la transportatorul de vehicule grele respectiv Printre acestea se numără faptul că manualul de utilizare al transportatorului de vehicule grele poate aplica limite diferite pentru masa maximă a vehiculelor grele transportate

Dacă producătorul transportatorului de vehicule grele nu pune la dispoziție nicio orientare reco-mandările de mai jos se aplică implicit pentru camioanele și remorcile cu greutate cuprinsă icircntre 4 și 20 de tone cu diametrul maxim de 125 m

Icircn general se aplică aceleași ca icircn cazul vehi-culelor din categoriile M1 și N1 din capitolul anterior Cu toate acestea rezistența chin-gilor de ancorare trebuie să fie de cel puțin LC=2 500 daN

Vor fi asigurate două roți diagonal opuse Icircn cazul vehiculelor grele transportate cu mai mult de două osii fiecare osie suplimentară va fi asigurată printr-un sistem de ancorare suplimentar Icircn ceea ce privește ancorările suplimentare nu sunt necesare pene sau bare de blocare

87 Transportul bobinelor

871 Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone

Bobinele grele cum ar fi bobinele din oțel sau din aluminiu se recomandă a fi transportate icircntr-un vehicul special construit denumit transportator de bobine

Un transportator de bobine are o fosă icircn formă de pană paralelă cu direcția de mers icircn plan-șeul vehiculului Icircn general unghiurile penei au o icircnclinație cuprinsă icircntre 29 și 35deg față de planul orizontal Nu sunt necesare măsuri de asigurare suplimentare pentru a icircmpiedica alunecarea și rostogolirea laterale dacă greutatea bobinei este susținută de partea icircnclinată a penei Aluneca-rea pe direcție longitudinală poate fi icircmpiedicată prin utilizarea unor covorașe antiderapante de calitate icircnaltă Cu toate acestea covorașele nu icircmpiedică telescoparea bobinei Efectul telescopic depinde de etanșeitatea icircnfășurărilor bobinei de frecarea dintre straturile succesive din bobină și de ambalarea acesteia Totuși mai multe curele din oțel nu pot icircmpiedica efectul telescopic al bobi-nelor grele icircnfășurate neadecvat din material alunecos Alunecarea și telescoparea spre icircnainte pot fi icircmpiedicate prin poziționarea a doi stacirclpi icircn fața bobinei (spațiu mai mic de 40 mm) Ancorarea elastică pe partea stacircngă și dreaptă a bobinei icircmpiedică alunecarea și telescoparea icircnspre icircnapoi Capacitatea minimă necesară de blocare a stacirclpilor și sistemele de ancorare depind de masa bobinei și de tendința de telescopare Principalele cerințe privind bobinele din oțel icircnfășurate stracircns care nu sunt sensibile la icircnclinare sunt prezentate pe scurt icircn imaginea de mai jos Se recomandă efectuarea unui test practic pentru a se stabili valorile pentru alte tipuri de bobine

Figura 59 Transportul unui camion și a unor remorci

68

Figura 60 Transportul de bobine din oțel icircnfășurate

Bobinele scurte cu diametre mari pot fi sensibile la icircnclinare Icircnclinarea acestor bobine poate fi icircmpiedicată prin gruparea mai multor bobine pentru a forma o singură unitate sau prin utilizarea unor prăjini mai icircnalte cu rezistență suficientă icircn fața bobinelor Icircn mod alternativ se poate utiliza o bară de blocare orizontală fixată pe pereții rigizi ai vehiculului

Figura 61 Transportul de bobine icircntr-un vehicul specializat

Dacă nu este disponibil niciun transportator de bobine se recomandă utilizarea unei construcții din oțel pentru a icircmpiedica alunecarea rostogolirea icircnclinarea și telescoparea bobinei conform celor indicate icircn imaginile de mai jos

Figura 62 Construcție specifică pentru transportul de bobine

69

872 Bobine cu greutatea maximă de 10 tone

Se recomandă ca bobinele din oțel și din aluminiu (și alte bobine similare) cu greutate mică și medie să fie transportate pe un transportator de bobine conform celor descrise la punctul 810 litera (a)

Ca alternativă se poate utiliza o platformă de fixare O platformă de fixare este o construcție pentru o bobină cu alezaj orizontal

ndash penele pe care se sprijină bobina trebuie să acopere toată lățimea bobinei

ndash trebuie să existe o dispoziție referitoare la spațierea dintre penele platformei de fixare

ndash sprijin stabil și spațiu liber sub bobină

Oricare dintre măsurile de asigurare de mai jos ar putea fi utilizată pentru bobinele de pe o plat-formă de fixare icircn funcție de greutatea bobinei Capacitatea de ancorare necesară depinde de masa bobinei și de calitatea ambalajului care contribuie la icircmpiedicarea telescopării Se recomandă utili-zarea de covorașe de frecare icircntre bobină și platforma de fixare precum și icircntre platforma de fixare și planșeu

Diameter of the coil

35 degrees

Minimum distance supports 06 diameter of the coil

Minimum clea-rance 20mm

Loading platform

Figura 63 Caracteristicile unei platforme de fixare

70

Figura 64 Greutate mică a unei bobine Figura 65 Greutate medie a unei bobine

Figura 66 Greutate medie a unei bobine

88 Băuturi

Asigurarea icircncărcăturii icircn cazul băuturilor reprezintă o provocare dacă rigiditatea unităților de icircncărcare nu este certificată Ancorarea prin tragere nu este posibilă deoarece sistemele de anco-rare au tendința de a deteriora băuturile Icircn teorie icircnvelitorile specifice ale paleților sau paleții goi se pot utiliza pentru a permite ancorarea prin tragere Totuși băuturile necarbogazoase din sticlele PET pot ceda cu ușurință sub greutatea combinată a unor forțe de tragere icircn aval și a forțelor de inerție transversale Se recomandă gruparea pe orizontală a cacircte patru unități de icircncărcare

Icircn cazul icircn care băuturile trebuie transportate periodic se recomandă utilizarea unui vehicul spe-cial pentru transportarea băuturilor Icircn general un astfel de vehicul este construit cu prelate deru-lante icircnclinate cu cod minim XL care trag băuturile spre mijlocul vehiculului Icircn prezent aceste vehicule sunt prevăzute cu un gard fix sau mobil pe secțiune simetrică longitudinală Băuturile sunt blocate pe direcție spre icircnainte de către peretele frontal și icircn unele cazuri de garduri intermediare

89 Transportul mărfurilor pe paleți

Paletul cel mai frecvent utilizat pentru transportul bunurilor este europalet (ISO 445-1984) Acesta este realizat icircn principal din lemn iar dimensiunile standard sunt 800 x 1 200 x 150 mm

71

Figura 67 Europalet

Atunci cacircnd cutiile icircncărcăturii cu dimensiune egală sau mai mică decacirct paletul sunt icircncărcate pe un palet acesta reprezintă un transportator de icircncărcătură similar unei platforme de icircncărcare fără perete lateral Trebuie luate măsuri de icircmpiedicare a alunecării sau basculării icircncărcăturii icircn raport cu paletul prin utilizarea unor mijloace de ancorare similare metodelor descrise mai sus Prin urmare frecarea dintre suprafețele icircncărcăturii și palet sunt importante pentru a calcula asigurarea icircncărcăturii De asemenea trebuie luat icircn considerare raportul dintre icircnălțimealățimea paletului icircncărcat și greutate (greutatea paletului icircncărcat corespunde greutății unei secțiuni de icircncărcătură)

Toate mijloacele de asigurare a icircncărcăturii pe palet de exemplu ancorarea contractarea la căldură etc pot fi utilizate dacă icircncărcătura paletului poate rezista unui unghi de icircnclinare lateral de cel puțin 266deg fără niciun semn de deteriorare semnificativ

Figura 68 Unitatea de icircncărcare ancorată pe un europalet

Icircn general paleții icircncadrați sunt utilizați pentru transportarea alimentelor Asigurarea paleților cu roți prin blocare este icircn special eficace icircnsă pot fi utilizate și metode alternative

Pentru a obține cea mai bună siguranță a unei icircncărcături pline de europaleți suprapuși icircntr-un vehicul cu cod XL se recomandă stivuirea paleților după cum urmează

ndash icircn cele 15 secțiuni frontale paleții sunt stivuiți pe direcție transversală pe două racircnduri (30 de locuri de paleți)

ndash icircn secțiuni posterioare paleții sunt stivuiți pe direcție longitudinală pe trei racircnduri (3 locuri de paleți)

72

Figura 69 Stivuirea paleților icircntr-un vehicul cu cod XL

Paleții specializați cum ar fi paleții cu roți sunt utilizați pentru distribuții

Figura70 Palet cu roți cu suporți laterali și bare de legat

810 Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată

Icircn ceea ce privește transportul mărfurilor paletizate cum ar fi sacii paletizați bine icircnfoliate cu folie elastică sau termocontractibilă ori cu folie extensibilă se poate utiliza o combinație specifică de dispozitive de ancorare Această combinație este denumită bdquoancorare icircncrucișatărdquo și combină efec-tele de asigurare ale grupării ale ancorării prin partea superioară și ale ancorării directe Aceasta se poate aplica pentru toate dimensiunile de paleți pentru icircncărcăturile totale icircn camioane precum și pentru icircncărcăturile parțiale Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară și ancorarea icircncrucișată elastică se pot folosi dacă au fost icircncercate și certificate

Icircn esență un sistem de ancorare icircncrucișată prin partea superioară constă icircn două chingi de anco-rare tradiționale pentru un grup de două icircncărcături de paleți sau un grup de patru icircncărcături de paleți Ambele sisteme de ancorare sunt aplicate ca ancorare tradițională prin partea superioară icircnsă punctele de ancorare pe ambele părți ale vehiculului sunt transferate creacircnd astfel un semn icircn formă de X pe suprafața superioară a grupului de icircncărcături de paleți astfel cum se indică icircn figurile 71 și 72

73

Figura 71 Doi paleți cu ancorare icircncrucișată Figura 72 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată

Ancorarea icircncrucișată prin partea superioară poate icircmpiedica alunecarea și icircnclinarea paleților icircn ambele direcții transversale

Eficacitatea ancorării icircncrucișate icircn cazul produselor deformabile nu poate fi calculată deoarece aceasta depinde de frecare masă dimensiuni și de deformarea reală a produsului Prin urmare eficacitatea trebuie validată prin testare Un test efectuat icircn conformitate cu anexa B din standardul EN1 2642 sau cu anexa D din standardul EN 12195-1 trebuie să demonstreze capacitatea icircncărcă-turilor de pe paleți cu ancorări icircncrucișate prin partea superioară de a rezista la forțele de greutate după cum este necesar

Icircn unele situații ancorările icircncrucișate prin partea superioară descrise sunt insuficiente pentru a rezista la forțele de inerție pe direcția de mers Icircn acest caz se poate aplica o ancorare icircncrucișată elastică Fiecare chingă de ancorare este trasă prin fața unui colț frontal al unui grup de paleți astfel cum este indicat icircn figura 73 O ancorare icircncrucișată elastică generează o forță de fixare pe direcția de mers comparabilă cu cea generată de ancorarea elastică tradițională

Figura 73 Patru paleți cu ancorare icircncrucișată elastică

Icircn funcție de tipul real de icircncărcătură poate fi utilizată o anumită combinație a ambelor tipuri de ancorare icircncrucișată și blocare Figura 74 ilustrează o combinație foarte practică blocarea pe un

74

perete frontal una sau două ancorări icircncrucișate elastice și o ancorare icircncrucișată prin partea supe-rioară pentru grupurile rămase de icircncărcături pe paleți

Figura 74 Remorcă cu o combinație de blocare ancorare icircncrucișată prin partea superioară și elastică

811 Icircncărcături mixte

Toate componentele unei icircncărcături mixte ar tre-bui asigurate pentru a se icircmpiedica alunecarea bas-cularea și deplasarea icircn toate direcțiile Icircn general icircncărcăturile mixte sunt asigurate prin blocare dar pot fi necesare dispozitive de asigurare suplimen-tare Icircn principiu fiecare tip de icircncărcătură poate fi asigurat conform celor descrise icircn secțiunile ante-rioare sau icircn conformitate cu instrucțiunile din Ghidul de ancorare rapidă

Figura 75 Dispozitiv de asigurare la spate pentru o icircncărcătură mixtă

75

Appendicele 1 Simboluri

FA forță de accelerație

FF forță de frecare

FD forță de ancorare directă

FB forță de blocare

FC forța de contact dintre suprastructura vehiculului și o icircncărcătură sau dintre 2 icircncărcături

FT forța de tensionare efectivă a unei chingi de ancorare

LC capacitatea de ancorare a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

STF forța de tensiune standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-24

SHF forța manuală standardizată a unui sistem de ancorare conform standardului EN 12195-23

m masă

βx unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția longitudinală

βy unghiul dintre proiecția orizontală a sistemului de ancorare directă și direcția transversală

α unghiul dintre sistemul de ancorare și planul orizontal

μ factorul de frecare conform definiției din standardul EN 12195-12010

HG icircnălțimea centrului de greutate față de platforma de icircncărcare

LG distanța orizontală dintre axa de basculare și centrul de greutate

CBR capacitatea de blocare de referință

76

Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă

Ghidul de ancorare rapidă oferă instrucțiuni practice simplificate cu privire la asigurarea icircncărcă-turii icircn conformitate cu formulele prevăzute icircn standardul european EN 12195-12010 precum și cu principiile stabilite icircn prezentele icircndrumări

A21 Procedură și limitări

Tabelele privind ancorarea din Ghidul de ancorare rapidă indică greutatea icircncărcăturii icircn tone (1 000 kg) icircmpiedicate să alunece sau să basculeze per sistem de ancorare Valorile din tabele sunt rotunjite la două cifre

Mențiunea bdquoniciun riscrdquo din tabele icircnseamnă că nu există niciun risc de alunecare sau de bascu-lare a icircncărcăturii Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare se recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice deplasare a icircncărcăturii neblocate din cauza vibrațiilor

A22 Dispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte

08 din masa icircncărcăturii icircnspre icircnainte

05 din masa icircncărcăturii icircn lateral și icircnspre icircnapoi

06 din masa icircncărcăturii icircn lateral dacă nu există niciun risc de basculare a icircncărcăturii

05(06 icircn cazul riscului de bas-culare)

05(06 icircn cazul riscului de basculare)

08

05

77

A23 Condiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă

Icircncărcătura trebuie icircmpiedicată să alunece sau să se basculeze icircn toate direcțiile atunci cacircnd este expusă la forțele care rezultă icircn timpul transportului

Asigurarea icircncărcăturii trebuie realizată cu ajutorul zăvoracircrii blocării ancorării sau al unei combi-nații icircntre aceste tehnici

Echipamentul de ancorare

Valorile indicate icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă au fost calculate pornind de la ipoteza că

punctele de ancorare rezistă la o forță de 2 000 daN (2 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o capacitate de ancorare (LC) de 1 600 daN (16 tone sub presiune)

sistemele de ancorare au o valoare STF = 400 daN (stracircnse la 400 kg)

Sistemele de ancorare trebuie stracircnse la o forță minimă de 400 daN (400 kg) pe durata transportului

A24 Blocarea

Atunci cacircnd este posibil se va folosi blocarea ca metodă de asigurare a icircncărcăturii

Blocarea include poziționarea icircncărcăturii sau a unor părți ale acesteia direct pe peretele frontal pereții laterali stacirclpii de susținere pereții de sprijin pereții sau componentele icircncărcăturii pentru a icircmpiedica deplasarea acesteia Icircn cazul blocării totale suma spațiilor libere icircn orice direcție ori-zontală nu trebuie să depășească 15 cm Cu toate acestea icircntre articolele de icircncărcătură dense și rigide precum oțelul betonul sau piatra spațiile libere trebuie reduse la minimum pe cacirct posibil

78

6 secțiuni

2 racircnduri

Dacă icircncărcătura este blocată la o icircnălțime suficientă nu va mai aluneca și nici nu se va mai bascula

Dacă icircncărcătura este blocată doar icircn partea inferioară aceasta trebuie ancorată pentru a icircmpiedica bascularea (a se vedea tabelele privind bascularea din Ghidul de ancorare rapidă)

Peretele frontal și peretele posterior

Pereții frontali și cei posteriori de pe vehiculele cu sarcina utilă mai mare de 125 tone construite icircn conformitate cu standardul EN 12642 L

79

Peretele frontal - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele frontal pe direcția icircnspre icircnainte

015 78

020 84

025 92

030 101

035 113

040 127

045 145

050 169

055 203

060 254

Peretele posterior - EN 12642 L

Factor de frecare μ

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii care poate fi blocată pe peretele posterior pe direcția icircnspre icircnapoi

015 90

020 105

025 126

030 158

035 210

040 316

Dacă greutatea icircncărcăturii este mai mare decacirct cea indicată icircn tabele aceasta trebuie blocată și ancorată

Bolț de 100 mm (4rdquo)

BOLȚ de 100 mm (4rdquo) Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare bolț icircn parte

μ

Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

Fiecare parte ndash bolț de 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo) Bolț - 100 mm (4rdquo)

Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată Simplă Galvanizată

02 036 053 018 026 036 053

03 055 080 022 032 055 080

04 11 16 027 040 11 16

05 niciun risc niciun risc 036 053 niciun risc niciun risc

06 niciun risc niciun risc 055 080 niciun risc niciun risc

07 niciun risc niciun risc 11 16 niciun risc niciun risc

Aceste valori sunt preluate din Cursul model OMI 318 și recalculate icircn conformitate cu standardul EN 12195-1 2010

80

Icircncărcătura neancorată și riscul de deplasare

Dacă nu există riscul ca icircncărcătura să alunece sau să se basculeze (conform celor menționate icircn tabelele din ghid) icircncărcătura poate fi transportată fără a se utiliza curele de ancorare

Chiar dacă nu există niciun risc de alunecare sau de basculare icircn generalse recomandă utilizarea a cel puțin unui sistem de ancorare prin partea superioară pentru fiecare patru tone de icircncărcătură sau a unei măsuri similare pentru a se evita orice abatere a icircncărcăturii neblocate din cauza vibra-țiilor

A25 Alte metode de asigurare a icircncărcăturii

De asemenea icircncărcătura poate fi asigurată prin folosirea unor metode de frecare sau de ancorare

Calculul cerințelor de ancorare

Dacă se folosește ancorarea pentru a icircmpiedica deplasarea icircncărcăturii atunci

1 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica o mișcare de alu-necare

2 se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircncăr-căturii

3 cel mai mare număr dintre aceste valori indică numărul minim de curele de ancorare nece-sare

Profil cu muchie de sprijin

Icircn unele cazuri se pot utiliza mai puține curele de ancorare decacirct numărul de secțiuni ale icircncărcă-turii Fiecare secțiune a icircncărcăturii trebuie asigurată

Pentru a icircmbunătăți gradul de acoperire al fiecărui dispozitiv de ancorare se poate utiliza un profil cu muchie de sprijin Aceste profile pot fi construite din plăci de lemn (cu dimensiuni minime de 25 mm x 100 mm) De asemenea se pot utiliza alte materiale cu valori identice ale rezistenței cum ar fi aluminiul sau materiale similare Trebuie utilizată cel puțin o curea de ancorare din două icircn două secțiuni ale icircncărcăturii cacircte una la fiecare capăt al acesteia

81

A26 Alunecarea

Frecarea dintre icircncărcătură și platforma de icircncărcare (sau icircncărcătura de sub aceasta) are o influ-ență enormă asupra efectului unui sistem de ancorare asupra alunecării

Tabelul din anexa 4 prezintă factorii de frecare standard pentru combinațiile obișnuite de materiale care intră icircn contact reciproc sau cu platforma de icircncărcare a vehiculului

Valorile din tabele se aplică icircn cazul suprafețelor uscate și umede icircn cazul icircn care suprafețele de contact sunt curate nedeteriorate și fără urme de icircngheț gheață sau zăpadă Icircn caz contrar trebuie utilizat un factor de frecare (micro) = 02 Dacă suprafețele sunt lubrifiate sau unsuroase trebuie luată măsuri de precauție speciale

Icircn ceea ce privește ancorările directe dacă icircncărcătura se poate deplasa icircnainte ca alungirea siste-melor de ancorare să atingă forța de fixare dorită se aplică frecarea dinamică reprezentacircnd 75 din factorul de frecare Acest efect este inclus icircn tabelele din Ghidul de ancorare rapidă

A27 Bascularea

Pentru a afla masa maximă a icircncărcăturii care poate fi icircmpiedicată să se basculeze se recomandă consultarea tabelelor din prezentul ghid

Trebuie calculat raportul Icircl (icircnălțimea icircmpărțită la lățime) sau raportul IcircL (icircnălțimea icircmpărțită la lungime) al icircncărcăturii care urmează să fie asigurată

Calculele trebuie rotunjite la cea mai apropiată valoare indicată icircn tabele

Elementele de icircncărcătură cu centrul de greutate aproape de centrul lor

Schițele de mai jos explică metoda de măsurare a valorilor Icirc (icircnălțime) L (lungime) și l (lățime) ale icircncărcăturii

82

Element de icircncărcătură unic

Secțiune de icircncărcă-tură (trei racircnduri și

două stive)

Articole de icircncărcătură cu centru de greutate deplasat

Dacă centrul de greutate al elementului de icircncărcătură care urmează să fie asigurat este deasupra centrului său ori icircn lateralul acestuia atunci măsurătorile Icirc l și L trebuie efectuate conform celor indicate icircn diagrama de mai jos

Icirc = distanța pacircnă la centrul de greutate ș = distanța cea mai mică dintre centrul de greutate și punctul de basculare lateral L = distanța conform diagramei

83

A28 Ancorarea cu buclă

O ancorare cu buclă va asigura elementul de icircncărcătură pe fiecare parte cu o pereche de chingi De asemenea icircncărcătura va fi icircmpiedicată să se basculeze Trebuie utilizate cel puțin două ancorări cu buclă pentru fiecare element de icircncărcătură

84

Dacă elementul de icircncărcătură conține cel puțin o secțiune iar secțiunile se susțin reciproc și icircmpiedică apariția unei torsionări este posibil să fie necesară utilizarea unei singure ancorări cu buclă pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

micro Lateral micro Lateral

015 47 045 13

020 54 050 niciun risc

025 62 055 niciun risc

030 73 060 niciun risc

035 87 065 niciun risc

040 11 070 niciun risc

Factor de frecare icircn conformitate cu apendicele 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 65 41

08 niciun risc niciun risc 56 31 23

10 niciun risc niciun risc 31 20 16

12 niciun risc 46 21 15 13

14 niciun risc 30 16 12 10

85

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare pereche de ancorare cu buclă

Lateral

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

16 niciun risc 22 13 10 086

18 niciun risc 18 11 086 074

20 niciun risc 15 094 075 065

22 51 12 083 067 058

24 37 11 074 060 053

26 29 096 066 054 048

28 24 086 061 050 044

30 20 078 056 046 041

32 18 072 051 043 038

Valorile din aceste table se aplică numai dacă fiecare capăt al ancorării cu buclă este stracircns icircn puncte de ancorare diferite Dacă ambele capete ale unei ancorări cu buclă sunt stracircnse icircn același punct de ancorare acesta trebuie să reziste la 14 x capacitate de ancorare LC

A29 Ancorarea elastică

Ancorarea elastică este utilizată pentru a icircmpiedica deplasarea unui articol de icircncărcătură pe direc-ție icircnspre icircnainte șisau icircnspre icircnapoi Este important ca unghiul dintre platforma de icircncărcare și cureaua de ancorare să nu depășească 45deg

Ancorarea elastică poate fi realizată icircn mai multe moduri Cu toate acestea dacă sistemul de anco-rare nu este aplicat muchiei superioare a elementului de icircncărcătură limitele de basculare ale gre-utății icircncărcăturii se reduc

86

De exemplu dacă sistemul de ancorare elastică este poziționat la jumătatea distanței de elementul de icircncărcătură aceasta va asigura numai jumătate din greutatea icircncărcăturii indicată icircn tabel

Această ancorare elastică are două picioare pe fiecare parte care asigură de două ori greutatea care este indi-cată icircn tabel

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare elastică

micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi micro Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 37 66 045 67 19

020 41 76 050 75 niciun risc

025 45 88 055 84 niciun risc

030 49 10 060 96 niciun risc

035 54 12 065 11 niciun risc

040 60 15 070 13 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

87

Greutatea icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare elastică

Dacă unghiul lateral depășește 5deg valorile din tabel trebuie să fie reduse cu

unghi 5deg- 30deg rArr 15

unghi 30deg- 45deg rArr 30

IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc niciun risc

14 54 niciun risc

16 26 niciun risc

18 19 niciun risc

20 15 niciun risc

22 13 101

24 12 55

26 11 40

28 10 32

30 99 28

32 95 25

A210 Ancorarea directă

Sistemele de ancorare trebuie fixate icircn intervalul unghiurilor verzi conform celor indicate icircn diagramă

Aceasta va garanta faptul că elementul de icircncărcătură este asigurat individual icircn conformitate cu valorile din tabel

88

Zonele icircn care se pot atașa curelele de ancorare sunt delimitate prin două linii drepte pe direcție diagonală prin centrul de greutate la un unghi de 45deg

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare dreaptă

micro Lateral Icircnspre icircna-inte Icircnspre icircnapoi micro Lateral Icircnspre icircna-

inte Icircnspre icircnapoi

015 15 082 15 045 54 19 54

020 18 095 18 050 niciun risc 22 niciun risc

025 22 11 22 055 niciun risc 26 niciun risc

030 26 13 26 060 niciun risc 30 niciun risc

035 33 14 33 065 niciun risc 35 niciun risc

040 42 17 42 070 niciun risc 42 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare dreaptă

Icircl Lateral IcircL Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

12 niciun risc 12 niciun risc niciun risc

14 niciun risc 14 82 niciun risc

16 niciun risc 16 38 niciun risc

18 niciun risc 18 26 niciun risc

20 niciun risc 20 20 niciun risc

22 41 22 17 130

24 32 24 15 69

26 26 26 14 49

28 23 28 12 39

30 20 30 12 33

32 19 32 11 29

89

A211 Ancorarea prin partea superioară

Din tabelul de mai jos trebuie să se rețină că unghiul dintre ancorare și platforma de icircncăr-care este foarte important Tabelele trebuie utilizate pentru unghiurile cu valori cuprinse icircntre 75deg și 90deg Dacă unghiul are valori cuprinse icircntre 30deg și 75deg trebuie utilizate can-tități duble de curele de ancorare sau trebuie icircnjumătățite valorile din tabel

Dacă unghiul este mai mic de 30deg trebuie uti-lizată o altă metodă de asigurare a icircncărcăturii

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece pentru fiecare ancorare prin partea superioară

micro Lateral Icircnspre icircnainte Icircnspre icircnapoi

015 031 015 031

020 048 021 048

025 072 029 072

030 11 038 11

035 17 049 17

040 29 063 29

045 64 081 64

050 niciun risc 11 niciun risc

055 niciun risc 14 niciun risc

060 niciun risc 19 niciun risc

065 niciun risc 27 niciun risc

070 niciun risc 44 niciun risc

Factor de frecare conform apendicelui 4

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

06 niciun risc niciun risc niciun risc 58 29 06 niciun risc niciun risc

08 niciun risc niciun risc 49 21 15 08 niciun risc niciun risc

10 niciun risc niciun risc 22 13 097 10 niciun risc niciun risc

12 niciun risc 41 14 091 073 12 niciun risc niciun risc

90

Greutatea icircn tone a icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze pentru fiecare ancorare prin partea superioară

LateralIcircL Icircnspre

icircnainteIcircnspre icircnapoi

Icircl 1 racircnd 2 racircnduri 3 racircnduri 4 racircnduri 5 racircnduri

14 niciun risc 23 099 071 058 14 53 niciun risc

16 niciun risc 15 078 058 049 16 23 niciun risc

18 niciun risc 11 064 049 042 18 14 niciun risc

20 niciun risc 090 054 042 026 20 11 niciun risc

22 45 075 047 037 032 22 083 72

24 33 064 042 033 029 24 068 36

26 24 056 037 030 026 26 058 24

28 18 050 034 028 024 28 051 18

30 14 045 031 025 022 30 045 14

32 12 041 029 024 021 32 040 12

Dacă este utilizat mai multe de un sistem de ancorare pentru fiecare secțiune a icircncărcăturii dispozi-tivele de tensionare ar trebui poziționate alternativ pe ambele părți după caz

Valorile de calcul pentru deplasarea icircnspre icircnainte și icircnspre icircnapoi presupun că curelele de ancorare sunt distribuite uniform pe fiecare secțiune a icircncărcăturii

A212 Alte echipamente de ancorare

Valorile corespunzătoare capacității LC și forței STF sunt marcate pe echipamentul de ancorare

Recalculare

Dacă se utilizează un echipament cu o capacitate LC 1 600 sau forță STF 400 diferite cifrele din tabelele privind alunecarea și bascularea trebuie icircnmulțite cu următorii factori

Icircn cazul recalculării nu se recomandă niciodată utilizarea unei valori LC sau STF mai mari decacirct rezistența punctelor de ancorare

91

Metode

Ancorarea cu buclă

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea elastică

Actual LC Multiplication factor1600

=

Ancorarea directă

Actual LC Multiplication factor1600

=

92

Ancorarea prin partea superioarăIcircn cazul alunecării

Actual SMultiplication factorTF

400=

Icircn cazul basculării trebuie utilizat cel mai mic factor dintre cei de mai jos

Actual Sor Actual LC Multiplication factorTF

400 1600=

A213 Icircncărcătură pe mai multe straturi

Stabilirea numărului de curele de ancorare prin partea superioară necesare pentru asigurarea ele-mentelor de icircncărcătură stivuite pe mai multe straturi atunci cacircnd nu sunt blocate lateral

Se vor utiliza cei patru pași de mai jos

1 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății icircntregii secți-uni icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării icircn partea inferioară

2 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru asigurarea greutății secțiunii superioare icircmpotriva alunecării prin folosirea frecării dintre stratul superior și cea inferior

3 Se calculează numărul de curele de ancorare necesare pentru a icircmpiedica bascularea icircntregii secțiuni

4 Trebuie folosit cel mai mare număr de sisteme de ancorare care rezultă din cele trei calcule

93

A214 Alte tipuri de icircncărcături

Mărfuri cilindrice

Mărfurile cilindrice trebuie icircmpiedicate să se deplaseze prin utilizarea muchiilor sau a unor dis-pozitive de fixare similare

Mărfuri nerigide

Dacă mărfurile nu sunt rigide sunt necesare mai multe fixări ale icircncărcăturii decacirct este indicat icircn prezentul ghid

94

Appendicele 3 Factori de frecare

Fragment din standardul EN 12195-12010 anexa B (normativă)

Combinație de materiale la suprafața de contact (a) Factor de frecare micro

Cherestea

Cherestea - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Cherestea - aluminiu striat 04

Cherestea ndash folie termocontractabilă 03

Cherestea - tablă de oțel inoxidabil 03

Lemn

Lemn - stratificat pe bază de material textilplacaj 03

Lemn - aluminiu striat 025

Lemn - tablă de oțel inoxidabil 02

Palet din plastic

Palet din material plastic - stratificat pe bază de material textilplacaj 02

Palet din material plastic - cu aluminiu striat 015

Palet din material plastic - cu tablă de oțel inoxidabil 015

Oțel și metal

Ladă din oțel - stratificat pe bază de material textilplacaj 045

Ladă din oțel - cu aluminiu striat 03

Ladă din oțel - cu tablă de oțel inoxidabil 02

Beton

Beton dur - cadre din cherestea 07

Beton moale - cadre din cherestea 055

covor antiderapant

Cauciuc 06 (b)

Alte materiale conform certificării (c)a Trebuie să se asigure că factorii de frecare utilizați sunt aplicabili transportului real Suprafața uscată sau umedă trebuie să fie curată fără urme de ulei gheață unsoare Dacă suprafețele de contact nu sunt curate fără urme de icircngheț gheață și zăpadă nu se va utiliza un factor de frecare mai mare de μ = 02 Icircn cazul suprafețelor uleioase și unsuroase se va acorda o atenție specialăb poate fi utilizat cu fμ = 10 pentru ancorare directăc Icircn cazul aplicării unor materiale speciale pentru a icircmbunătăți frecarea cum ar fi covorașele care icircmpiedică alunecarea este necesar un certificat pentru factorul de frecare micro

95

Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

A Ambalajul de transport nu permite asigurarea adecvată a icircncărcăturii La latitudinea inspectorului

B Una sau mai multe unități de icircncărcătură nu sunt poziționate cores-punzător La latitudinea inspectorului

C Vehiculul nu este adecvat icircncărcăturii (deficiență diferită de cele enu-merate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

D Deficiențe evidente ale suprastructurii vehiculului (deficiență diferită de cele enumerate la punctul 10) La latitudinea inspectorului

10 Caracterul adecvat al vehiculului

101 Peretele frontal (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1011 Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată Piesă fisurată care poate afecta integritatea compartimentului de marfă x x

1012 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

102 Pereții laterali (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1021

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1022Rezistență insuficientă a suportului (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată

x x

1023 Panourile pereților laterali stare nesatisfăcătoare Piesă fisurată x x

103 Peretele posterior (dacă este utilizat pentru asigurarea icircncărcăturii)

1031

Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii deformată stare nesatisfă-cătoare a balamalelor sau a dispozitivelor de icircnchidere Piesă fisurată balamale sau dispozitive de icircnchidere absente sau nefuncționale

x x

1032 Rezistență insuficientă (certificat sau etichetă dacă este cazul) Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

104 Stacirclpi de susținere (dacă sunt utilizați pentru asigurarea icircncărcăturii)

1041Piesă slăbită deteriorată din cauza ruginii sau deformată ori fixată insuficient pe vehicul Piesă fisurată fixare instabilă pe vehicul

x x

1042 Rezistență insuficientă sau deficiență de proiectare Icircnălțime insuficientă față de icircncărcătura transportată x x

105 Puncte de ancorare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1051 Stare nesatisfăcătoare sau deficiență de proiectare nu poate rezista forțelor de ancorare necesare x x

1052 Număr insuficient Număr insuficient pentru a rezista forțelor de ancorare necesare x x

106 Structuri speciale necesare (dacă sunt utilizate pentru asigurarea icircncărcăturii)

1061 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată nu poate rezista forțelor de fixare x x

1062 Inadecvate pentru icircncărcătura transportată Absente x x

96

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

107 Podeaua (dacă este utilizată pentru asigurarea icircncărcăturii)

1071 Stare nesatisfăcătoare deteriorată Piesă fisurată Nu poate susține icircncărcătura x x

1072 Coeficient de icircncărcare insuficient Nu poate susține icircncărcătura x x

20 Metode de fixare

201 Zăvoracircre blocare și ancorare directă

2011 Fixare directă a icircncărcăturii (blocare)

20111Distanță prea mare pacircnă la peretele frontal dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20112Distanță laterală prea mare pacircnă la peretele lateral dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

20113Distanță prea mare pacircnă la peretele posterior dacă este utilizat pentru asigurarea directă a icircncărcăturii Peste 15 cm și pericol de penetrare a peretelui

x x

2012 Dispozitive de ancorare precum șine grinzi de blocare plăci și pene pentru ancorare icircn față icircn lateral și icircn spate

20121Fixare necorespunzătoare pe vehicul Fixare insuficientă Nu pot rezista forțelor de fixare slabe

x x x

20122Asigurare neadecvată Asigurare insuficientă Complet ineficiente

x x x

20123 Echipamentul de asigurare nu este suficient de adecvat Echipamentul de asigurare este complet inadecvat x x

20124 Metoda aleasă pentru asigurarea ambalajului nu este optimă Metoda aleasă este complet inadecvată x x

2013 Asigurare directă cu plase și prelate

20131

Starea plaselor și a prelatelor (eticheta lipseșteeste deteriorată icircnsă dispozitivul se află icircncă icircn stare bună) Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x x

20132 Rezistență insuficientă a plaselor și a prelatelor Capacitate mai mică de 23 din forțele de fixare necesare x x

20133 Stracircngere insuficientă a plaselor și a prelatelor Stracircngerea nu poate să suporte 23 din forțele de fixare necesare x x

20134Plasele și prelatele nu sunt suficient de adecvate pentru ancorarea icircncărcăturii Complet inadecvate

x x

2014 Separarea și umplerea unităților de icircncărcare sau a spațiilor libere

20141 Caracterul adecvat al unității de separare și umplere Separare sau spații libere prea mari x x

2015 Ancorarea directă (orizontală transversală diagonală cu chingi de ancorare și ancorare elastică)

20151 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

202 Asigurare prin frecare

2021 Atingerea forței de fixare necesare

97

Aspect DeficiențeEvaluarea deficiențelor

Minoră Majoră Periculoasă

20211 Forța de fixare necesară inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

203 Dispozitive de fixare a icircncărcăturii utilizate

2031 Caracterul adecvat al dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Dispozitiv complet inadecvat x x

2032

Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul icircncă icircn stare bună Eticheta (de exemplu pe placăremorca supusă testării) lipseșteeste deteriorată dar dispozitivul este foarte deteriorat

x x

2033Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt deteriorate Dispozitivele de fixare a icircncărcăturii sunt grav deteriorate și nu mai sunt adecvate pentru utilizare

x x

2034 Trolii de ancorare incorect utilizate Trolii de ancorare defecte x x

2035

Utilizarea greșită a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exemplu absența apărătoarelor pentru margini) Utilizare defectuoasă a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii (de exem-plu noduri)

x x

2036 Fixare inadecvată a dispozitivelor de fixare a icircncărcăturii Mai puțin de 23 din forța necesară x x

204 Echipamente suplimentare (de exemplu covorașe antiderapante apărătoare pentru margini glisiere)

2041Utilizarea de echipamente inadecvate Utilizarea de echipamente inadecvate sau defecte Utilizarea de echipamente complet inadecvate

x x x

205 Transportul de materiale vrac ușoare și mobile

2051Materiale icircn vrac luate de vacircnt icircn cursul deplasării vehiculului pe caro-sabil care riscă să distragă atenția participanților la trafic Prezintă pericol pentru trafic

x x

2052 Materiale icircn vrac care nu sunt asigurate icircn mod adecvat Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

2053 Bunuri ușoare neacoperite Pierderea icircncărcăturii prezintă pericol pentru trafic x x

206 Transportul de lemn rotund

2061 Materialul transportat (bușteni) este parțial mobil x

2062 Forța de fixare a unității de icircncărcare inadecvată Mai puțin de 23 din forța necesară x x

30 Icircncărcătură complet neasigurată x

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE

Publicații gratuite

bull un singur exemplar pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

bull mai multe exemplareposterehărți de la reprezentanțele Uniunii Europene (httpeceuropaeurepresent_rohtm) de la delegațiile din țările care nu sunt membre ale UE (httpeeaseuropaeudelegationsindex_rohtm) sau contactacircnd rețeaua Europe Direct (httpeuropaeueuropedirectindex_rohtm) la numărul 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit icircn toată UE) ()

() Informațiile primite sunt gratuite la fel ca și cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice și hoteluri taxează totuși aceste apeluri)

Publicații contra cost

bull pe site-ul EU Bookshop (httpbookshopeuropaeu)

Abonamente

bull de la agenții de vacircnzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene (httppublicationseuropaeuothersagentsindex_rohtm)

  • Capitolul 1 Context general
    • 11Domeniu de aplicare și obiective
    • 12Standarde aplicabile
    • 13Responsabilități funcționale
    • 14Context fizic
    • 15Distribuția sarcinii
    • 16Echipamentele vehiculului
      • Capitolul 2 Structura vehiculului
        • 21Pereții laterali
        • 22Peretele frontal
        • 23Peretele posterior
        • 24Placajul podelei
        • 25Stacirclpii de susținere
        • 26Punctele de ancorare
        • 27Echipamente specifice
        • 28Containere ISO (ISO 1496-1)
          • 281Pereții frontali
          • 282Pereții laterali
          • 283Punctele de fiare și de ancorare
          • 284Dispozitive de prindere (twist lock)
            • 29Cutiile mobile
              • Capitolul 3 Ambalarea
                • 31Materiale de ambalare
                  • 311Folia termocontractibilă
                  • 312Husele extensibile
                  • 313Folia extensibilă
                  • 314Folia preicircntinsă
                  • 315Curele
                  • 316Plase
                    • 32Metode de ambalare
                      • 321Ambalajul de transport pe bază de formă
                      • 322Ambalajul de transport pe bază de forță
                        • 33Metode de testare a ambalării
                          • Capitolul 4 Echipamente de asigurare
                            • 41Sistemele de ancorare
                              • 411Chingile de ancorare
                              • 412Lanțuri
                              • 413Cabluri de oțel
                                • 42Echipamente de mărire a frecării
                                  • 421Icircnvelitoare
                                  • 422Covorașe de cauciuc antiderapante
                                  • 423Covorașe antiderapante din alte materiale decacirct cauciucul
                                  • 424Foi antiderapante
                                    • 43Bare de blocare
                                    • 44Materiale de umplutură
                                    • 45Apărători pentru colțuri
                                    • 46Plase și icircnvelitori
                                    • 47Alte materiale de asigurare
                                      • Capitolul 5 Metode de asigurare
                                        • 51Principiu general
                                        • 52Zăvoracircrea
                                        • 53Blocarea locală
                                        • 54Blocarea generală
                                        • 55Ancorarea directă
                                          • 551Ancorarea pe diagonală
                                          • 552Ancorarea icircn paralel
                                          • 553Ancorarea cu jumătate de buclă
                                          • 554Ancorarea elastică
                                            • 56Ancorarea prin partea superioară
                                            • 57Observații generale privind metodele de asigurare
                                              • Capitolul 6 Calcule
                                                • 61Exemplul 1 - ladă de lemn cu centru de greutate jos
                                                  • 611Alunecarea
                                                  • 612Icircncărcătură cu masa m icircmpiedicată să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                  • 613Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită sistemelor de ancorare elastică
                                                  • 614Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                  • 615Bascularea
                                                  • 616Concluzie
                                                    • 62Exemplul 2 - ladă de lemn cu centru de greutate icircnalt
                                                      • 621Alunecarea
                                                      • 622Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece prin folosirea a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 623Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece frontal datorită ancorării elastice
                                                      • 624Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să alunece datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară și a ancorării elastice
                                                      • 625Bascularea
                                                      • 626Masa icircncărcăturii icircmpiedicate să basculeze lateral datorită folosirii a două sisteme de ancorare prin partea superioară
                                                      • 627Concluzie
                                                        • 63Exemplul 3 - Mărfuri de consum pe paleți
                                                          • Capitolul 7 Verificarea ancorării icircncărcăturii
                                                            • 71Clasificarea deficiențelor
                                                            • 72Metodele de control
                                                            • 73Clasificarea deficiențelor
                                                              • Capitolul 8 Exemple de dispozitive de asigurare a icircncărcăturii pentru mărfuri specifice
                                                                • 81Panouri stivuite pe o platformă plată cu cadre icircn formă de A
                                                                • 82Icircncărcături de lemn
                                                                  • 821Cheresteaua ambalată
                                                                  • 822Lemnul rotund și cheresteaua neambalată
                                                                  • 823Prăjini lungi
                                                                    • 83Containere mari
                                                                    • 84Transportul utilajelor mobile
                                                                    • 85Transportarea autoturismelor furgoanelor și remorcilor mici
                                                                    • 86Transportul camioanelor remorcilor și șasiului pe camioane
                                                                    • 87Transportul bobinelor
                                                                      • 871Bobine cu greutatea mai mare de 10 tone
                                                                      • 872Bobine cu greutatea maximă de 10 tone
                                                                        • 88Băuturi
                                                                        • 89Transportul mărfurilor pe paleți
                                                                        • 810Transportul mărfurilor pe paleți utilizacircnd ancorarea icircncrucișată
                                                                        • 811Icircncărcături mixte
                                                                          • Appendicele 1 Simboluri
                                                                          • Appendicele 2 Ghid de ancorare rapidă
                                                                            • A21enspProcedură și limitări
                                                                            • A22enspDispozitivul de asigurare a icircncărcăturii trebuie să poarte
                                                                            • A23enspCondiții de asigurare conforme cu Ghidul de ancorare rapidă
                                                                            • A24enspBlocarea
                                                                            • A25enspAlte metode de asigurare a icircncărcăturii
                                                                            • A26enspAlunecarea
                                                                            • A27enspBascularea
                                                                            • A28enspAncorarea cu buclă
                                                                            • A29enspAncorarea elastică
                                                                            • A210enspAncorarea directă
                                                                            • A211enspAncorarea prin partea superioară
                                                                            • A212enspAlte echipamente de ancorare
                                                                            • A213enspIcircncărcătură pe mai multe straturi
                                                                            • A214enspAlte tipuri de icircncărcături
                                                                              • Appendicele 3 Factori de frecare
                                                                              • Appendicele 4 Evaluarea deficiențelor
Page 11: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 12: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 13: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 14: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 15: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 16: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 17: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 18: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 19: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 20: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 21: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 22: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 23: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 24: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 25: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 26: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 27: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 28: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 29: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 30: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 31: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 32: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 33: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 34: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 35: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 36: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 37: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 38: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 39: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 40: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 41: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 42: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 43: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 44: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 45: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 46: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 47: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 48: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 49: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 50: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 51: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 52: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 53: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 54: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 55: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 56: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 57: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 58: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 59: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 60: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 61: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 62: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 63: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 64: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 65: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 66: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 67: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 68: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 69: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 70: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 71: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 72: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 73: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 74: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 75: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 76: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 77: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 78: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 79: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 80: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 81: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 82: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 83: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 84: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 85: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 86: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 87: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 88: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 89: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 90: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 91: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 92: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 93: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 94: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 95: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 96: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 97: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 98: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru
Page 99: GHIDUL EUROPEAN DE BUNE PRACTICI ÎNCĂRCĂTURII...judecătorești. În egală măsură, ghidul poate fi utilizat de statele membre ca bază pentru adoptarea măsurilor necesare pentru