ghid au pair ro

21
GHID PENTRU PARTICIPARE LA PROGRAMUL INTERNATIONAL “AU-PAIR” 1

Upload: perju-petru

Post on 22-Dec-2015

18 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Ghid Au Pair Ro

TRANSCRIPT

Page 1: Ghid Au Pair Ro

GHID PENTRU PARTICIPARE LA PROGRAMUL INTERNATIONAL

“AU-PAIR”

1

Page 2: Ghid Au Pair Ro

Cuprins:

1. Instrucţiuni pentru alcătuirea dosarului de documente2. Scrisoare către viitoarea familie-gazdă3. Scrisori de recomandare4. Sfaturi AU PAIR5. Comunicarea – cheia succesului6. Viaţa in familie7. Copiii şi supravegherea lor.

INSTRUCŢIUNI REFERITOR LA PREGĂTIREA DOCUMENTELOR PENTRU PARTICIPAREA LA PROGRAMUL AU-PAIR

! Reţineţi – documentele Dvs. le pregătiţi pentru Dvs. şi nu pentru Agenţie!! Cu cât mai bine vor arăta documentele, cu atât mai repede Veţi fi aleşi de o familie buna!

! Fiţi originală! Faceţi astfel, încât familia să remarce anume cererea Dvs.!

1. Copia xerox după paşaport (pagina cu fotografie).2. Copia xerox după buletinul de identitate.3. Copia xerox după adeverinţa de naştere însoţită de traducerea legalizată la notar.4. Copia xerox după atestat (diploma de bacalaureat) însoţită de traducerea legalizată la notar.5. Copia xerox după diploma de studii superioara însoţită de traducerea legalizată la notar.6. Copia xerox după permisul de conducere, dacă este cazul.7. Cererea formular.8. Patru fotografii color (cu zâmbet) de dimensiunea 3,5 x 4,5mm. Este de dorit să zâmbiţi pe

fotografie.9. Cât mai multe fotografii amatoare (nu mai puţine de opt), în care sunteţi prezentă Dvs., în

preajma copiilor, cu animale de casă, părinţii (părinţii trebuie să zâmbească de asemenea!). Reţineţi că fotografiile vor oferi familiei prima impresie despre Dvs. Fotografiile trebuie sa fie „calme” – fără machiaj strident, fuste scurte, tricouri mulate, sticle, ţigări şi amici beţi. Nu pozaţi – cele mai reuşite sunt fotografiile în care nu ştiaţi că sunteţi fotografiată. Vă recomandăm să aranjaţi pozele pe o foaie sau două de format A4 şi să adăugaţi comentariile corespunzătoare. Aţi putea să prezentaţi talentul Dvs. creativ. Reţineţi că pozele constituie primul contact al familiei cu Dvs.: dacă familia îşi face alegerea între doi candidaţi, desigur, ea va prefera candidatul cu dosarul completat cât mai detaliat.

10. Scrisoarea către familie – scrisă de mână pe 2-3 foi A4. Povestiţi despre interesele, preferinţele Dvs. hobby-uri, despre experienţa de lucru cu copiii, planurile de viitor, vise, prieteni, familie, limbile pe care le cunoaşteţi şi nivelul de cunoaştere, şi, de asemenea, despre motivul Dvs. de a veni în ţară în calitate de Au-Pair. Scrisoarea trebuie să fie cât mai interesanta, prietenoasă şi caldă, departe de a fi un CV. Evitaţi banalităţile precum „vreau sa studiez limba franceză”, „vreau să cunosc oameni noi”, „hobby-urile mele sunt televizorul, plimbările şi să ascult muzică”, „familia mea e alcătuită din patru persoane – mama, tata, fratele şi eu” – astfel de fraze se găsesc in fiecare scrisoare şi familiile s-au săturat de ele! Inventaţi cea nou! Dacă e posibil, prezentaţi a doua copie a scrisorii Dvs. pe discheta in format Word.

2

Page 3: Ghid Au Pair Ro

11. Obligatoriu! Ceva care Vă va deosebi de restul şi va face ca cererea Dvs. să fie unică. Exemple – articolul Dvs. în ziar, poza Dvs. pe tabla de onoare, desen, certificat cu privire la participarea conferinţelor regionale sau internaţionale, diplomă de participare sau despre obţinerea unui loc de vârf la un concurs sau olimpiadă, diplomă de laudă de la şcoală sau universitate etc. Nu se acceptă reclamaţii precum nu aveţi nimic din cele menţionate mai sus. Dacă nu aveţi atunci inventaţi ceva personal, propriu Dvs. Cu siguranţă, ceva deosebit s-a întâmplat în viaţa Dvs. în ultimii 18 ani!

12. Certificatul medical de la doctorul de sector în limba moldovenească. Se poate un certificat obişnuit scris într-o formula simplă.

13. Dosarul Certificatul cazier (cazierul).14. Cel puţin două scrisori de recomandare, fie de la locul de muncă sau de la locul de studii. Cel

puţin una din ele trebuie să facă referire la experienţa Dvs. de lucru cu copiii. În scrisoare se vor menţiona datele de contact ale persoanei care semnează scrisoarea: adresa de domiciliu, numărul de telefon, semnătura şi ştampila (dacă este cazul). Scrisoarea în original se va scrie în limba maternă a persoanei care face recomandarea, ulterior scrisoarea se va traduce în limba ţării pentru care aplicaţi. Cu cât mai multe scrisori de recomandare veţi prezenta, cu atât mai bine. Scrisorile se vor scrie în formă liberă sau se va completa un formular special dat cu scopul caracterizării personalităţii Dvs. şi de a oferi o imagine despre experienţa Dvs. de lucru cu copiii, despre obligaţiile Dvs., atitudinea faţă de lucru şi atitudinea copiilor faţă de Dvs.

15. Dacă aveţi certificate despre lucrul cu copiii, adeverinţe de absolvire a cursurilor de limbi străine, medicină, de obţinere a studiilor în domeniul pedagogic, muzical, sportiv etc., puteţi să anexaţi copiile acestora. În plus, dacă e posibil, se vor anexa adeverinţe sau certificate despre lucrul în tabăra de vară, grădiniţe, şcoli… După certificatele color cel mai bine să se facă copii color.

16. Certificatul de cunoaştere a limbilor străine. Participanţii la cursurile noastre vor putea sa obţină un astfel de certificat de la noi.

Scrisoare către viitoare familia-gazdă

Scrisoarea Dvs. trebuie să fie personală şi creativă. Prezentaţi-vă (numele, vârsta, familia, fraţii şi surorile). Descrieţi satul sau oraşul, în care locuiţi. Povestiţi despre planurile Dvs. (dorinţa de a îmbunătăţi nivelul cunoaşterii limbii ţării pe care aţi ales-o, studiile viitoare etc). Povestiţi despre copiii de care aţi avut grijă (vârsta lor, ce aţi făcut în timpul cu petrecut cu ei), cât timp au fost copiii în grija Dvs.

Scrisoarea trebuie să fie cât mai interesanta, prietenoasă şi caldă, departe de a fi un CV. Evitaţi banalităţile precum „vreau sa studiez limba franceză”, „vreau să cunosc oameni noi”, „hobby-urile mele sunt televizorul, plimbările şi să ascult muzică”, „familia mea e alcătuită din patru persoane – mama, tata, fratele şi eu” – astfel de fraze se găsesc in fiecare scrisoare şi familiile s-au săturat de ele! Inventaţi cea nou! Prezentaţi, de asemenea, a doua copie a scrisorii Dvs. pe discheta in format Word.

Dacă deţineţi BAFA sau o altă diploma despre îngrijirea copiilor, certificat de absolvire a cursului de acordare a primului ajutor medical, indicaţi aceste fapte. Descrieţi mediul şi preferinţele Dvs. Să menţionaţi, de asemenea, ce planuri aveţi pe viitor, atunci când Vă veţi întoarce în ţara Dvs.

Vă recomandăm să scrieţi cu cerneală neagră şi foarte lizibil!!!

3

Page 4: Ghid Au Pair Ro

STRUCTURA SCRISORII

despre familie; despre casă; educaţie / studii; cunoştinţe de limbi străine; motivele pentru care doriţi sa plecaţi în ţara corespunzătoare în calitate de AU-PAIR; sarcinile casnice pe care le puteţi îndeplini; îngrijirea copiilor; experienţa de lucru; călătoriile (unde aţi fost, când, perioada în care aţi stat departe de casă); planuri pe viitor; ce aveţi de gând să faceţi atunci când veţi reveni în patrie.

Model de scrisoare către familie

Dragă familie. Sunt bucuroasă să aflu că candidatura mea prezintă interes pentru Dvs., şi sunt sigură că veţi fi mulţumiţi de lucrul îndeplinit de mine.Permiteţi-mi să mă prezint. Mă numesc Svetlana. Anul acesta am absolvit Universitatea Lingvistica cu specializare în pedagogie din oraşul Chişinău. Am 22 de ani. Familia mea este foarte prietenoasă: mama, sora mai mare, fratele mai mic şi eu. Mama mea este o persoana extraordinară. Ea a reuşit să ne insufle simţul grijii unul faţă de altul, abilitatea de a menţine gospodăria, simţul responsabilităţii pentru aproapele nostru şi independenţa. Din copilărie am fost obişnuită să împărtăşesc totul cu familia mea. Pentru mine contează cel mai mult relaţiile bune şi de încredere cu persoanele din jurul meu şi înţelegerea reciprocă. Îmi place să comunic, să muncesc şi sunt o persoană receptivă.Duc un mod de viaţă sănătos – îmi călesc organismul – în fiecare dimineaţă fac duş rece. Am absolvit şcoala de muzică, fac dansuri, merg la înot. La şcoală am jucat în echipa de volei. Sportul constituie o parte esenţială din viaţa mea, întrucât acesta formează disciplina în om. În prezent fac shaping, iar dimineţile fac jogging. În perioada şcolii şi la universitate organizam diverse evenimente culturale: excursii cu copii, desfăşurarea seratelor cognitive, scenete de teatru, desfăşurarea discuţiilor pe tema cât de bine îţi cunoşti plaiul natal (ţara) etc. Am predat muzica la grădiniţă. Îmi place să lucrez cu copiii, deoarece mă înţeleg foarte bine cu ei. Copiii simt că mă dedic sufleteşte lor şi îmi răspund cu acelaşi sentiment. Din copilărie aveam grijă de copiii cunoştinţelor mele şi prietenilor mei şi acest lucru îmi făcea plăcere.

Am decis să particip la programul Au-Pair, întrucât am următoarele calităţi:- îmi plac copiii şi cu uşurinţă găsesc limbă comună cu ei;- sunt o persoană sociabilă, responsabilă, silitoare, harnică şi grijulie;- nu am vicii;- ştiu să gătesc bine, să cos, să calc şi să execut orice sarcină legată de gospodărie.

Doresc să vin în ţara Dvs. în calitate de Au-Pair, întrucât îmi place caracterul naţional al ţării Dvs. şi cultura bogată. Am vizitat Germania (Franţa, Olanda) ca turist şi atunci a apărut interesul faţă de ea. Îmi doresc să mă integrez în mediul lingvistic şi să studiez, de asemenea, mai aprofundat obiceiurile şi tradiţiile Dvs., să pătrund în atmosfera şi stilul Dvs. de viaţă. În plus, îmi place limba franceză (germană, engleză) şi aş dori să o cunosc la un nivel mai înalt.Vă mulţumesc pentru interesul acordat.Mă puteţi contacta la următorul număr de telefon.Cu respect, Svetlana.

4

Page 5: Ghid Au Pair Ro

5

Page 6: Ghid Au Pair Ro

Scrisoare de recomandare

Scopul călătoriei Dvs. este de a îngriji copiii, de aceea este firesc că familiile doresc să se convingă înainte de sosirea Dvs. ca aveţi experienţa necesară. Noi cerem două scrisori de recomandare de la familiile ale căror copii s-au aflat în supravegherea Dvs., chiar şi dacă nu a fost pe o perioadă mai lungă (ocazional). Dacă aţi practicat baby-sitting mai mult timp, puteţi prezenta mai multe scrisori de recomandare.

Dacă aţi păstrat contactul cu unul dintre profesori, rugaţi-l să vă facă o scrisoare de recomandare, indicând faptul că sunteţi o persoană serioasă, punctuală şi matură…

Recomandările sus-menţionate se pot obţine de asemenea de la locul de muncă sau de la şcoală sau universitate.

Cel puţin una din ele trebuie să facă referinţă la experienţa Dvs. de lucru cu copiii. În scrisoarea de recomandare trebuie neapărat să se indice datele de contact ale persoanei care a scris-o: adresa de la domiciliu, numărul de telefon, semnătura şi ştampila (dacă este cazul). Scrisoarea în original se va scrie în limba maternă a persoanei care face recomandarea, ulterior scrisoarea se va traduce în limba ţării pentru care aplicaţi. Cu cât mai multe scrisori de recomandare veţi prezenta, cu atât mai bine. Scrisorile se vor scrie în formă liberă, dacă nu vi s-au dat formulare speciale, şi să caracterizeze personalitatea Dvs., în plus să ofere o imagine despre experienţa Dvs. de lucru cu copiii, despre obligaţiile pe care le-aţi avut, atitudinea faţă de lucru şi atitudinea copiilor faţă de Dvs.

Model de scrisoare de recomandare

Adresa şi denumirea companiei Adresa persoanei care vă recomandă

Scrisoare de recomandare

Ivanov Ivan a activat în compania noastră în funcţia de ______________în perioada ____.. El îndeplinea următoarele sarcini. (Descrieţi în mod detaliat obligaţiile Dvs.) În timpul activităţii sale Ivan a dat dovadă de sârguinţă şi muncă asiduă, fiind un angajat responsabil. Se înţelegea foarte bine cu _________, găsea soluţii pentru orice problemă şi ieşire din orice situaţie…. (Cu cât mai multe complimente în adresa Dvs. şi cu cât mai lungă e scrisoarea de recomandare – cu atât mai bine.) Dacă aveţi întrebări vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi la următorul număr de telefon _____________.

Numele şi semnătura persoanei care vă recomandă

6

Page 7: Ghid Au Pair Ro

Sfaturi AU-PAIR.

Programul AU PAIR oferă tinerilor o ocazie bună de a face cunoştinţă cu obiceiurile de viaţă, cultura şi limba altei naţiuni, de asemenea să aducă aportul său în înţelegerea reciprocă a popoarelor. Modul de viaţă al familiei dintr-o ţară străină obligă tânărul AU-PAIR să trăiască viaţa ţării gazdă într-un mod care nu poate fi experimentat într-o călătorie obişnuită. Succesul misiunii depinde în primul rând de deschiderea, flexibilitatea, răbdarea şi prezenţa comunicării din ambele părţi

SCOPURILE PROGRAMULUI AUPAIR:

- Studierea profundă a unei limbi străine- De a călători în Germania, Franţa şi restul EuropeiDupă dorinţă intrarea într-o instituţie de învăţământ superior în ţara de şedereDe a căpăta experienţă de viaţă sine stătătoare peste hotare

Programul AU-PAIR nu este destinat pentru:Muncă nelegalăOdihnăProgramul Au-Pair are statutul programului de instruire.

De la bun început rugăm persoanele scopurile cărora nu coincid cu obiectivele programului AU-PAIR să nu piardă timpul şi să nu încerce să folosească viza AU-PAIR în alte scopuri.

Agenţia Au-Pair în ţara de şedere urmăreşte cu atenţie respectarea scopurilor programului şi reacţionează foarte prompt şi operativ în cazurile încălcării regulilor. Persoanele care nu respectă aceste cerinţe sunt deportate din ţară şi trimise înapoi în ţara de origine cu retragerea dreptului de a reveni în ţara dată.

De asemenea este important ca părinţii să fie informaţi despre dorinţa Dvs. de a participa la Programul Au-Pair. Vă rugăm să transmiteţi părinţilor broşurile noastre informative, propuneţi-le să dea telefon sau să vină personal la biroul nostru. Vom răspunde cu plăcere la toate întrebările lor. Acest lucru se referă şi la prietenul Dvs. – dacă sunteţi într-o relaţie de lungă durată cu el, atunci trebuie neapărat să discutaţi cu el despre planurile Dvs. şi să aveţi acordul lui. În nici un caz nu amânaţi aceste discuţii pe mai târziu.Astfel veţi evita apariţia unor probleme şi veţi nu vă veţi consuma nervii înainte de plecare.Un punct esenţial este şi studierea aprofundată a limbii ţării de destinaţie. Cu drag vă vom oferi cursurile noastre de limbă germană, franceză sau engleză.Acum putem să trecem la colectarea documentelor pentru dosar. Vă rugăm să citiţi atent instrucţiunile cu privire la întocmirea dosarului. Încercaţi să-l faceţi cât mai frumos şi atrăgător şi original, anume acest fapt va determina cât de repede familia adoptivă va fi interesată de cererea Dvs.Întrucât toţi participanţii agenţiei noastre la programul Au-Pair locuiesc în Germania, Franţa, Austria, Olanda, nu departe unul de altul, călătoria Dvs. poate deveni mult mai plăcută invitând şi prietenii Dvs.Vom încerca să vă găsim familii aproximativ în aceeaşi perioadă, astfel încât să nu vă fie plictisitor la începutul perioadei de şedere.

Noi Vă vom răspunde cu plăcere la toate întrebările.

7

Page 8: Ghid Au Pair Ro

În primul rând, vă sfătuim să menţineţi contactul cu familia gazdă prin telefon, em-amil sau poştă. Această comunicare vă va ajuta să vă pregătiţi cât mai bine pentru traiul într-o ţară străină. Nu uitaţi că familia primeşte un nou tânăr Au-Pair în fiecare an. Pentru ei acest lucru nu este nou şi e posibil ca ei să fie la fel de interesaţi în comunicare ca şi Dvs. De aceea, depuneţi efort permanent pentru menţinerea contactului.

De asemenea, în nici un caz, să nu abandonaţi studierea limbii străine! Chiar şi pauza de o lună poate anula toate eforturile anterioare depuse pentru studierea acestei limbi. Să nu credeţi că dacă familia v-a ales, ea vă va accepta şi fără cunoştinţe de limbă. Nivelul Dvs. de cunoaştere a limbii poate fi testat şi la ambasadă până la sau după depunerea documentelor pentru obţinerea vizei. Atunci când cunoştinţele nu sunt suficiente familia gazdă va fi nevoită să scrie pentru Dvs. o scrisoare de garanţie specială. Multe familii refuză să facă acest lucru şi preferă să aleagă un alt Au-Pair. Nu uitaţi acest lucru şi nu vă relaxaţi – învăţaţi limba străină în permanenţă.

Reţineţi faptul că după ce aţi dat acordul să deveniţi Au-Pair pentru o familie, aveţi o obligaţie serioasă faţă de familie şi agenţie. Agenţia a început să perfecteze documentele pentru Dvs., iar familia gazdă vă aşteaptă şi îşi pregăteşte copiii pentru întâlnirea cu Dvs. nu uitaţi acest lucru şi procedaţi rezonabil. Aveţi grijă de sănătatea Dvs., discutaţi încă o dată toate monetele importante cu părinţii şi prietenii, nu stabiliţi relaţii serioase cu persoanele de sex opus, folosiţi măsurile de protecţie.

Păstraţi legătura cu agenţia Au-Pair şi informaţi-ne despre orice schimbare a datelor Dvs. de contact, telefoanelor şi despre plecarea în vacanţă.

Deja puteţi începe să vă împachetaţi lucrurile pentru plecare – nu luaţi fuste scurte, rochii adânc decoltate, cosmetică stridentă. Toate aceste lucruri nu se mai folosesc deloc în străinătate, iar domnişoarele care se îmbracă astfel se asociază cu domnişoarele de un comportament uşuratic. Luaţi cu Dvs. încălţăminte comodă, adidaşi, pulovere, câteva haine călduroase, blugi, fuste de lungime medie, îmbrăcăminte pentru jocurile active cu copiii.

Dacă intenţionaţi să faceţi studii în Europa trebuie neapărat să traduceţi şi legalizaţi toate documentele Dvs.

Bine aţi venit prin programul AU-PAIR

Visul Dvs. s-a realizat şi aţi început prin programul AU-PAIR în una din ţările Europei. În următoarele 12 luni veţi face cunoştinţă cu oamenii şi cultura acestei ţări, vă aşteaptă o perioadă interesantă şi plină de evenimente cognitive. Dacă acum simţiţi frică sau aveţi dubii, acest lucru este absolut firesc. Alţi Au-Pair simt la fel, căci aţi hotărât să faceţi un prim pas într-o lume necunoscută. Şi pentru ca decizia Dvs. să vă premieze cu o bună experienţă de viaţă şi amintiri plăcute, este foarte important să vă pregătiţi corect de viaţa şi obligaţiunile în familie. Acest ghid vă va servi drept sprijin şi ajutor în viaţi, citiţi-l cu atenţi fără grabă.

Acum sunt AU-PAIR – ce înseamnă acest lucru?

Acest lucru înseamnă că temporar faceţi parte dintr-o familie cu dreptului şi obligaţiunile unui membru al acestei familii. Familia vă va oferi o cameră separată, masă, bani de buzunar, abonament pentru transport şi asigurare. De asemenea, va oferi posibilitatea să frecventaţi cursurile de limbă străină şi să participaţi la evenimentele culturale ale familiei. In schimbul acestor lucruri, Dvs. trebuie sa îndepliniţi anumite sarcini casnice într-un mod responsabil şi conştiincios. Pentru lucrul prin programul Au-Pair trebuie să aveţi un caracter conciliant, deschis

8

Page 9: Ghid Au Pair Ro

şi de încredere. Aceste trăsături se vor dezvolta şi pe parcursul aflării Dvs. în familia gazdă. Persoana care decide să locuiască cu o familie în străinătate trebuie să fie deschisă pentru lucruri noi, de asemenea, trebuie sa accepte ideea că stilul de viaţă, obiceiurile individuale şi culturale ale familiei pot sa fie diferite de cele proprii.

Nu vă descurajaţi dacă nu va fi uşor sa vă obişnuiţi cu mediul nou. E nevoie de timp pentru a câştiga încrederea familiei. Evident că familia gazdă şi în primul rând copiii moral sunt nevoiţi să-şi ia rămas bun de la precedenta Au-Pair şi să se adapteze la Dvs. nu încercaţi să imitaţi comportamentul precedentei Au-Pair. Încercaţi, pur şi simplu, să analizaţi situaţia independent. Concomitent familia se va conforma şi se va obişnui cu noua Au-Pair. Familia e şi ea curioasă să afle despre ţara Dvs. de origine şi poporul ei. Povestiţi-le despre obiceiurile şi modul Dvs. de viaţă.

1. Comunicarea – cheia succesului în relaţiile interpersonale

Odată cu venirea Dvs. se schimbă foarte multe nu doar pentru Dvs., dar şi pentru familia gazdă. Faptul că ambele părţi sunt supuse la început multor situaţii noi, poate deriva în neînţelegeri. Pentru a evita acest lucru este foarte important să vorbiţi unul cu altul, să se discute problemele, să nu vă fie frică să întrebaţi şi să aveţi încredere unul în altul. E de dorit să fie un dialog cu familia, în care să se enumere întrebările principale, regimul de lucru, modalitatea de supraveghere a copiilor, sarcinile casnice de îndeplinit de către AU-PAIR. De asemenea, să se concretizeze întrebarea despre numărul orelor de lucru şi timp liber, rezolvaţi întrebarea legată de frecventarea orelor de limbă străină. Trebuie să aflaţi de la familia gazdă cât de mult puteţi lipsi de acasă sau dacă trebuie să vă petreceţi timpul liber în cadrul familiei. Adesea aşteptările Dvs. nu vor coincide cu aşteptările familiei. Însă dacă aceste întrebări se vor discuta în prealabil, se pot evita multe conflicte.

Nu se cuvine să fiţi liber să folosiţi de obiectele din casă, întrucât aceasta nu este proprietatea Dvs. Mai întâi de toate discutaţi cu familia următoarele întrebări.1. Există nişte lucruri specifice familiei – modului Dvs. de viaţă, pe care ar fi bine să le

cunosc? (de exemplu, despre religie, sărbătorile religioase, vizitele periodice ale bunicii/mătuşii, şederea în casa de vară în timpul verii (undeva departe de lume, unde nici măcar transportul public nu ajunge.) etc.)

2. Ce trebuie de făcut cu copiii? Ce se poate? Ce nu se poate?3. Aţi putea vă rog să descrieţi cum arată o zi obişnuită? Aţi putea da un exemplu de orar al

zilei?4. Câte ore pe zi voi lucra? Câte ore pe săptămână?5. În ce vor consta sarcinile mele de lucru în casă şi cât de des va trebui sa le execut?6. În cazul în care voi face ore suplimentare, aceste ore vor fi plătite?7. Cât de des voi sta cu copiii seara şi în week-end? Cu cât timp înainte voi fi anunţată despre

lucrul pe care trebuie să-l fac?8. Voi lucra în zilele de sărbătoare? Acestea se vor considera zilele mele libere şi voi fi

remunerată corespunzător?9. Atunci când voi ieşi undeva cu copiii pentru mai mult timp, veţi achita transportul, biletele,

masa? Am în vedere, grădina zoologică, muzeele, centru pentru joacă etc. Suportarea cheltuielilor nu doar pentru copii, dar şi pentru tine.

10. Voi putea folosi detergenţii Dvs., maşina de spălat? Medicamentele Dvs.?11. Telefonul. Voi putea utiliza telefonul Dvs.? Mi se va acorda o anumită sumă pentru a da

telefon acasă? (de obicei se oferă şi se dă o limită maximă). Dacă puteţi utiliza telefonul pentru conversaţii personale?

12. Internet. Pot utiliza calculatorul Dvs.? Care e limita?13. Puteţi primi oaspeţii Dvs. în casă sau în camera Dvs.?

9

Page 10: Ghid Au Pair Ro

14. Voi avea concediu? Câte săptămâni şi când? Cu acordul ambelor părţi şi cu cât timp înainte va trebui sa convenim asupra concediului? Concediul va fi cu plată? Voi putea rămâne acasă sau va trebui să plec? Masa îmi va fi asigurată?

În majoritatea cazurilor familiile duc acest gen de conversaţie după sosirea AU-PAIR, pentru ca ulterior sa nu mai apară întrebări.

2. Viaţa în familie

În ceea ce priveşte relaţiile cu familia gazdă, sunt astfel de familii care se comporta cu Au-Pair ca şi cu propria fiică. Asta înseamnă că vor să petreacă cu Au-Pair cât mai mult timp liber, zilele de odihnă şi vacanţele. Opusul acestui tip de familie, sunt familiile care se eschivează, doresc să fie independente în relaţiile cu Au-Pair, pun accentul pe viaţa lor privată şi timpul liber. Alături de aceste exemple extremale, există bineînţeles şi „mijlocul de aur”: familii gazdă care stabilesc relaţii prietenoase cu Au-Pair, lăsând spaţiu şi pentru lucru şi pentru viaţa privată a fiecăruia. Este foarte important pentru tinerii din cadrul programului Au-Pair pentru început să observe şi să înţeleagă modelul familiei-gazdă întru stabilirea unor relaţii interpersonale corecte. Ambele părţi trebuie să tindă către „o relaţie prietenoasă respectând distanţa rezonabilă”. Multe familii gazdă au un program încărcat la serviciu şi fiind epuizate după o zi grea de muncă, nu sunt dispuşi să stabilească o relaţie prietenoasă cu Au-Pair. Trebuie să aveţi o atitudine înţelegătoare şi să nu receptaţi acest comportament în mod negativ. Este foarte important să stabiliţi cel mai convenabil pentru Dvs. moment pentru a comunica cu familia. Este foarte dificil de a da definiţia „familiei tipice, gazda tinerilor din cadrul programului Au-Pair”, deşi există câteva trăsături generale:- Majoritatea familiilor locuiesc în case pentru o familie în suburbii sau nu departe de oraşele mari. De regulă, există reţele bune de transport – autobuse, trenuri.- Exista, de asemenea, familii cu un singur părinte, fie mama, fie tata, care îşi cresc singure copiii.- Toate familiile gazdă a tinerilor sunt informate cu privire la drepturile şi obligaţiile ambelor părţi – a familiei gazdă şi Au-Pair.

Vreţi să ştiţi în care cazuri familia nu va fi mulţumită de Dvs.?

- Dacă nu veţi fi în relaţii bune cu copiii- Dacă în casă va fi murdar- Dacă în timpul programului de lucru vă veţi ocupa de treburile Dvs. personale- Dacă vă veţi mult timp la televizor cu copiii- Dacă se va înrăutăţi situaţia şcolară la copii- Dacă noaptea o să vă petreceţi timpul la discotecă, iar în timpul zilei veţi dormi- Dacă veţi aduce în casă prieteni – băieţi sau le veţi numărul de telefon al familiei

(în deosebi, dacă aceşti prieteni sunt arabi sau turci)- Dacă veţi utiliza telefonul familiei în timpul programului de lucru sau după ora

opt seara- Dacă vecinii vor avea reclamaţii la adresa Dvs.- Dacă veţi sta prea mult în baie, nu veţi închide la timp lumina sau încălzirea- Dacă nu veţi utiliza cuvintele „magice” precum, mulţumesc, vă rog, la revedere,

bună ziua.- Dacă veţi pleca din casă imediat după terminarea programului de lucru- Dacă veţi veni acasă mai târziu decât la ora anunţată pe care aţi anunţat-o- Dacă vă veţi îmbrăca şi machia strident- Dacă veţi fuma

10

Page 11: Ghid Au Pair Ro

- Dacă veţi spune: „eu nu sunt obligată să o fac pe asta”, „eu nu pot, nu vreau să fac asta” ş.a.m.d.

După cum, vedeţi, sunt multe lucruri care ar întrista o familie, dar sunt şi multe lucruri care ar putea să o bucure. Doar de Dvs. depinde modul în care veţi fi tratat de către familia gazdă, aşa că depuneţi cât mai mult efort pentru crearea unei imaginii pozitive, în deosebi la începutul şederii Dvs.

- Când nu înţelegeţi ceva, întrebaţi.- Comunicaţi familiei îndată despre problemele care apar în familie. Nu aşteptaţi ca

ele să se rezolve de la sine.

O parte indispensabilă a oricărei familii sunt problemele minore care apar periodic. Nu trebuie să vă temeţi de ele, dar trebuie să fiţi consecvent în rezolvarea lor.- pentru început trebuie să vă puneţi întrebarea dacă Dvs. nu sunteţi cauza conflictului. Recitiţi atent punctele sus-menţionate. Poate este suficient doar să vă schimbaţi comportamentul?- dacă autoanaliza nu a adus rezultate dorite – nu insistaţi mult asupra acestei metode. Pregătiţi-vă, alegeţi momentul potrivit şi propuneţi familiei să discutaţi problema existentă.

Important!

În nici un caz nu vă certaţi şi nu vă contraziceţi cu familia! Oricare ar fi rezultatul conversaţiei este important la sfârşit să spuneţi – OK, şi mulţumiţi-i pentru timpul oferit.

- dacă rezultatele discuţiei din careva motive nu vă satisfac, vă rugăm să sunaţi şi să stabiliţi o întâlnire la agenţia AU-PAIR la care staţi la evidenţă.

De asemenea vă rugăm să scrieţi un email.- la agenţie descrieţi detaliat problemele pe care le confruntaţi şi cereţi agenţiei ajutor în rezolvarea lor. De obicei este suficient ca agenţia să dea un telefon familiei.

Trebuie să fiţi conştienţi că schimbul familiei este o ultimă măsură, la care însă se recurge foarte rar. Schimbarea familiei – este un proces foarte complicat care de asemenea este legat şi de schimbarea urgentă a vizei (care este eliberată doar pentru o familie anumită). De aceea agenţia recurge la această metodă foarte rar. De aceea vă sfătuim să încercaţi toate variantele posibile.

De asemenea este foarte important să nu uitaţi să vă prelungiţi viza. Acest lucru necesită implicarea familiei-gazdă şi trebuie făcut cât mai timpuriu. Reţineţi că în cazul în care viza Dvs. nu va fi prelungită cu o zi înainte de expirarea vizei trebuie să părăsiţi ţara, deoarece nu aveţi dreptul să va aflaţi pe teritoriul acestei ţări fără viză.

3. Copiii şi îngrijirea lor

Copiii sunt obiectivul principal al unui AU-PAIR. Familia se aşteaptă în acest sens de la Dvs. nu numai responsabilitate şi punctualitate, dar şi că Dvs. vă veţi ocupa cu copiii, veţi participa la jocuri cu ei şi-i veţi învăţă lucruri noi. Întrebaţi-i pe părinţi care jocuri le sunt permise copiilor. De asemenea aflaţi la ce ore copiii mănâncă, când trebuie să îi însoţiţi la grădiniţă, şcoală, ce haine trebuie să poarte sau să nu poarte şi la ce oră trebuie să plece la culcare. Aceste momente trebuie respectate cu atenţie, chiar dacă Dvs. aveţi uneori alte viziuni asupra anumitor aspecte de educaţie a copiilor. Este interzisă pedeapsa fizică a copiilor şi lăsarea copiilor fără supraveghere. Nu uitaţi că sunteţi pentru un copil un exemplu şi deci trebuie să acceptaţi o atitudine respectivă. Este absolut normal faptul că aveţi nevoie de timp şi de nervi de fier ca copilul să se obişnuiască

11

Page 12: Ghid Au Pair Ro

cu Dvs. Faceţi tot posibilul să respectaţi principiile de educaţie stabilite de părinţi. În acelaşi timp, Au Pair este responsabil pentru copii şi este în drept să stabilească de sine statătător anumite limite.

Sfatul nostru este ca Au Pair pe loc să-i ceară copilului să îi arate „avuţia bogăţia” sa: în aşa mod puteţi afla ce îi place copilului să facă, care sunt jocurile lui preferate. Este foarte binevenit dacă posedaţi anumite capacităţi artistice: să desenaţi, să croşetaţi, să brodaţi, să modelaţi din plastilină etc.

O bună idee ar fi să aveţi cu Dvs. jucării naţionale, CD-uri cu muzică şi cântecele, casete cu filme cu desene animate, insigne, suvenire. Unii copii nu manifestă nici un interes faţă de jucăriile străine, alţii, deopotrivă, vor fi încântaţi. O tânără fată Au Pair a luat cu ea un set de suvenire şi i-a ajuns pe un an întreg. La fiecare sărbătoare ea le făcea cadou copiilor un mic suvenir deosebit. Copii se bucurau foarte mult!

Copiii vă vor examina atent, vor tinde să vă cunoască mai bine. Pentru ca relaţiile voastre să devină cât mai prietenoase, trebuie să câştigaţi autoritate în ochii lor, să le deveniţi prieten. Arătaţi că îi trataţi pe copii serios şi niciodată nu vă lăsaţi condus de ei.

Vorbiţi şi discutaţi cu părinţii repetat dacă aveţi unele întrebări referitor la educaţia copiilor şi nu ştiţi ce li se permite copiilor şi ce le este interzis. Chiar şi copiii bine educaţi pot fi uneori gălăgioşi şi răsfăţaţi. Niciodată nu pierdeţi cumpătul şi răbdarea, chiar dacă va fi nevoie să faceţi un efort.

Sfaturi pentru Au Pair referitor la relaţiile cu copiii:

1. Citiţi mult pentru copii – acest lucru de asemenea este util pentru dezvoltarea cunoştinţelor Dvs. de limbă străină.

2. Nu îi alintaţi pe copii.3. Acceptaţi o poziţie sigură faţă de copii.4. Nu favorizaţi obiceiurile lor rele!5. Nu criticaţi copilul în prezenţa altor persoane mature!6. Nu vă supăraţi dacă copilul vă spune că nu vă iubeşte!7. Nu promiteţi ceea ce nu puteţi realiza sau oferi!8. Nu fiţi incompetenţi!9. Nu întrerupeţi copilul când pune o întrebare!10. Nu afirmaţi că fricile copilului sunt neînsemnate! 11. Nu trataţi copilul cu un spirit de superioritate!12. Nu uitaţi - copiilor le place să experimenteze!

Nu lăsaţi timp pentru plictiseală!

Depuneţi efortul maxim ca la locul nou pentru a vă face cât mai mulţi cunoscuţi şi a stabili cât mai multe contacte utile. Persoane cu interese similare veţi găsi la cursurile de limbă străină., la centrele de tineret, de asemenea în internet. Posibil să găsiţi aplicaţie capacităţilor Dvs. la centrele sportive sau muzicale. “Familia” Dvs., centrele de tineret cu plăcere vă vor oferi ajutor în această direcţie.

12

Page 13: Ghid Au Pair Ro

Cursurile de limbi pentru Au-Pair

Pentru a vă simţi cât mai sigur în noua ambianţă şi pentru adaptarea cât mai rapidă la noile condiţii, nu rataţi ocazia să frecventaţi cursurile care ar corespunde nivelului Dvs. de cunoştinţe.

Condiţii noi de viaţă.

Schimbarea condiţiilor de trai poate cauza unele schimbări în starea fizică a organismului Dvs. (de exemplu – surmenajul timpuriu, oboseala, schimbări în greutatea corpului). Dacă vă deranjează ceva sau întâmpinaţi greutăţi, discutaţi cu o persoană de încredere problemele Dvs. Aceasta vă va ajuta să găsiţi ieşire din situaţia dificilă creată.

În final am dori să vă oferim câteva link-uri utile în internet:

www.iyhf.org – Federaţia Internaţională de Hoteluri pentru tineret (Jugendherberge) www.djh.de – Federaţia Germană de Hoteluri pentru tineret (Jugendherberge)www.europeanhostels.com – Bronarea hotelurilor la preţ accesibil în Europawww.bahn.de Reduceri şi oferte speciale oferite de Calea Ferată în Germaniahttp://bahn.hafas.de Orarul de circulaţie a trenurilor în Europawww.eurolines.com Orarul şi tarifele pentru călătorii cu autobuzul în Europawww.deutsche-touring.com Orarul şi tarifele pentu călătorii cu autobuzul în germania. www.web.de Cutie poştală electronică gratuită în internetul german. www.yahoo.de Site-ul de căutare german.www.billig-telefonieren.de Alegerea codului cel mai accesibil tarif pentru convorbirile telefonicehttp://www.billigfliegen123.de Companii aeriene accesibile. Tot acolo găsiţi preţurile pentru anumite zboruri. – de la 19 euro! Atrageţi deosebită atenţie la paginile în internet a companiilor aeriene cum sînt:Deutsche BA Eurowings Germania RyanairEasyJet Germanwings Hapag Lloyd Skyways

13