friteuza - heinner · avertisment: arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă...

69
FRITEUZA Model: HDF-1850XMC www.heinner.ro Friteuza Putere: 1550-1850W Culoare: inox

Upload: others

Post on 29-Jul-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

FRITEUZA

Model: HDF-1850XMC

ww

w.h

ein

ner

.ro

Friteuza

Putere: 1550-1850W

Culoare: inox

Page 2: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

1

Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.

Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la

instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.

Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni

cu atentie inainte de instalare si utilizare.

I. INTRODUCERE

II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA

Friteuza

Manual de utilizare

Certificat de garantie

Va multumim pentru alegerea acestui produs!

Page 3: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

2

III. MASURI DE SIGURANTA

Când utilizati un aparat electric, întotdeauna trebuie luate măsuri de siguranță, inclusiv

următoarele:

1. Citiți toate instrucțiunile.

2. Nu atingeți suprafața fierbinte. Folosiți doar mânere sau butoane.

3. Pentru a vă proteja de șocurile electrice, nu introduceți cablul, ștecherul sau carcasa

în apă sau în alt lichid.

4. Este necesară o supraveghere îndeaproape când aparatul este folosit de copii sau în

apropierea copiilor.

5. Scoateți aparatul din priză când nu este folosit, înainte de a fi curățat sau înainte de

asamblarea sau demontarea pieselor.

6. Nu așezați aparatul pe o suprafață de lucru moale sau pe o suprafață acoperită cu o

față de masă. Asigurați-vă că aparatul funcționează pe o suprafață rigidă.

7. Nu folosiți niciun aparat cu un cablu sau ștecher deteriorat sau dacă aparatul

prezintă defecțiuni, sau după ce a fost scăpat sau deteriorat în vreun mod. Returnați

aparatul producătorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru

examinare, reparare sau ajustare.

8. Folosirea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate provoca

leziuni.

9. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei, sau suprafețe

fierbinți.

10. Nu folosiți aparatul atunci când lipsește rezervorul de ulei, uleiul sau alte

componente, sau când cantitatea de ulei nu este de ajuns.

11. Nu puneți aparatul pe sau lângă o sursă de gaz sau arzător electric, sau într-un

cuptor încălzit.

12. Trebuie să fiți foarte atenți atunci când mutați un aparat ce conține ulei încins.

13. Asigurați-vă că mânerele sunt asamblate corect de coș de prăjit și blocate. Verificați

instrucțiunile detaliate de asamblare.

14. Înainte de utilizare, asigurați-vă întotdeauna că rezervorul de ulei este montat

corect.

15. Nu conectați niciodată friteuza la o sursă de electricitate până ce nu montați mai

întâi rezervorul de ulei.

16. Uleiul și rezervorul de ulei vor fi încă fierbinți după ce friteuza a fost stinsă. Nu

încercați să mutați friteuza până când nu se răcește complet, iar pentru a ridica

rezervorul de ulei folosiți mânerele.

17. Chiar dacă rezervorul de ulei detașabil poate fi introdus complet în apă și curățat,

trebuie să se usuce complet până la următoarea utilizare pentru a preveni un șoc

electric.

Page 4: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

3

18. Nu umpleți excesiv friteuza cu ulei. Umpleți numai între indicatoarele de nivel maxim și

minim din interiorul rezervorului.

19. Nu adăugați alimente cu bucăți de gheață sau ude în uleiul fierbinte.

20. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacități

fizice, mentale sau senzoriale reduse, sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, cu

excepția cazului în care sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului

de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.

21. Copii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.

22. La sfârșitul prăjirii, ridicați întodeauna coșul și așteptați câteva secunde pentru a

permite presiunii aburului să dispară.

23. Nu folosiți aparatul pentru alt scop decât cel pentru care a fost creat.

24. Nu folosiți aparatul în aer liber.

25. Depozitați aparatul în spații închise pentru a preveni deteriorare electrică a pieselor.

26. AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza

este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare să atârne peste

marginea unui blat de unde poate fi apucat de copii sau de care se poate împiedica de o

persoană.

27. Păstrați aceste instrucțiuni.

IV. DESCRIEREA PRODUSULUI

Page 5: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

4

ca

Denumirea componentelor:

1. Capac filtru

2. Filtru permanent

3. Capac friteuza

4. Panou de control

5. Muchii de ghidaj

6. Sine de ghidaj

7. Manerul carcasei

8. Carcasa

9. Recipient pentru ulei

10. Maner cos prajire

11. Cos prajire

12. Fereastra de control

13. Buton de selectare minute/secunde

14. Indicator luminos de pornire

15. Buton control temperatura

16. Indicator luminos pentru pregatire

17. Buton setare timp

18. Afisaj timp

Page 6: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

5

V. FUNCTII

Termostat

Termostatul pornește friteuza și setează temperatura dorită pentru prăjit.

Indicator luminos de pornire

Butonul luminos pentru pornire luminează când friteuza este pornită.

Indicator luminos pentru pregătire

Indicatorul luminos va lumina intermitent pe parcursul prăjirii. Acest lucru indică faptul că

temperatura este menținută termostatic.

Buton de setare timp min/sec

Prin butonul de setare timp, puteți seta ora și prin butoanele min / sec, puteți seta

minutele și secundele. Apăsați butonul de setare timp o dată, apoi apăsați butonul Min /

Sec pentru setarea secundelor, apăsați butonul de setare timp de două ori, apoi apăsați

butonul Min/Sec pentru a seta minutele.

Timer

Timerul afișează timpul de prăjire stabilit. Când timpul de gătire s-a scurs, timerul va

lumina intermitent și un sunet se va auzi timp de 10 secunde.

Funcția de resetare (Reset)

Friteuza dvs. este echipată cu o funcție care o protejează de daune cauzate de

supraîncălzire. Dacă din anumite motive aparatul se supraîncălzește, friteuza se va opri

automat. Odată ce friteuza este resetată, aceasta poate fi pornită din nou.

VI. ASAMBLARE

1. Montați rezervorul de ulei în carcasa friteuzei. (Fig. 1)

2. Inserați marginile panoului de comandă în șinele montate pe corpul de metal. (Fig.2).

3. Glisați marginile în jos până la maxim.

Notă: Friteuza are un întrerupător automat de siguranță pentru a se asigura că unitatea nu va

funcționa decât dacă panoul de comandă a fost introdus corect în șinele de pe corpul

friteuzei.

4. Atașați mânerul la coșul de prăjit strângând barele mânerului împreună și inserându-le în

suportul de metal al coșului. Asigurați-vă că la capăt barele sunt inserate în găurile

suportului. Ridicați mânerul pentru a-l bloca. (Fig. 3).

Page 7: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

6

VII. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI

Îndepărtați toate ambalajele, etichetele și/sau autocolantele de pe friteuză.

Avertisment: Nu puneți în priză friteuza dacă panoul de comandă nu este instalat în corpul

friteuzei. Conectați friteuza la priză atunci când unitatea este complet asamblată și

elementul de încălzire este cufundat în ulei.

Avertisment: Nu introduceți panoul de comandă, cablul sau ștecherul în apă..

Avertisment: Acest aparat nu trebuie folosit pentru a fierbe apă.

Curățarea înainte de prima utilizare

Corpul, rezervorul de ulei, coșul de prăjit, mânerul pentru coșul de prăjit, filtrul permanent

și capacul pot fi spălate în apă caldă cu detergent. Uscați bine înainte de folosire.

AVERTISMENT: Nu introduceți panoul de comandă, cablul sau ștecherul în niciun fel de

lichid.

Page 8: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

7

Spalarea friteuzei:

1. Ridicați panoul de comandă cu elementele de încălzire scoase din support, apăsând

din fund cu o mână, în timp ce țineți cu cealaltă mână corpul friteuzei.

2. Înlăturați rezervorul de ulei de corpul friteuzei.

3. Spălați rezervorul de ulei și coșul de prăjit cu apă caldă, un burete neabraziv și

detergent de vase sau alt detergent neotrăvitor.

AVERTISMENT: Nu puneți friteuza în priză înainte de a umple rezervorul de ulei cu

ulei. Asigurați-vă întotdeauna că panoul de comandă este montat corect și securizat în

carcasa friteuzei și că elementul de încălzire este în interiorul uleiul din rezervorul de

ulei înainte de a o pune în priză.

Umplerea Rezervorului de ulei:

1. Turnați ulei de gătit în rezervorul de ulei, asigurându-vă că este între liniile de

marcaj“Min” și “Max” din rezervorul de ulei. Nu puneți prea puțin și nici nu depășiți

marcajul. Nivelul uleiului trebuie menținut între nivelul minim (2 litri) și nivelul maxim

(3 litri) marcat în interiorul rezervorului. (Fig. 4)

2. Puteți folosi ulei vegetal de amestec, ulei de porumb, sau ulei de rapiță. Nu folosiți

ulei de măsline, margarină, untură sau unsoare. Nu amestecați niciodată ulei vechi cu

ulei proaspăt sau diferite tipuri de grăsime.

AVERTISMENT: Nu puneți grăsime solidă în rezervorul de ulei sau coșul de prăjit.

1. Dacă folosiți grăsime vegetală solidă, topiți-o mai întâi într-un vas și apoi cu atenție

turnați grăsimea topită în rezervorul de ulei.

2. Grăsimea vegetală folosită anterior care s-a întărit în rezervorul de ulei trebuie

înlăturată din rezervor și topită într-o tigaie separată înainte de a fi refolosită.

AVERTISMENT: Dacă încercați să topiți grăsimea întărită în rezervorul de ulei, există

riscul ca grăsimea topită fierbinte să împroște brusc de jos prin stratul superior de

grăsime solidă.

Urmați numai procedura următoare când topiți grăsimea solidă în friteuză:

1. Asigurați-vă că grăsimea este la temperatura camerei. Dacă grăsimea este rece,

există un risc mai mare de împroșcare.

2. Cu atenție, faceți cu o furculiță găuri în grăsime.

3. Asigurați-vă că este întotdeauna capacul este închis cât timp se topește grăsimea.

4. Setați temperatura de control la 325°F (162 ˚C).

IMPORTANT: Odată cu setarea temperaturii friteuza va porni în mod automat și

indicatorul luminos se va aprinde. Indicatorul luminos de pregătire se va aprinde când

grăsimea și uleiul din rezervor ajung la temperature selectă.

Page 9: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

8

PREÎNCĂLZIRE:

AVERTISMENT: Nu puneți niciodată friteuza în priză înainte de a umple rezervorul cu

ulei. Mereu scoateți din priză aparatul când nu este folosit.

1. Asigurați-vă că nivelul de ulei din rezervor este între liniile de marcaj “MAX” și

“MIN” .

2. Puneți capacul friteuzei.

3. Introduceți ștecherul în priză. Indicatorul luminos pentru pornire se va aprinde.

4. Setați Termostatul la termperatura dorită.

5. Apăsați butonul “ ” de două ori.

6. Apăsați butonul “MIN/SEC ” pentru a seta minutele. Minutele vor crește în intervale

de (1) minut.

7. Apăsati butonul “ ”o singură dată.

8. Apăsați butonul “MIN/SEC” pentru a seta secundele necesare. Secundele vor crește

în interval de 5 secunde. Timerul va porni automat în 5 secunde, dacă butonul “ ”

nu este apăsat din nou pentru a ajusta timerul.

9. Indicatorul luminos de pregătire se va aprinde când se ajunge la temperatura setată.

10. Dacă vreți să resetați timerul din nou la “0”, apăsați și mențineți apăsat butonul “ ”

până când se resetează la “00:00”.

11. Ecranul timerului se va afișa intermitent și se va auzi un bip tip de 10 minute, după

ce se scurge timpul setat de gătire. După ce se opresc atât timerul cât și sunetul,

friteuza este încă în funcțiune. Trebuie să mutați termostatul pe poziția“Off” pentru a

stinge friteuza.

UMPLEREA COȘULUI DE PRĂJIT ȘI PRĂJIREA

AVERTISMENT: Când prăjiți alimente congelate, scoateți coșul din friteuză înainte de

a-l umple pentru că ulei încins poate sări și cauza arsuri.

ATENȚIE: Când prăjiți alimente congelate cum ar fi cartofii prăjiți, nu trebuie să

depășiți linia de marcaj “Max” din coșul de prăjit. Înlăturați toate bucățile de gheață

de pe alimentele congelate înainte de a le prăji. Dacă nu faceți acest lucru există riscul

ca friteuza să se umple prea mult când puneți alimentele în ulei.

ATENȚIE: Nu băgați niciodată panoul de comandă în priză când nu este asamblat de

corpul friteuzei. Nu introduceți panoul de comandă, cablul de alimentare sau

ștecherul în apă sau în alt lichid.

1. Nu umpleți coșul când este introdus în ulei încins.

2. Puneți alimentele în coșul de prăjit. Nu aruncați alimentele în uleiul încins. Nu

depășiți linia de marcaj “Max” din coșul de prăjit. Pentru rezultate optime și timp mai

scurt de prăjire, prăjiți cantități mai mici.

3. Coșul de prăjit are o linie de marcaj “MAX” în interior. Nu umpleți coșul cu alimente

peste această linie de marcaj. (Fig. 5)

Page 10: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

9

4. Introduceți coșul în rezervorul de ulei cu atenție pentru a nu împroșca uleiul.

5. Puneți la loc capacul friteuzei în timpul gătirii.

6. Când s-a terminat perioada de gătit, scoateți cu grijă capacul friteuzei ridicându-l în

sus departe de dvs., pentru a permite aburului să iasă înainte de a scoate capacul

complet. Țineți fața departe de partea de sus a aparatului, pentru a evita arsurile

provocate de eliberarea aburului. Stați la distanță de partea de sus a aparatului pentru a

evita arsurile cauzate de aburul ce iese.

7. Rotiți Termostatul în poziția "OFF" și scoateți ștecherul din priză.

8. Ridicați coșul de prăjire de mâner și puneți-l pe recipientul de ulei, pentru a permite

uleiului să se scurgă. (Fig. 6)

9. Odată ce uleiul s-a scurs din coșul de prăjire, coșul poate fi ridicat și mâncarea servită

sau plasată într-un vas.

AVERTISMENT: Lasați întotdeauna friteuza să se răcească complet (aproximativ 2 ore)

înainte de curățare sau depozitare. Nu cărați sau mutați aparatul cu ulei fierbinte în

interior.

ATENȚIE: Suprafețele metalice ale friteuzei devin foarte fierbinți în timpul utilizării. Nu

atingeți părțile laterale ale aparatului în timp ce acesta este pornit.

Page 11: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

10

• Folosiți întotdeauna coșul pentru prăjit pentru a prăji alimentele.

• Închideți mereu capacul în timpul prăjirii.

• Când uleiul este deja încălzit, indicatorul luminos de pregătire se va aprinde atunci

când uleiul ajunge la temperatura dorită.

• Puneți încet coșul de prăjire în uleiul fierbinte. Coborârea coșul prăjit prea repede

poate duce la împroșcare cu ulei.

• Puneți capacul la loc cu atenție.

• Este normal ca aburul să iasă pe lângă marginile capacului în timpul prăjirii.

• Evitați să stați în picioare prea aproape de friteuză în timp ce aceasta este în

funcțiune.

• Nu amestecați mai multe tipuri de ulei, și nici ulei vechi cu ulei proaspăt.

• Înlocuiți uleiul în mod regulat. În general, uleiul se pătează repede atunci prăjiți

alimente cu un conținut mare de proteine (cum ar fi carne și pește). Când uleiul este

folosit în special pentru a prăji cartofi și se filtrează după fiecare utilizare, acesta poate

fi utilizat de la 8 până la 10 de ori, dar nu folosiți același ulei mai mult de 6 luni.

• Înlocuiți întotdeauna tot uleiul de îndată ce începe să facă spumă atunci când este

încălzit sau când culoarea devine întunecată sau are un miros sau gust rânced ori

devine siropos.

• Asigurați-vă că alimentele ce urmează a fi prăjite sunt uscate.

• Înlăturați bucățile de gheață de pe alimente înainte de a le prăji.

• Pentru a se prăji la fel, bucățile ar trebui să fie de aceeași mărime și grosime.

• Bucățile mai groase se vor prăji mai greu.

Următorii timpi de gătire reflecta doar timpul aproximativ necesar pentru a prăji un

coș pe jumătate plin. Timpul exact poate fi diferit în funcție de cantitatea reală,

preferințele personale de gătit, mărimea și grosimea bucăților, etc.

SETAREA TEMPERATURII

În general, utilizați setările mai mici pentru alimente delicate (legume, pește) și

setările mai mari pentru alimente congelate, cartofi prăjiți și pui.

VIII. SFATURI CULINARE

Page 12: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

11

PREPARAT TIMP DE GĂTIRE TEMPERATURĂ

Cartofi prăjiți 6-9 minute 190OC

Fileuri de pește 3-5 minute 150OC

Fileuri de pui 6-8 minute 170OC

Bucăți de pui 13-20 minute 170OC

Zucchini prăjit 3 minute 150OC

Ciuperci prăjite 3 minute 150OC

Inele de ceapă 3 minute 150OC

Gogoși 3-5 minute 170OC

Inele de măr (Apple

Beignets)

4 minute 170OC

Creveți 4-6 minute 150OC

FILTRAREA ȘI SCHIMBAREA ULEIULUI

ATENȚIE: Asigurați-vă că friteuza este scoasă din priză și că uleiul s-a răcit (după

aproximativ 2 ore) înainte de a schimba uleiul, de a curăța sau de a depozita friteuza.

Notă: Uleiul nu trebuie schimbat după fiecare folosire. În general, uleiul se va păta

repede atunci prăjiți alimente cu un conținut mare de proteine, (cum ar fi carne și

pește). Când uleiul este folosit în special pentru a prăji cartofi și se filtrează după

fiecare utilizare, acesta poate fi utilizat de la 8 până la 10 de ori, dar nu folosiți același

ulei mai mult de 6 luni.

PENTRU A FILTRA ULEIUL:

1. Asigurați-vă că uleiul s-a răcit (după aproximativ 2 ore) și apoi goliți uleiul din

rezervorul de ulei într-un alt recipient sau sticlă.

2. Spălați și uscați rezervorul de ulei și coșul pentru prăjit.

3. Umpleți rezervorul de ulei cu uleiul scos anterior prin turnarea acestuia printr-o sită

de sârmă sau o hârtie de filtru.

Page 13: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

12

IX. INTRETINERE SI CURATARE

Pentru a asigura funcționabilitatea pentru mulți ani a aparatului dvs., curățați friteuza după

fiecare utilizare.

AVERTISMENT: Scoateți întotdeauna ștecherul din priză înainte de curățare. Lăsați friteuza și

uleiul să se răcească complet (aproximativ 2 ore) înainte de curățare.

Nu introduceți niciodată panoul de comandă, cablul sau ștecherul în apă sau în orice alt lichid.

• Nu puneți panoul de comandă, cablul sau ștecherul în mașina de spălat vase.

• Curățați panoul de comandă doar cu o cârpă umedă.

• Rezervor de ulei, coșul de prăjit, și capacul pot fi spălate pe raftul de sus al mașinii de spălat

vase. Scoateți filtrul permanent din capacul friteuzei mai întâi.

• Corpul friteuzei poate fi spălat în apă caldă cu săpun. Nu puneți corpul friteuzei în mașina de

spălat vase.

• Pentru a curăța filtrul permanent, scoateți-l din capac și spălați-l cu apă și săpun. Clătiți-l și

uscați-l bine înainte de a-l remonta în capacul friteuzei. Puneți la loc capacul filtrului.

ATENȚIE: Nu spălați filtrul permanent în mașina de spălat vase.

X. FUNCTIA DE RESETARE

Friteuza dvs. este echipată cu o funcție de resetare. Dacă din anumite motive friteuza nu

se mai încălzește, motivul ar putea fi faptul că s-a declanțat întrerupătorul de resetare.

Pentru a reseta friteuza:

1. Scoateți aparatul din priză.

2. Lăsați friteuza, uleiul și rezervorul de ulei să se răcească complet.

3. După ce aparatul s-a răcit complet, ridicați panoul de comandă și folosind vârful unui pix sau

creion, apăsați butonul de resetare a termostatului care se află pe partea interioară a panoului

de comandă (Fig. 10).

4. Montați panoul de comandă la carcasa friteuzei și apoi puteți relua procesul de prăjire.

Page 14: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

13

PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE

Friteuza nu

funcționează

1. Ansamblul de control nu este

instalat corect.

2. Ștecherul nu este băgat în

priză.

3. Nu trece curent prin priză.

4. S-a declașat întrerupătorul

de resetare.

1. Montați ansamblul de control

2. Introduceți ștecherul în priză

3. Resetați întrerupător circuitului sau

înlocuiți siguranța.

4. Opriți aparatul și lăsați-l să se

răcească complet. Apoi scoateți panoul

de comandă și apăsați butonul de

resetare termostat.

Uleiul iese din

friteuză

1. Prea mult ulei în rezervor.

2. Coșul de prăjire este prea

plin cu alimente.

3. Uleiul a fost folosit prea des

și face spumă.

1. Opriți friteuza.Lasați-o să se răcească

complet și scoateți o parte din ulei.

2. Scoateți o parte din alimentele din

coșul de prăjire.

3. Opriți friteuza.Lasați-o să se răcească

complet și umpleți rezervorul cu ulei

proaspăt.

Mâncarea are gust

grețos și uscat

1. Nu este destul ulei.

2. Coșul de prăjit este prea plin.

1. Reglați termostatul până la

temperatura adecvată pentru alimente

de prăjit.

2. Scoateți o parte din alimentele din

coșul de prăjire.

Mâncarea nu este

gătită suficient.

1. Bucățile sunt prea mari.

2. Timpul de gătit prea scurt.

3. Temperatura uleiului prea

mare.

1. Tăiați bucățile mai mici.

2. Conținuați prăjitul verificând procesul

constant.

3. Scădeți temperatura uleiului pentru a

permite alimentelor să fie gătite

complet.

Uleiul de gătit face

spumă sau scoate

fum

1.Uleiul a fost folosit prea des.

1. Lăsați uleiul să se răcească complet și

înlocuiți-l cu unul nou.

Tensiune nominală 220-240 V

Frecvenţă nominală 50Hz

Putere nominală 1550-1850 W

XII. FISA TEHNICA

XI. DEPANARE

Page 15: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

14

ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU

Poti ajuta la protejarea mediului!

Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale

catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.

Importator: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,

denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.

Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata

pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea

prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene

Page 16: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

15

DEEP FRYER

Model: HDF-1850XMC

ww

w.h

ein

ner

.ro

Deep fryer

Power: 1550-1850W

Color: stainless steel

Page 17: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

16

Thank you for purchasing this product!

I. INTRODUCTION

Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future

reference.

This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the

installation, use and maintenance of the appliance.

In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before

installation and usage.

II. CONTENT OF YOUR PACKAGE

Deep fryer

User manual

Warranty card

Page 18: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

17

III. SAFETY MEASURES

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,

including the following:

1. Read all instructions.

2. Do not touch hot surface. Use handles or knobs.

3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or

other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool down before

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

6. Do not put the appliance on a soft working surface or a desktop covered with table

cloth, make sure the appliance is working on a rigid surface.

7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance

malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest

authorized service facility for examination, repair or adjustment.

8. The use of attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause

injuries.

9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

10. Do not use this appliance when missing oil reservoir, oil and any other materials, or

the oil is not enough.

11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

12. Extreme caution must be used when moving fryer containing hot oil.

13. Make sure handles are properly assembled to basket and locked in place. See

detailed assembly instructions.

14. Before use, always ensure that the oil reservoir is positioned correctly.

15. Never connect the fryer to the electricity supply without placing oil in the oil

reservoir first.

16. The oil in the oil reservoir will be still hot after it is switched off. Never attempt to

move your fryer until it is completely cool down, lift the oil reservoir use the handles.

17. Though the detachable oil reservoir can be completely immersed in water and

clean, it must be thoroughly dried before next use to prevent electric shock.

18. Never overfill the fryer with oil. Fill only between the minimum and maximum

levels, as indicated inside the oil reservoir.

19. Do not add food with ice crystals or if it is wet to the hot oil.

20. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a

person responsible for their safety.

21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Page 19: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

18

IV. DESCRIPTION

22. On completion of frying, always raise the basket and wait a few seconds to allow steam

pressure to subside.

23. Do not use appliance for other than intended use.

24. Do not use outdoors.

25. Store the appliance indoors to prevent electronic parts failure.

26. WARNING: Serious hot oil burns may result from a deep fryer being pulled off a

countertop. Do not allow the power cord to hang over the edge of a counter where it may

be grabbed by children or become entangled with the user.

27. Save these instructions.

Page 20: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

19

V. FUTURES

The Temperature Control

The temperature control knob turns the deep fryer on and sets the desired temperature

for frying.

The Power Light

The power light illuminates when the deep fryer is on.

The Ready Light

The ready light will cycle on and off several times during frying. This indicates that the

temperature is thermostatically maintained.

The Set Time & Min/Sec Buttons

With the set time button you can set the time and with the min/sec buttons you can set

the minutes and the seconds. The details is that press the set time button once then

press the Min/Sec button for setting second, press the set time button twice then press

the Min/Sec for setting minute.

The Time Display

The time display will count down the time that was set for frying. When the cooking time

has elapsed, the timer display will blink and a buzzer will sound for 10 seconds.

The Reset Feature

Your deep fryer is equipped with a feature that protects damage due to overheating. If

for some reason the unit overheats, the deep fryer will automatically turn off. Once the

deep fryer is reset, it can be turned on again.

VI. ASSEMBLING

1. Place the oil reservoir into the deep fryer housing. (Fig. 1)

2. Insert the guide edges on the control panel into the guide rails mounted on the metal body.

(Fig.2).

3. Slide the guide edges down as far as they can go.

Note: The deep fryer has an automatic safety switch to ensure that the unit will not operate

unless the control panel has been inserted securely into the guide rails on the body of the

deep fryer.

4. Attach the fryer basket handle to the fryer basket by squeezing the handle bars together

and inserting them into the metal bracket on the basket. Make sure that the end of the bars

are inserted into the bracket holes. Lift the handle up to lock in place. (Fig. 3).

Page 21: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

20

USING FOR THE FIRST TIME

Remove all the packaging materials, labels and/or stickers from the deep fryer.

WARNING: Do not plug in the deep fryer when the control panel is not installed in the

deep fryer body. Only plug in the deep fryer when the unit is fully assembled and the

heating element is immersed in oil.

WARNING: Do not immerse the control panel, cord or plug in water.

WARNING: This unit should not be used to boil water.

Cleaning Prior To First Use

The body, oil reservoir, frying basket, frying basket handle, permanent filter and the lid can

be washed in warm soap water. Dry thoroughly before use.

WARNING: Do not immerse the control panel, power cord, or plugs into liquid of any kind.

To wash the deep fryer:

1. Lift the control panel with heating element out of its slots by pushing it up from the

bottom with one hand while holding the body of the deep fryer with your other hand.

2. Remove the oil reservoir from the body of the deep fryer.

3. Wash the oil reservoir and the frying basket with hot water, a nonabrasive sponge, and

dishwashing liquid or other non-poisonous detergent.

USING THE DEEP FRYER

WARNING: Never plug in the deep fryer before filling the oil reservoir with oil. Always

make sure that the control panel is securely in place in the housing of the deep fryer and

that the heating element is inside the oil in the oil reservoir before plugging in.

VII. USING INSTRUCTIONS

Page 22: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

21

Filling the Oil Reservoir:

1. Pour cooking oil into the oil reservoir making sure that it is between the

“Min” and “Max” fill lines in the oil container. Do not under fill or overfill. The

oil levels must be maintained between the minimum (2 liters) and the

maximum levels (3 liters) marked inside the oil container.

2. You can use blended vegetable oil, corn oil, or canola oil. Do not use olive

oil, margarine, lard or drippings. Never mix old and new oil together or

different oils and fat.

USING SOLID FAT:

WARNING: Do not put solid shortening in the oil reservoir or the frying basket.

1. If using solid vegetable shortening, melt it first in a separate container and

then very carefully pour the melted fat into the oil reservoir.

2. Previously used solid vegetable shortening which has curdled and hardened

in the oil reservoir should be removed from the oil reservoir and melted in a

separate pan before reusing.

WARNING: If you try to melt the solidified fat in the oil reservoir, there is a risk

of hot melted fat suddenly sputtering from below through the solid top layer of

fat.

USE ONLY THE FOLLOWING PROCEDURE WHEN MELTING SOLID FAT IN YOUR

DEEP FRYER:

1. Make sure the fat is at room temperature. If the fat is cold, then there is a

greater risk of splashing.

2. Using a fork, carefully make some holes in the fat.

3. Make sure the lid is always securely closed while the fat is melting.

4. Set the temperature control to 325°F.

IMPORTANT: Setting the temperature will automatically turn the deep fryer

“ON” and the power light will illuminate. The ready light will illuminate when

the fat or oil in the reservoir has reached the selected temperature.

PREHEATING:

WARNING: Never plug in the deep fryer before filling the oil reservoir with oil.

Always unplug the appliance when it is not in use.

1. Make sure that the oil level in the oil reservoir is between the “MAX” and

“MIN” fill lines inside the oil container.

2. Place the cover onto the deep fryer.

3. Insert the plug into the electrical wall outlet. The power on light will

illuminate.

4. Turn the temperature control to the desired temperature.

5. Press the “ ” button two times.

6. Press the “MIN/SEC ” to set the minutes. The minutes will increase at one (1)

minute intervals.

Page 23: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

22

7. Press the “ ” button once.

8. Press the “MIN/SEC” to set the amount of seconds needed. The seconds will

increase in 5 second intervals. The timer will start automatically after 5

seconds if the “ ” button is not pressed again to adjust the timer.

9. The ready light will illuminate when the set temperature is reached.

10. If you want to reset the timer back to“0”, then press and hold the “ ”

until it resets to “00:00”.

11. The timer display will blink and the buzzer will beep10 times after the set

cooking time has elapsed. After that the timer display and the buzzer will turn

off but the deep fryer is still working. You must turn the temperature control

to the “Off” position to turn the deep fryer off.

FILLING THE FRYING BASKET&FRYING

WARNING: When frying frozen foods, remove the frying basket from the deep

fryer before filling because oil will spatter and cause burns.

CAUTION: When frying frozen foods such as French Fries, you should not

exceed the “Max” fill line on the fryer basket. Clean off any ice from frozen

food prior to frying. Failure to do so may cause fryer to overflow when food is

placed in oil.

CAUTION: Never plug in the control panel when it is not assembled to the fryer

body. Do not immerse the control panel, power cord or plug in water or any

other liquid.

1. Do not fill the frying basket when it is immersed in the hot oil.

2. Place the food in the frying basket. Do not drop the food into the hot

cooking oil. Do not overfill it and never exceed the “MAX” line on the frying

basket. For optimum results and shorter frying time, fry smaller quantities.

3. The frying basket has a “MAX” line on it. Do not fill the basket with food over

this line. (Fig. 5).

Page 24: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

23

• Always use the frying basket to fry food.

• Always close the lid cover during frying.

• When the oil is pre-heated, the ready indicator light will come on indicating that the

desired temperature is reached.

• Slowly lower the frying basket into the hot oil. Lowering the frying basket too quickly can

result in the oil overflowing and splashing.

• Replace the lid carefully.

• It is normal for steam to escape through the sides of the lid while frying.

• Avoid standing too close to the deep fryer while it is working.

• Do not mix different oils or new and old oil together.

• Replace oil regularly. In general, oil will be tainted fast when frying food containing a lot

of protein, (such as poultry, meat and fish). When oil is used mainly to fry potatoes and is

filtered after each use, it can be used up to 8 to 10 times, but do not use the same oil for

more than 6 months.

• Always replace all oil as soon as it starts foaming when heated or when color becomes

dark or when it has a rancid smell or taste or becomes syrupy.

• Make sure that the food to be fried is dry.

• Remove loose ice from frozen food before frying.

• To cook evenly, pieces should be the same size and thickness.

VIII. COOKING ADVICES

4. Immerse the frying basket into the oil reservoir carefully so that you do not splash the

oil.

5. Replace the cover on the deep fryer while it is frying.

6. When the cooking period is over, carefully remove the deep fryer cover lifting it up

away from you to allow the steam to escape before removing the lid completely. Keep

your face away from the top of the appliance to avoid burns caused by escaping steam.

7. Turn the temperature control to the “OFF” position and remove the plug from the

electrical wall outlet.

8. Lift up the frying basket by the handle and place it on the oil container to allow the oil

to drain.

9. Once the oil has drained from the frying basket, the basket may be lifted off and the

food served or placed in a dish.

WARNING: Always let the deep fryer cool completely (approximately 2 hours) before

cleaning or storing. Never carry or move the appliance with hot oil inside.

CAUTION: The metal surfaces of the deep fryer become hot during use. Do not touch the

sides of the appliance while it is use.

Page 25: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

24

• Thicker pieces will take longer to cook.

The following cooking times reflect only the approximate time needed to fry one basket

1/2 full. The exact time may be different depending on actual quantity, personal cooking

preferences, size and thickness of pieces, etc.

TEMPERATURE SETTINGS

In general, use lower settings for delicate foods (vegetables, fish) and higher settings for

frozen foods, French Fries and chicken.

FOOD COOKING TIME TEMPERATURE

French fries 6-9 minutes 190OC

Fish fillets 3-5 minutes 150OC

Chicken fingers 6-8 minutes 170OC

Chicken pieces 13-20 minutes 170OC

Fried Zucchini 3 minutes 150OC

Fried mushrooms 3 minutes 150OC

Onion rings 3 minutes 150OC

Donuts 3-5 minutes 170OC

Apple Beignets 4 minutes 170OC

Shrimp 4-6 minutes 150OC

FILTERING & CHANGING THE OIL

ATTENTION: Make sure the deep fryer is unplugged from the electrical socket and the oil

has cooled (approximately 2 hours) before changing the oil, or cleaning and storing the

deep fryer.

Note: The oil does not need to be changed after each use. In general, the oil will be

tainted rather quickly when frying food containing a lot of protein (such as poultry, meat

or fish). When oil is mainly used to fry potatoes and is filtered after each use, it can be

used 8 to 10 times. However, do not use the same oil for longer than 6 months.

TO FILTER THE OIL:

1. Make sure the oil has cooled (approximately 2 hours) and then empty the oil from the

oil reservoir into another container or bottle. (Fig. 7)

2. Wash and dry the oil reservoir and frying basket.

3. Refill the oil reservoir with the oil by pouring the oil through a wire strainer or paper

filter. (Fig. 8)

Page 26: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

25

To ensure many years of service from your appliance, clean your deep fryer after every

use.

WARNING: Always remove the plug from the electrical wall outlet before cleaning. Allow

the deep fryer and the oil to cool completely (approximately 2 hours) before cleaning.

Never immerse the control panel, cord or plug in water or any other liquid.

• Do not place the control panel, cord or plug in the dishwasher.

• Clean the control panel with a damp cloth only.

• The oil reservoir, frying basket, and lid cover can be washed on the top rack of a

dishwasher. Remove the permanent filter from the fryer lid first.

• The body of the deep fryer can be washed in warm soapy water. Do not put the body of

the deep fryer in the dishwasher.

• To clean the permanent filter, remove it from the cover and wash it in hot soapy water.

Rinse and dry well before re-inserting it into the deep fryer cover. Replace the filter cover.

CAUTION: Do not clean the permanent filter in the dishwasher.

IX. MAINTENANCE AND CLEANING

X. RESET FUNCTION

Your deep fryer is equipped with a reset feature. If for some reason the deep fryer stops

heating, the reason may be that the reset switch has tripped.

To reset the deep fryer:

1. Unplug the appliance from the electrical wall outlet.

2. Let the appliance and the oil in the oil reservoir cool completely.

3. After the appliance has cooled completely, lift the control panel and using the tip of a

ball point pen or pencil, push the thermostat reset button that is located on the inside of

the control panel (Fig. 10)

4. Re-assemble the control panel to the housing of the deep fryer and then you may

resume frying.

Page 27: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

26

PROBLEM POSSIBLE CAUSE

The fryer is not

operating

1. The control assembly is not

installed correctly.

2. The plug is not connected to

the electrical wall outlet.

3. The electrical outlet is not

energized.

4. The reset switch has tripped.

1. Re-attach the control panel assembly

2. Insert the plug into the electrical wall

outlet.

3. Reset circuit breaker or replace fuse.

4. Turn the appliance off and let it cool

completely. Then remove the control

panel and press the thermostat reset

button

Oil is spilling

out of the deep

fryer

1. Too much oil in the oil

reservoir.

2. The food basket if overfilled.

3. Oil has been used too often

and is foaming.

1. Turn the deep fryer off. Let the oil

cool completely and remove some of

the excess oil.

2. Remove some of the food from the

basket.

3. Turn the deep fryer off. Let the oil

cool completely and refill the oil

reservoir with new oil.

Food is tasting

soggy or

greasy

1. Oil is not hot enough.

2. The food basket is overfilled.

1. Adjust the temperature control dial

to appropriate temperature for food

being fried.

2. Remove some of the food from the

basket.

Food not

cooked

completely

1. Food pieces too large.

2. Cooking time too short.

3. Oil temperature too hot.

1. Cut the food into smaller pieces.

2. Continue frying and check the

process continually.

3. Lower the temperature of the oil to

allow the food to cook completely.

The cooking oil

is foaming or

emitting smoke

1. The oil has been used too

often.

1. Let the oil cool completely and

replace with new oil.

Power 1550-1850W

Voltage 220-240V; 50Hz

XII. TECHNICAL DETAILS

XI. TROUBLESHOOTING

Page 28: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

27

Environment friendly disposal

You can help protect the environment!

Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to

an appropriate waste disposal center.

HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product

names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.

No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any

derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK

ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

www.heinner.com, http://www.nod.ro

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

This product is in conformity with norms and standards of European Community

Importer: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

Page 29: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

28

OLAJSÜTŐ

Modell: HDF-1850XMC

ww

w.h

ein

ner

.ro

Olajsütő

Teljesítmény: 1550-1850W

Szín: Rozsdamentes

Page 30: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

29

Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.

Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó

valamennyi információt tartalmazza.

A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el

figyelmesen a kézikönyvet.

I. BEVEZETŐ

II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA

Olajsütő

Kézikönyv

Jótállási tanusítvány

Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!

Page 31: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

30

III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Az elektromos készülékek használata előtt a következő elővigyázatossági lépéseket kell

betartani:

1. Olvassa el az utasításokat.

2. Ne érintse meg a forró felületet. Használja a fogantyúkat.

3. Az áramütés és személyi sérülés elkerülése érdekében ne merítse a kábeleket vízbe

vagy egyéb folyadékba.

4. Fokozott figyelem szükséges ha a készüléket gyermekek vagy gyermekek közelében

használják.

5. Használaton kívül, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a dugaszból.

6. Ne helyezze a készüléket puha felületre vagy ha abrosszal le van terítve. Győződjön

meg, hogy a készüléket sima felületre helyezte.

7. Ne használja a készüléket ha a kábele sérült, nem működik vagy más módon

károsodott. Vigye a készüléket legközelebbi meghatalmazott szervizbe ellenőrzésre, a

termék elektromos vagy mechanikai meghibásodásának javítására.

8. A gyártó által nem ajánlott tartozékok használata sérülést okozhat.

9. Ne engedje lelógni a kábelt az asztal széléről vagy forró felületek közelében.

10. Ne használja a készüléket az olajtartály nélkül vagy egyéb tartozékai vagy ha kevés

olaj van benne.

11. Ne helyezze a készüléket gáz- vagy elektromos tűzhelyek mellé vagy a sütőbe.

12. Legyen nagyon óvatos amikor a forró olajat tartalmazó készüléket mozgatja.

13. Győződjön meg, hogy a fogantyúk a helyükön vannak és le vannak rögzítve.

Ellenőrizze a csomagoláson levő utasításokat.

14. Használat előtt ellenőrizze, hogy az olajtartály a helyén van.

15. Az olajsütőt soha nem szabad csatlakoztatni a feszültségre amíg nincs benne az

olajtartály.

16. Az olaj és az olajtartály forró a készülék kikapcsolását követően. Ne mozgassa addig

az olajsütőt amíg az olaj teljesen le nem hűlt, az olajtartály kivételéhez használja a

fogantyúkat.

17. Annak ellenére, hogy a sütőtartályt vízben lehet mosni, teljesen meg kell száradnia

mielőtt újra használatba venné.

18. Ne töltsön túl sok olajat a sütőbe. Töltsön olajat a max. és min. jelek közé.

19. Ne tegyen a sütőbe vizes vagy jeges élelmiszereket.

20. Szellemileg fogyatékos- sérült vagy tapasztalattal nem rendelkező emberek

(beleértve a kisgyermekeket is) csak akkor használhatják a készüléket, ha az értük

felelős személy felügyeli őket illetve megértette velük a készülék biztonságos

használatát.

Page 32: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

31

21. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, nem játszhatnak a készülékkel!

22. A sütés után emelje fel a kosarat és várjon amíg a gőz elpárolog.

23. Ne használja a készüléket másra, mint amire tervezték.

24. Tilos a készüléket a szabadban működtetni.

25. A készüléket tárolja zárt helyen, hogy megelőzze az elektromos részek sérülését.

26. FIGYELMEZTETÉS: Súlyos égési sérülés akkor keletkezik, ha az olajsütőt lehúzza a pultról.

Ne engedje lelógni a kábelt a pult széléről ahol a gyerekek elérhetik és lehúzhatják vagy

valaki megakadhat benne.

27. Tartsa meg az útmutatót.

IV. A TERMÉK LEÍRÁSA

Page 33: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

32

Az alkatrészek nevei:

1. A szűrő

2. Szűrő

3. Sütő fedél

4. Vezérlőpanel

5. Vezető sávok

6. Guide bárok

7. Külső rész

8. Külső

9. Olajtartály

10. Sütőkosár nyél

11. Sütőkosár

12. Megfigyelő ablak

13. Perc/másodperc kiválasztó gomb

14. Bekapcsolás kijelző

15. Hőmérséklet szabályozó

16. Készenléti kijelző

17. Idő beállító gomb

18. Idő kijelző

V. FUNKCIÓK

Termosztát

A termosztát indítja el a sütőt és állítsa be a kívánt hőmérsékletet.

Bekapcsolás kijelző

Akkor világít ha az olajsütő be van kapcsolva.

Készenléti kijelző

A sütős teljes időtartama alatt világít. Azt jelenti, hogy a hőmérsékletet a termosztát

állandó szinten tartja.

Idő beállító gomb perc/mp

Az idő beállító gombokkal beállíthatja az órát. a min/sec gombokkal pedig a percet és a

másodpercet. Nyomja meg egyszer a gombot, majd a másodpercek beállítására nyomja

meg a Min/Sec gombot, a percek beállítására pedig nyomja meg kétszer a Min/Sec

gombot.

Page 34: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

33

VI. KÖTŐELEMEK

1. Helyezze be az olajtartályt a sütőbe. (1. ábra)

2. Helyezze be a vezérlő panel széleit a fém bevágásokba. (2. ábra)

3. Nyomja le teljesen a széleit.

Megjegyzés: Az olajsütőbe egy biztonsági kapcsolót szereltek be arra az esetre,

hogy ne kapcsoljon be, csak ha a vezérlő panel helyesen van beszerelve.

4. Rögzítse a sütőkosár nyelét a kosár fém keretéhez. Győződjön meg, hogy

helyesen illeszkednek a nyílásokban. A rögzítéshez emelje fel a fogantyút. (3. ábra

Időzítő

Az időzítővel beállíthatja a sütés idejét. Amikor az idő lejárt az időzítő villogni kezd és 10

másodpercig egy hangjelzés hallható.

A visszaállítás (Reset) gomb

Az olajsütő egy védelmi funkcióval rendelkezik, amely a túlmelegedéstől védi a

készüléket. Ha valamilyen okból a sütő túlmelegedik automatikusan kikapcsol.

Visszaállításkor a sütő újraindítható.

Page 35: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

34

VII. A SÜTŐ HASZNÁLATA

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Távolítson el minden csomagoló anyagot a sütőből.

FIGYELMEZTETÉS: Ne csatlakoztassa az áramhoz a sütőt ha a vezérlő panel nincs

felszerelve. Csak akkor csatlakoztassa a feszültségre, ha teljesen összeszerelte a

sütőt.

FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a vezérlő pultot, a kábelt és a dugaszt vízbe.

FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék nem használható víz forralásra.

Az első használat előtt tisztítsa meg

A sütő teste, az olajtartály, sütőkosár és a fogantyú, a szűrők és a fedél meleg

mosószeres vízben moshatók. Használat előtt alaposan szárítsa meg.

FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a vezérlő pultot, a kábelt és a dugaszt vízbe.

Az olajsütő mosása:

1. Emelje fel a vezérlő panelt a fűtő elemekkel együtt úgy, hogy alul megnyomja az

egyik kezével a másikkal a sütő testét tartja.

2. Vegye ki az olajtartályt a sütőből.

3. Mossa le az olajtartályt és a sütőkosarat meleg vízben egy szivaccsal és

mosogató szerrel vagy más, nem mérgező mosószerrel.

FIGYELMEZTETÉS: Az olajsütőt nem szabad addig a hálózati feszültségre

csatlakoztatni amíg az olajtartály nincs megtöltve. Mielőtt a hálózati feszültségre

csatlakoztatná győződjön meg, hogy a vezérlő panel helyesen van felszerelve és

rögzítve a fűtőelem az olajban van.

Az olajtartály megtöltése:

1.Öntsön olajat a tartályba és ügyeljen, hogy a "Min" és "Max" jelzés között van.

Ne öntsön túl kevés vagy túl sok olajat a tartályba. Az olajszint a minimális (2

liter) és maximális (3 liter) jelek között kell legyen. (4. ábra)

2. Használhat vegyes növényi olajat, repceolajat vagy kukorica olajat. Ne

használjon olíva olajat, margarint vagy zsírt. Soha ne vegyítse össze a használt

olajat a friss olajjal vagy a különböző típusú zsiradékokat.

Szilárd zsiradék használata:

FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen szilárd zsiradékot az olajtartályba vagy a sütőkosárba.

1. Ha növényi zsiradékot használ előbb olvassza meg egy edényben majd öntse

bele az olajtartályba.

2. Az előzőleg használt zsiradékot ki kell venni a tartályból és újrahasználat előtt

újra kell olvasztani.

Page 36: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

35

FIGYELMEZTETÉS: Ha az olajtartályban próbálja megolvasztani a zsiradékot, fennáll a

kockázata annak, hogy az alsó megolvadt réteg a felső szilárd rétegen keresztül

hirtelen felspricceljen.

Az olajsütőben való olvasztáskor kövesse az alábbi utasítást:

1. Győződjön meg, hogy a zsiradék szobahőmérsékleten van. Ha a zsiradék hideg,

nagyobb az esélye a spriccelésnek.

2. Óvatosan szúrjon lyukakat egy villával a zsírba.

3. A zsír olvasztása alatt győződjön meg, hogy a fedél le van csukva.

4. Állítsa be a hőmérsékletet 325°F (162 ˚C) fokra.

FONTOS: A hőmérséklet beállítása után az olajsütő automatikusan bekapcsol és a

kijelző lámpa világít. A készenléti lámpa akkor gyúl ki, amikor az olaj eléri a kiválasztott

hőmérsékletet.

ELŐMELEGÍTÉS

FIGYELMEZTETÉS: Az olajsütőt nem szabad addig a hálózati feszültségre csatlakoztatni

amíg az olajtartály nincs megtöltve. Használton kívül mindig húzza ki a dugaszból.

1. Győződjön meg, hogy az olajszint a "MAX" és "MIN" jelek között van.

2. Tegye fel a sütő fedelét.

3. Csatlakoztassa a dugaszba. A kijelző azonnal kigyúl.

4. Állítsa be a termosztátot a megfelelő hőmérsékletre.

5 Nyomja meg kétszer a “ ” gombot.

A percek beállításához nyomja meg a “MIN/SEC ” gombot. A percek 1 perc

intervallumban növelhetők. 7 Nyomja meg egyszer a “ ” gombot.

A másodpercek beállításához nyomja meg a “MIN/SEC ” gombot. A másodpercek 5

másodperc intervallumban növelhetők. Az időzítő automatikusan 5 másodpercen

belül elindul ha a“ ” gombot nem nyomja meg újra.

9. A készenléti kijelző akkor világít ha az olaj elérte a kiválasztott hőmérsékletet.

10. Ha az időzítőt újra a “0” helyzetbe szeretné állítani, tartsa lenyomva a “ ”

gombot, amíg megjelenik a “00:00”.

11. Az időzítő kijelzőn villogni kezd a beállított érték és 10 percig egy csengő hang

hallható, amíg a sütéshez megadott idő eltelik. Az idő letelése és a csengő hang

megszűnése után a sütő még működik. A sütő kikapcsolásához a termosztát az “Off”

helyzetben kell legyen.

A SÜTŐKOSÁR MEGTÖLTÉSE ÉS A SÜTÉS

FIGYELMEZTETÉS: Fagyasztott ételek sütésénél vegye ki a kosarat a forró olajból

mielőtt megtöltené, mert az olaj kifröcskölhet és égési sérülést okozhat.

FIGYELEM: Amikor fagyasztott ételeket szeretne sütni, pl. krumplit, ne haladja meg a

kosáron levő "MAX" jelzést. Sütés előtt távolítsa el a jeget az élelmiszerekről. Ha ezt

nem teszi, a sütő túlságosan megtelik, amikor az ételeket belehelyezi.

Page 37: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

36

FIGYELEM: Soha ne dugja a vezérlő panelt a dugaszba ha az nincs a sütőbe szerelve.

Ne helyezze a vezérlő pultot, a kábelt és a dugaszt vízbe vagy egyéb folyadékba.

1. Ne töltse a kosarat amikor a forró olajban van.

2. Tegye az ételeket a sütőkosárba. Ne dobálja az ételeket a forró olajba. Ne haladja

meg a kosárban levő “Max” jelzést. Az optimális eredmény és rövidebb sütési

eredményérdekében csak kis adagokat süssön.

3. A sütőkosár belsején is van egy "MAX" jelzés. Ne töltse meg a kosarat ételekkel a

jelzés fölé. (5. ábra)

4. Helyezze a sütőkosarat óvatosan az olajba, hogy megakadályozza a kispriccelést.

5. A sütés alatt tegye vissza a fedelet.

6. A sütés után óvatosan vegye le a sütő fedelét, tartsa távol magától, engedje hogy a

gőz távozni tudjon. A forró gőz égési sérülést okozhat, tartsa távol az arcát a

készüléktől.

7. Forgassa el a termosztátot az "OFF" helyzetbe és húzza ki a készüléket a dugaszból.

8. Emelje ki a kosarat a fogantyújától és helyezze rá az olajtartályra, hogy az olaj

lecsepegjen. (6. ábra)

9. Miután az olaj lecsepegett a sütőkosarat kiveheti és az ételt lehet tálalni vagy egy

edénybe tenni.

FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja kihűlni az olajat és az olajsütőt

(kb. 2 órán át). Ne mozgassa a készüléket amikor forró olaj van benne.

FIGYELEM: A fém felületek nagyon felforrósodnak a sütés alatt. Működés közben ne

érintse meg a készülék oldalát.

Page 38: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

37

• Az ételek sütésénél mindig használja a sütőkosarat.

• Sütés alatt mindig csukja le a fedelet..

• Amikor az olaj elérte a kívánt hőmérsékletet a készenléti jelzőlámpa kigyúl.

• A sütőkosarat tegye óvatosan a forró olajba. Ha a sütőkosarat túl hirtelen engedi

bele az olajba, az kispriccel.

• Óvatosan csukja le a fedelet.

•Sütés alatt a fedél alól gőz szivároghat ki, ez normális.

• Ne álljon túl közel a működő sütő mellett.

• Ne keverjen több fajta olajat vagy a használt olajat a frissel.

• Az olajat rendszeresen cserélje. Az olaj általában foltos lesz, ha nagy fehérjetartalmú

ételeket (húst és halat) süt benne. Ha az olajban krumplit süt, minden használat után

át kell szűrni és 8-10 alkalommal újra lehet használni, azonban 6 hónapnál tovább nem

használható.

• Az olajat mindig ki kell cserélni, ha melegítéskor elkezd habozni, sötét a színe vagy

avas szaga vagy íze van vagy ha szirupszerű.

• Győződjön meg, hogy a sütésre előkészített élelmiszerek nem nedvesek.

• Sütés lőtt távolítsa el a jeget az élelmiszerekről.

• Az egyenletes sütéshez az élelmiszereket egyenlő vastagságúra kell vágni.

• A vastagabb darabok nehezebben sülnek meg.

Az alábbi sütési idők csak irányadóak egy fél kosár élelmiszer sütéséhez. A pontos

sütési idő a reális mennyiség, az ízlés, az ételek méretének függvényében változik.

A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA

A könnyebb ételeknél (zöldség, hal) általában az alacsony beállítást, a fagyasztott

ételek, krumpli és csirke sütéséhez pedig a magasabb beállítást kell alkalmazni.

ÉLELMISZER ELKÉSZÍTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET

Sült krumpli 6-9 perc 190OC

Halfilé 3-5 perc 150OC

Csirke szeletek 6-8 perc 170OC

Csirke hús 13-20 perc 170OC

Cukkini 3 perc 150OC

Gomba 3 perc 150OC

Hagymakarikák 3 perc 150OC

Fánk 3-5 perc 170OC

Almakarikák (Apple Beignets) 4 perc 170OC

Rák 4-6 perc 150OC

VIII. SÜTÉSI TANÁCSOK

Page 39: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

38

A helyes működés érdekében az olajsütőt rendszeresen meg kell tisztítani.

FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás előtt mindig húzza ki a dugaszból. Tisztítás előtt hagyja kihűlni

az olajat és az olajsütőt (kb. 2 órán át).

Ne helyezze a vezérlő pultot, a kábelt és a dugaszt vízbe vagy egyéb folyadékba.

• Ne helyezze a vezérlő pultot, a kábelt és a dugaszt mosogató gépbe.

• A vezérlőpanelt csak nedves ronggyal törölje le.

• Az olajtartály, a sütőkosár és a fedél a mosogató gép felső polcán mosható. Előbb vegye

ki a szűrőt.

• Az olajsütő testét meleg mosószeres vízben lehet mosni. Ne tegye az olajsütő testét

mosogatógépbe.

• A szűrő tisztításához emelje fel a fedelét és vegye ki, majd mossa meg meleg mosószeres

vízben.. A szűrő fedelének visszahelyezése előtt mossa meg és alaposan szárítsa meg.

Tegye vissza a szűrő fedelét.

FIGYELEM: A szűrőt ne mossa mosogató gépben.

IX. TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK

AZ OLAJ SZŰRÉSE ÉS CSERÉJE

FIGYELEM: Olajcsere és az olajsütő tisztítása előtt győződjön meg, hogy az olajsütő ki

van húzva és az olaj meghűlt (kb. 2 óra után).

Megjegyzés: Az olajat minden használat után ki kell cserélni. Az olaj általában foltos lesz,

ha nagy fehérjetartalmú ételeket (húst és halat) süt benne. Ha az olajban krumplit süt,

minden használat után át kell szórni és 8-10 alkalommal újra lehet használni, azonban 6

hónapnál tovább nem használható.

Az olaj szűrése:

1. Győződjön meg, hogy az olaj meghűlt (kb. 2 óra után) majd öntse ki az olajat a

tartályból egy üveg edénybe.

2. Mossa meg és szárítsa meg a sütőkosarat használat előtt.

3. Töltse meg az olajsütőt az előzőleg kivett és papírszűrőn átszűrt olajjal. (8. ábra)

Page 40: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

39

HIBA OK MEGOLDÁS

Az olajsütő nem működik

1. A vezérlő egység nincs jól beszerelve. 2. A készülék nincs bedugva. 3. Nincs feszültség a dugaszban. 4. Beindult a visszaállítás.

1. Szerelje be a vezérlő panelt. 2. Csatlakoztassa a dugaszba. 3. Állítsa vissza a hálózatot és cserélje ki a biztosítékot. 4. Kapcsolja ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni. Vegye ki a vezérlőpanelt és nyomja meg a termosztát gombját.

Az olaj kifolyik a sütőből

1. Túl sok olaj a tartályban. 2. A sütőkosár túlságosan tele van. 3. Az olajat sokszor használta és habzik.

1. Kapcsolja ki a sütőt. Hagyja teljesen lehűlni majd öntsön ki az olajból. 2. Vegyen ki az ételekből. 3. Kapcsolja ki a sütőt. Hagyja teljesen lehűlni majd cserélje ki az olajat.

Az étel rossz ízű és száraz

1. Nincs elég olaj a sütőben. 2. A sütőkosár túlságosan tele van.

1. Állítsa be a termosztátot a megfelelő sütési hőmérsékletre. 2. Vegyen ki az ételekből.

Az ételek nem sültek meg eléggé.

1. A darabok túl nagyok. 2. A sütési idő túl rövid. 3. Az olaj hőmérséklete túl nagy.

1. Vágja kisebbre a darabokat. 2. Folytassa a sütést és ellenőrizze a folyamatot. 3.Ahhoz, hogy az élelmiszerek teljesen megsüljenek csökkentse az olaj hőmérsékletét.

Az olaj habzik vagy füstöl

1. Az olajat túl sokszor használta.

1. Hagyja lehűlni az olajat és cserélje ki.

X. A VISSZAÁLLÍTÁS FUNKCIÓ

Az olajsütő visszaállítási funkcióval van ellátva. Ha a sütő valamiért nem kapcsol be, lehet

hogy a visszaállítás funkció aktiválódott.

Az olajsütő visszaállítása

1. Húzza ki a készüléket a dugaszból.

2. Hagyja teljesen lehűlni a sütőt, az olajtartályt és az olajat.

3.Miután a készülék teljesen lehűlt emelje fel a vezérlő panelt, használjon egy golyóstollat

a termosztát visszaállításhoz, ez a vezérlő panel belső részén található. (10. ábra)

4.Szerelje fel a vezérlő panelt az olajsütőre és elkezdheti a sütést.

XI. HIBAELHÁRÍTÁS

Page 41: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

40

Teljesítmény 1550-1850W

Hálózati feszültség 220-240V ; 50Hz

Szín Rozsdamentes

KÖRNYEZETTUDATOS HULLADÉKKEZELÉS

Ön is tehet a környezetvédelemért!

Kérjük tartsa be a helyi szabályozásokat: az elhasznált készülékeket vigye egy elektromos

hulladékgyűjtő központba.

Importáló: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Románia

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

HEINNER a Network One Distribution SRL. bejegyzett védjegye. A többi márka-, terméknevek a

megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei.

A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül az utasítások szövegének egyetlen

része sem másolható, nem változtatható meg, nem fordítható, nem értékesíthető, semmilyen más

módon nem felhasználható.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Ez a termék az Európai Közösség által megszabott standardok és normáknak megfelelően készült.

XII. MŰSZAKI ADATLAP

Page 42: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

41

ФРИТЮРНИК

Модел: HDF-1850XMC

ww

w.h

ein

ner

.ro

Фритюрник

Енергия: 1550-1850W

Page 43: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

42

Прочетете внимателно инструкциите и запазите наръчника за скрит информация.

Този наръчник е изготвен, за да ви осигури всички необходими инструкции за

инсталиране, използване и поддръжка на устройството.

За да бъде правилно и безопасно да се справятe с устройството, моля, прочетете

внимателно това ръководство, преди да го инсталирате и да го използвате.

I. ВЪВЕДЕНИЕ

II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА

Фритюрник

Наръчник на потребителя

Гаранционен сертификат

Благодарим че избрахте този продукт!

Page 44: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

43

III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

C При изплозването на този уред винаги трябва да се вземат предпазни мерки,

включително следните:

1. Прочете всички инструкции.

2. Не докосвайте горещите повръхности. Използвайте само дръжките и бутоните

на уреда.

3. За да се предпазите от електрически удар не мокрете захранващия кабел и

щепсела с вода или с други течности.

4. Необходимо е по-строго наблюдение, когато уредът е изполозван от деца или

от лица с намелени физически възможности.

5. Изключвайте уреда от контакта когато не го използвате, преди да го почиствате

и преди да махате или да слагате аксесоари.

6. Не поставяйте уреда на мека повръхност или на покривана повръхност.

Осигурете се, че уредът работи върху стабилна повръхност.

7. Не използвайте уреди с повредени захранващи кабели или щепсели и не

пускайте пак в работа уред, които има проблем или е повреден по някакъв начин.

В такива случаи, моля занесете уреда до най-близкия оторизиран сервизен

център, за проверка, ремонт, електрическо или механично настройване.

8. Съществува риск от наранявания ако използвате аксесоари, които не са

препоръчани от производителя.

9. Осигурете се, че кабелът не виси от ръба на масата или че той не докосва

горещи повърхности.

10. Не използвайте уреда без масления резервоар, без олио или други части, или

с недостатъчно количеството олио.

11. Не поставяйте уреда върху или в близост до електрическа горелка, горещ газ,

или нагорещена фурна.

12. Трябва да обърнете особено внимание при преместването на уред, който

съдържа горещо олио.

13. Осигурете се, че дръжките са добре поставени и блокирани. За тази цел

проверете подробните инструкции за монтаж.

14. Преди всяка употреба, проверете дали масленият резервоар е поставен

правилно.

15. Не включвайте фритюрника към мрежата преди да поставите масленият

резервоар .

16. Олиото и резервоарът са още горещи след изключването на фритюрника.

Заради това не се опитвайте да преместите уреда докато той не се е охладило

напълно. За вдигането на резервоара можете да използвате дръжките му.

Page 45: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

44

17. Уредът трябва да се изсъхне напълно преди следващата употреба, за да се

избегне електрически удар. Също така трябва да изчакате да се изсъхне напълно и

преди да отстранете резервоара, когато искате да го почиствате.

18. Никога не препълвайте кошницата на фритюрника с олио. Сложете олиото

между вътрешните индикатори за максималното и минималното ниво.

19. Не сипвайте във фритюрника никакви мокри или храни с остатъци от лед по

тях. 20. Този уред може да се използва от хора с ограничени физически, сензорни

или умствени способности или с недостатъчен опит и/или недостатъчни познания,

когато са наблюдавани или инструктирани относно безопасната употреба на

уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от употребата на уреда.

21. Децата трябва да се надзирават да не играят с уреда.

22. След пържене, винаги отваряйте капака и изчакайте няколко секунди докато

парата изчестват.

23. Използвайте уреда само за целите описани в тези инструкции.

24. Не използвайте уреда на открито.

25. Съхранете уреда в затворени заведения, за да се избегне повреждането на

електрческите части.

26. ВНИМАНИЕ: Съществува риск от сериозни изгарания с горещо олио ако уредът

е издърпан за кабела от работната повърхност надолу. Осигурете се, че кабелът не

виси от ръба на масата, откъдето може да бъде издърпан от деца или че той е

поставен така, че да не се спънете в него.

27. Съхранете внимателно тези инструкции.

IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

Page 46: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

45

V. ФУНКЦИИ

Термостат

Термостатът пуска фритюрника. Чрез него се настройва и желаната температура за

пържене.

Осветен индикатор за включване

Бутонът за включване свети когато фритюрникът е включен.

Осветен индикатор за пържене

Индикаторът ще светне и ще мига по времето на пърженето. Това показва, че

температурата се поддържа термостатично.

Бутон за избор на времето мин/сек

Чрез бутона за избор на времето можете да изберете часа, а чрез бутона мин/сек,

можете да изберете минутите и секундите. За избирането на секундите натиснете

веднъж бутона за избор на времето и след това бутона мин/сек. За избирането на

минутите, натиснете бутона за избор на времето два пъти и бутона мин/сек.

Имена на частите:

1. Капак на филтър

2. Постоянен филтър

3. Капак на фритюрника

4. Контролен панел

5. направлява ръбове

6. водещи релси

7. жилища дръжка

8. жилище

9. масло кутия

10. пържене дръжка кошницата

11. кошница за пържене

12. прозорец за наблюдение

13. мин бутон / сек

14. Индикатор за захранване

15. настройка на температурата

16. светлинен индикатор за готовност

17. бутона за настройка на времето

18. показ

Page 47: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

46

Таймер

Таймерът показва избраното време за пържене. Когато времето е изтекло, таймерът

ще светне, ще мига и вие ще чуете звуков сигнал за 10 секунди.

Функция за ресетиране (Reset)

Вашият фритюрник има функция, която защитава против повредите, причинени от

прегряване. Ако по някаква причина уредът се прегрява, фритюрникът ще се

изключи автоматично. След ресетирането на фритюрника, програмата ще може да

бъде включена пак.

VI. МОНТАЖ

1. Монтирайте резервоара в тялото на фритюрника (фиг. 1)

2. Въведете краищата на контролния панел по полиците на металното тяло.

(фиг.2).

3. Дръпнете краищата до максимум.

Забележка: Фритюрникът има автоматичен превключвател за безопасност,

който осигурява, това че уредът работи само ако контролния панел беше

монтиран правилно.

4. Прикрепете дръжката към кошницата. Трябва да ги събирате в една ръка и

да ги монтирате към кошницата. Осигурете се, че краката на дръжките с в

съответните дупки. Вдигнете дръжката за да я блокирате. (фиг. 3).

Page 48: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

47

VII. ИНСТРУКЦИИ

ВНИМАНИЕ: Не включвайте уреда без да напълните резервоара с олио.

Осигурете се преди всяка употреба, че контролният панел е монтиран правилно

към тялото на уреда и че нагревателният е потопен изцяло в олио.

Попълване на резервоара:

1.Сипнете олио в резервоара, като се осгурявате че неговото ниво е между

“Min” и “Max”. Не слагайте по-малко или повече олио. Нивото на олиото трябва

да бъде между минималното количество (2 литра) и максималното количество

(3 литра). Линиите за отбелязане са маркирани вътре, в резервоара. (фиг. 4)

2. Можете да използвате мес от растително олио, царевично олио, или рапично

олио. Не използвайте зехтин, маргарин, свинска мас или мазнина. Не

смествайте старо с прясно олио или различни видове мазнини.

Използване на твърди мазнини:

ВНИМАНИЕ: Не слагайте твърда мазнина в резервоара или в кошницата.

1. Ако използвате твърда разтителна мазнина, тогава тя трябва първо за бъде

стопена в купа и след това да бъде изсипена внимателно в резервоара.

2. Разтителната мазнина (използвана при предишните пържения), която се е

втвърдила в резервоара може да бъде използвана отново. За тази цел тя трябва

да се премести в отделен тиган, в който да бъде разтопена.

ВНИМАНИЕ: Ако се опитате да стопите втвърдената в резервоара мазнина,

съществува риск горещата разтопена мазнина да се покаже внезапно отдолу,

през горния слой твърда мазнина.

Следвайте само следната процедура, при разтопяването на твърдата мазнина

в фритюрника:

1. Осигурете се, че мазнината е на стайната температура. Ако мазнината е

студена, има по-висок риск от изпръскване.

2. Направете внимателно дупчици в мазнината с помоща на вилица.

3. Осигурете се, че капакът е затворен по време на разтопяването на мазнината.

4. Изберете 325°F (162 ˚C) като температура за контрол.

Page 49: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

48

ПРЕОТОПЛЯВАНЕ:

ВНИМАНИЕ: Не включвайте уреда преди да напълнете резервоара с олио.

Изключете уреда когато не го използвате.

1. Осигурете се, че нивото на олиото в резервоара е между “MAX” и “MIN” .

2. Поставете капака.

3. Включете щепсела в контакта. Осветеният индикатор ще светне.

4. Изберете чрез термостата желаната температура.

5 Натиснете два пъти бутон “ ” .

6 Натиснете бутон “MIN/SEC ” за да изберете минутите. Броят на минутите ще

се увеличи с (1) минута при всяко натискане.

7 Натиснете веднъж бутон “ ”.

8 Натиснете бутон “MIN/SEC” за да изберете секундите. Бройът ще се увеличи

с 5 секунди при всяко натискане. Таймерът ще се включи автоматично след 5

секунди, ако бутонът “ ” не е натиснат отново за да изберете друго време.

9. Осветеният индикатор за пържене ще светне при достигането на избраната

температура.

10. Ако искате да ресетирате таймера отново до “0”, натиснете и държете

натиснат бутона “ ” докато времето е ресетирано до “00:00”.

11. Екранът на таймера ще мига и ще чуете 10 минутен звуков сигнал, след

изтичането на времето за пържене. Уредът е още изключен и след спирането

на таймера и на звуковия сигнал. Заради това трябва да завъртете таймера в

позиця “Off”, за да изключите фритюрника.

НАПЪЛВАНЕ НА КОШНИЦАТА И ПЪРЖЕНЕ

ВНИМАНИЕ: Когато пържете замразени храни, извадете кошницата от

фритюрника преди да я напълните. В противен случай има риск от изгарвания

заради горещото олио, което може да скочи.

ВНИМАНИЕ: При пърженето на замразени храни, като пържени картофи, не

трябва да се надвишава линията, отбелязана с "Max" в кошницата за пържене.

Махнете всички парчета лед от замразените храни, преди да ги пържите. Ако

не правите това, съществува риск от запълнене на фритюрника, когато слагате

храните.

ВНИМАНИЕ: Не включвайте уреда в контакта когато контролния панел не е

монтиран към фритюрника. Не слагайте контролния панел, кабела или

щепсела във вода или в други течности.

1. Не пълнете кошницата когато я въвеждате в горещо олио.

2. Сложете храните в кошницата за пържене. Не хвърлете храните в горещото

олио. Не надвишавайте линията, отбелязана с "Max" в кошницата за пържене.

За най-добрите резултати и по-кратък време за пържене, изпържете по-малки

количества храна.

Page 50: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

49

3. Кошницата за пържене има линия, отбелязана с “MAX” . Не надвишавайте

тази линия с храни. (фиг. 5)

4. Въведете внимателно кошницата в резервоара, за да не изпръскате олиото.

5. Използвайте капака по време на пърженето.

6. След изтичането на времето за пържене, отворете капака като го вдигате

нагоре и оставете парата да излезе, преди да остранете капака напълно.

Дръжте лицето далеч от горната част на уреда, за да се избегнат изгарянията,

причинени от изпускането на пара.

7. Завъртете термостата в позция "OFF" и изключете щепсела от конткта.

8. Повдигнете кошницата за пържене с помоща на нейната дръжка, и поставете

я върху купата за олио, така че олиото може да изтече. (фиг. 6)

9. След като вече няма олио в кошницата за пържене, кошницата може да бъде

повдигната, а храната да е сервирана или поставена на чиния.

ВНИМАНИЕ: Оставете винаги фритюрника да се охлади напълно (около 2 часа),

преди почистване или съхранение. Не почиствайте или премествайте уред,

съдържащ горещо олио.

ВНИМАНИЕ: Металните повърхности на фритюрника стават много горещи по

време на работа. Заради това не трябва да ги докоснете по време на работа.

Page 51: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

50

VIII. КУЛИНАРНА СФАТУРИ

• Винаги използвайте кошницата за пържене при пърженето на храните.

• Затворете капака по време на пърженето.

• Индикаторът за пържене ще светне, когато маслото достига желаната

температура.

• Сложете бавно кошницата в горещото олио. Ако я слагате бързо, горещото

олио може да изпръсква.

• Поставете внимателно капака.

• Нормално е парата да излизат около ръбовете на капака по време на

пърженето.

• Не стойте прекалено близо до фритюрника по време на пърженето.

• Не смесвайте различни видове олио или старо олио с прясно.

• Сменете олиото редовно. Олиото се мърси бързо, когато пържете храни с

високо съдържание на протеин (като месо и риба). Ако олиото е използвано

особено за пърженето на картофи и се филтрира след всяка употреба, то може

да бъде използвано от 8 до 10 пъти. Не използвайте същото олио повече от 6

месеца.

• Сменете цялото олио веднага след като наблюдавате: че то прави пияна

когато е използвано, когато неговия цвят става тъмен, когато има странна

миризма или странен вкус или когато става сиропиран.

• Осигурете се, че храните, които искате да пържите са сухи.

• Отстранете парчетата лед от храната, преди пържене.

• Парчетата трябва да бъдат на същия размер и дебелина за да бъдат пържени

еднакво.

• По-дебелите парчета ще бъдат пържени по-бавно.

Следните готвени интервали показват само приблизително време за готвене

на половина кошница храна. Точното време зависи от реалното количество, от

личните предпочитания, от размера и дебелината на парчетата и т.н.

Избиране на температурата

Обикновено използвайте по-ниски настройки за деликатните храни

(зеленчуци, риба) и по-високи настройки за замразените храни, за пържени

картофи и пиле.

Page 52: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

51

РЕЦЕПТА ВРЕМЕ ЗА ПЪРЖЕНЕ ТЕМПЕРАТУРА

Пържени картофи 6-9 минути 190OC

Рибени филета 3-5 минути 150OC

Пилешки филета 6-8 минути 170OC

Парчета пиле 13-20 минути 170OC

Пържени цукини 3 минути 150OC

Пържени гъби 3 минути 150OC

Пръстени от лук 3 минути 150OC

Мекици 3-5 минути 170OC

Пръстени от ябълка (Apple

Beignets)

4 минути 170OC

Скариди 4-6 минути 150OC

ФИЛТРИРАНЕ И СМЯНА НА ОЛИОТО

ВНИМАНИЕ: Осигурете се, че уредът е изключен от контакта и че олиото се е

охладило (след около 2 часа) преди да смените олиото, да почистете или да

съхраните фритюрника.

Забележка: Не е необходимо да смените олиото след всяка употреба. Олиото

се мърси бързо ако пържете храни с високо съдържание на протеин (като месо

и риба). Когато олиото е използвано особено за пърженето на картофи и се

филтрира след всяка употреба, то може да бъде използвано от 8 до 10 пъти. Не

използвайте същото олио повече от 6 месеца.

За филтриране на олиото:

1. Осигурете се, че олиото не е повече горещо (след около 2 часа) и след това го

преместете от резервоара в друга купа или бутилка.

2. Почистете и изсушете кошницата за пържене.

3. Напълнете резервоара с предварителното извадено олио, през телена

мрежа или филтърна хартия. (Фиг. 8)

Page 53: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

52

IX. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

За да се гарантира работоспособността на много години на вашия уред,

фритюрникът трябва да се почисти след всяко използване.

ВНИМАНИЕ: Изключете щепсела от контакта преди почистване. Оставете олиото

да се охлади (около 2 часа) преди почистване.

Не слагайте контролния панел, кабела или щепсела във вода или в други

течности.

• Не слагайте контролния панел, кабела или щепсела в съдомиялната машина.

• Почистете контролния панел само с влажна кърпа.

• Резервоарът за олио, кошницата за пържене и капакът могат да се мият в

съдомиялната машина, на най-горния рафт. Преди това извадете постоянния

филтър от капака на уреда.

• Тялото на уреда може да се почисти със сапунена топла вода. Не го слагайте в

съдомиялната машина.

• За почистването на постоянния филтър, необходимо е да го изваждате от

капака. Можете да се почисти със сапунена вода. Трябва да е чисто и сухо преди

да го монтирате отново на неговото място.

X. ФУНКЦИЯТА ЗА РЕСЕТИРАНЕ

Вашият фритюрник има функция за ресетиране. Ако по някаква причина уредът

не загрява, причината може да е, че ключът за ресетиране беше активиран.

За да ресетирате фритюрника:

1. Изключете уреда от контакта.

2. Оставете фритюрника, олиото и резервоара да не охладят напълно.

3. След пълното охлаждане на уреда, вдигнете контролния панел с помощта на

химикалка или молив и натиснете бутона за ресетиране на термостата. Този

бутон се намира във вътрешната част на контролния панел (Фиг. 10).

4. Монтирайте контролния панел към тялото и след това можете да започнете

отново процеса за пържене.

Page 54: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

53

ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Уредът не работи 1. Частите не са правилно монтирани. 2. Щепселът не е включен в контакта. 3. Няма ток. 4. Ключът за ресетиране е активен.

1. Монтирайте частите. 2. Включете щепсела в контакта. Ь 3. Ресетирайте прекъсвача или заменете предпазителя. 4. Изключете уреда и го оставете да се охлади. Извадете контролния панел и натиснете бутона за ресетиране на термостата.

Мазнината прелива

1. Твърде много олио в резервоара. 2. Кошницата за пържене е напълнена твърде много. 3. Използваното олио е твърде плътно и прави пияна.

1. Изключете уреда. Оставете го да се охлади и отстранете излишното количество. 2. Отстранете част от излишното количество храна от кошницата. 3. Изключете уреда. Оставете го да се охлади и сложете прясно олио.

Наличие на неприятен вкус на храната

1. Няма достатъчно олио. 2. Кошницата за пържене е твърде пълна.

1. Завъртете термостата до адекватната температура за пържене. 2. Отстранете част от излишното количество храна

Храната не е пържена достатъчно.

1. Парчетата са твърде големи. 2. Времето за пържене е твърде кратко. 3. Температурата на олиото е твърде висока.

1.Парчетата трябва да са по-малки. 2.Продължете пърженето, като проверете постоянно процеса. 3.Намалете температурата на олиото, така че храната да бъде пържена изцяло.

Олиото прави пияна / излиза дим

1.Олиото е бил използван твърде много пъти.

1. Оставете олиото да се охлади и го заместете с ново.

Енергия 1550-1850W

Захранване 220-240V; 50Hz

Цвят ИНОКС

XII. ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ

XI. РЕШЕНИЯ

Page 55: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

54

ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЯ ЕКОЛОГИЧНО ОТГОВОРЕН

Можете да помогнете за защитата на околната среда!

Моля, спазвайте местните закони и разпоредби: електрическо оборудване неизползваеми

отведете до центъра за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.

Вносител: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

HEINNER е регистрирана търговска марка на Network One Distribution SRL. Други марки, имена

на продукти са търговски марки на съответните им собственици.

Никаква част от спецификациите нe може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е форма

или всякакви средства, използвани за получаване на производно, като например превод,

трансформация, или адаптация, без предварителното разрешение на ONE РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ

NETWORK.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Този продукт е проектиран и произведен в съответствие със стандартите и нормите на

Европейската общност.

Page 56: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

55

FRYTKOWNICA

KOD: HDF-1850XMC

ww

w.h

ein

ner

.co

m

Frytkownica

Moc: 1550-1850W

Kolor: INOX jest

Page 57: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

56

Prosimy uważnie przeczytać tą instrukcję i zachować ją do wglądu w przyszłości.

Instrukcja ta została stworzona po to, aby zapewnić państwu wszystkie niezbędne informacje

dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia.

Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie

niniejszej instrukcji przed jego instalacją i użytkowaniem.

I. WPROWADZENIE II.

II. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

III.

Frytownica

Instrukcja obsługi

Certyfikat gwarancyjny

Va multumim pentru alegerea acestui produs!

Page 58: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

57

III. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

1. Nie dotykać gorących powierzchni.

2. Używać tylko uchwyty lub przycisków.

3. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, nie należy podłączać kabla,

wtyczki lub mieszkania w wodzie lub innej cieczy.

4. Szczególną ostrożność przy eksploatacji urządzenia przez lub w pobliżu dzieci dzieci.

5. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdki, gdy nie jest w użyciu, przed czyszczeniem lub przed

montażem lub demontażem części.

6. Nie należy umieszczać urządzenie na powierzchni roboczej lub na miękkiej

powierzchni pokrytej obrusem. Upewnij się, że urządzenie pracuje na twardej

powierzchni.

7. Nie używać żadnego urządzenia z uszkodzonym kablem zasila lub jeśli urządzenie jest

uszkodzone lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub w jakikolwiek sposób

uszkodzone. Powrócić urządzenie do producenta lub do najbliższego autoryzowanego

serwisu dla badania, naprawy lub regulacji.

8. Stosowanie akcesoriów nie zalecanych przez producenta urządzenia może

spowodować obrażenia ciała.

9. Nie pozostawiać nigdy kabla urządzenia zwisającego z krawędzi lub na gorących

powierzchni.

10. Nie stosować, gdy brakuje zbiornik oleju, olej lub inne komponenty, lub gdy ilość

oleju nie wystarczy.

11. Nie należy umieszczać urządzenia na lub w pobliżu gorącego gazu lub elektrycznych,

ub w nagrzanym piekarniku.

12. Uważać podczas przenoszenie urządzenia zawierającego gorącego oleju.

13. Upewnić się, że uchwyty są prawidłowo zamontowane na koszu smażenia i

zamknięte. Sprawdzić szczegółowe instrukcje montażu.

14 Przed każdym użyciem należy upewnić się, że zbiornik oleju jest zamontowany

prawidłowo.

15. Nigdy nie należy podłączać frytownicę do źródła zasilania, dopóki zainstalować

zbiornik oleju.

16. Olej i zbiornik oleju są jeszcze gorące po ugaszeniu frytkownicy. Nie wolno przenosić

frytownicę, aż do całkowitego ostygnięcia i podnieść zbiornik oleju za pomocą

uchwytów.

17. Nawet jeśli wyjmowany zbiornik oleju może być całkowicie zanurzać w wodzie i

czysty, powinny być całkowicie suchy przed ponownym użyciem, aby zapobiec

porażeniu prądem.

18. Nie przepełniać frytkownicy olejem. Wypełnić tylko pomiędzy maksymalnymi i

minimalnymi wskaźnikami poziomu na wewnątrz zbiornika.

Page 59: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

58

19. Nie dodawać jedzenia z kawałkami lodu lub mokrego w gorącym oleju.

20. Nie zezwalać na użytkowanie urządzenia przez osoby (również dzieci) o ograniczonych

możliwościach psychicznych, fizycznych i ruchowych lub nieposiadających wystarczającej

wiedzy i doświadczenia, chyba że są one nadzorowane i pouczone przez osobę za nie

odpowiedzialną.

21. Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

22. Pod koniec smażenia, zawsze podnieść koszyk i odczekaj kilka sekund, aby umożliwić

ciśnienie pary zniknąć.

23. Nie należy używać do celów innych niż te, dla których zostały stworzone.

24. Nie używać na zewnątrz.

25. Przechowuj urządzenie w pomieszczeniu, aby zapobiec uszkodzeniu części

elektrycznych.

26. OSTRZEŻENIE: Poważne oparzenia spowodowane przez gorący olej mogą wystąpić, jeśli

frytkownica jest wyciągnięta z blatu. Nie pozwolić, żeby kabel zwisał z blatu, gdzie może

być chwycił przez dzieci lub od którego osoby mogą zapobiec.

27. Zachować te instrukcje.

III. OPIS PRODUSU

Page 60: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

59

Nazwy części:

1. Pokrywa filtra

2. Filtr stały

3. Pokrywa frytownicy

4. Panel kontrolny

5. Krawędzie przewodnika

6. Pręty prowadzące

7. Uchwyt obudowy

8. Obudowa

9. Zbiornik oleju

10. Uchwyt koszu smażenia

11. Kosz smażenia

12. Okien kontrolny

13. Przycisk min/sek

14. Lampka zasilania

15. Pokrętło regulacji temperatury

16. Iluminator przegotowania

17. Programator czasu

18. Wskaźnik czasu

IV. FUNKCJE

Termostat

Termostat włącza frytkownicę i ustawić żądaną temperaturę do smażenia.

Iluminator dla rozpoczęcia

Iluminator rozpoczęcia świetli kiedy frytownica jest włączona.

Iluminator przegotowania

Iluminator przegotowania będzie wyświetlić przerywanie podczas smażenia. To oznacza, że

temperatura utrzymuje się termostatycznie.

Przycisk ustawiania min / sek

Nacisnając przycisk ustawiania czasu, można ustawić godziny, a nacisnając przyciski min/sek,

można ustawić minuty i sekundy. Naciśnąć na przycisk ustawienia jeden raz, a następnie

naciśnąć na przycisk min / sek do ustawiania sekund, naciśnąć przycisk ustawania dwa razy, a

następnie naciśnąć min / sek, aby ustawić minuty.

Regulator czasowy

Zegar wyświetla ustalony czas do gotowania. Po upływie czasu gotowania, zegar będzie

migać, a dźwięk będzie słyszalny przez 10 sekund.

Page 61: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

60

Funkcja zresetowania (Reset)

Frytownica jest wyposażona w funkcję, która chroni przed uszkodzeniem spowodowanym

przegrzaniem. Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie przegrzewa, automatycznie wyłączyć

frytkownicę. Po zresetowaniu frytkownicy, można uruchomiać ją ponownie.

V. ŁĄCZNIKI

1. Zamontować zbiornik oleju w obudowy frytownicy. (Fig. 1)

2. Włożyć krawędzi panela w szynach zamontowanych na korpusie metalu. (Rys.2).

3. Przesuń krawędzie w dół aż do maksimum.

Uwaga: Frytownica posiada automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa, aby upewnić się,

że urządzenie nie będzie działać tylko jeżeli panel został prawidłowo włożony do szyn na

obudowy frytownicy.

4. Podłączyć uchwyt koszyka do smażenia ściskając paski uchwytu razem i przeciągając je

w metalowy zbiornik koszu. Upewnić się, że na koniecpręty są umieszczone w otworach.

Podnieść dźwignię, aby go zablokować. (Fig. 3).

Page 62: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

61

VI. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

Przed pierwszym użyciem

Usunąć wszystkie opakowania, etykiety i / lub naklejki z frytkownicy.

OSTRZEŻENIE: Nie podłączać frytkownicy do gniazdka, gdy centrala jest zainstalowany w

ciele frytkownicy. Podłączyć frytownicę do gniazdka, gdy urządzenie jest w pełni

zmontowany i element grzejny jest zanurzony w oleju.

OSTRZEŻENIE: Nie zanurzać panelu sterowania, kabla lub wtyczki w wodzie .

UWAGA: To urządzenie nie jest używane do gotowania wody.

Czyszczenie przed pierwszym użyciem

Ciało, zbiornik oleju, koszyk smażenie, koszyk, uchwyt koszyka do smażenia i pokrywa

filtra można myć w ciepłej wodzie z mydłem. Przed użyciem należy dokładnie osuszyć.

OSTRZEŻENIE: Nie należy używać panel sterowania, przewód lub wtyczka w dowolnej

cieczy.

Do mycia frytkownicy:

1. Podnieść panel sterowania z elementów grzejnych usunięte z pojemnika naciskając

jedną ręką i trzymając inną ręką jednostkę frytownicy.

2. Wyjąć zbiornik oleju z jednostki frytownicy.

3. Umyć zbiornik oleju i koszyk smażenia z gorącą wodą, płynem do gąbki i mydłem

lub innymi detergentami nietrujący.

OSTRZEŻENIE: Nie należy podłączać frytkownicę do gniazdka przed napełnieniem

zbiornika oleju z olejem. Zawsze upewnić się, że panel kontrolny jest prawidłowo

zainstalowany i zabezpieczony w obudowy frytownicy, a element grzewczy jest w środku

oleju w zbiorniku oleju przed podłączeniem go do gniazdka.

Wlać olej w zbiorniku oleju, upewniając się, że jest między wierszami oznakowania "Min"

i "Max" w zbiorniku oleju. Nie wkładać zbyt mało, ani przekraczać znaku. Poziom musi

zawsze znajdować się między

oznaczeniami minimum (2 litri) i maksimum (3 litri) oznaczone w wewnątrzu zbiornika.

(Fig 4).

Page 63: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

62

Używanie stałego tłuszczu:

OSTRZEŻENIE: Nie nalewać tłuszczu stałego w zbiornika oleju lub w koszyku smażenia.

1. W przypadku używani utwardzonego tłuszczu roślinnego, topić go najpierw w misce, a

następnie ostrożnie wlać tłuszcz topiony w zbiorniku oleju.

2. Tłuszcz roślinny używany wcześniej i wzmocniony w zbiorniku oleju musi być usunięty

ze zbiornika i topi się w osobnej misy przed ponownym użyciem.

UWAGA: Jeśli spróbujesz stopić tłuszcz utwardzony w zbiorniku oleju, istnieje ryzyko, że

stopiony tłuszcz do gorącej ostro w dół przez strzelać wierzchnią warstwą tłuszczu

stałego.

Wykonać tylko poniższą procedurę kiedy stopić stałey tłuszcz we frytkownicy:

1. Upewnić się, że tłuszcz jest w temperaturze pokojowej. Jeśli tłuszcz jest zimny, istnieje

większe ryzyko opryskania.

2. Ostrożnie, robić dziury w tłuszczu z widelcem.

3. Upewnić się, że pokrywa jest zamknięta tak długo, jak tłuszcz topi.

4. Ustawić termostat na 325 ° F (162 ° C).

WAŻNE: Przy ustawieniu temperatury smażenia, frytkownica uruchomi się automatycznie

i włączy się iluminator. Iluminator przegotowania świeci się, gdy tłuszcz i olej w zbiorniku

osiągnie zadaną temperaturę.

NAGRZEWANIE:

UWAGA: Nigdy nie podłączyć frytownicy do gniazdka przed napełnieniem zbiornika z

olejem. Zawsze wyłączać urządzenie, gdy nie jest w użyciu.

1. Upewnić się, że poziom oleju w zbiorniku jest między wierszami oznakowania "MAX" i

"MIN".

2. Umieść pokrywę frytownicy.

3. Włóżyć wtyczkę do gniazdka. Lampka kontrolna zaświeci.

4. Ustawić termostat na żądaną temperaturę.

5 Naciśnąć przycisk " " dwa razy.

6. Nacisnąć przycisk "MIN / s", aby ustawić minuty. Minuty będą wzrośnąć w odstępach

(1) minut.

7 Naciśnij przycisk " " raz.

8 Naciśnąć przycisk "MIN / s", aby ustawić wymagane sekundy. Sekundy wzrośnią w

ciągu 5 sekund. Zegar rozpocznie się automatycznie w ciągu 5 sekund, jeżeli przycisk

" " zostanie naciśnięty ponownie, aby ustawić zegarek.

9. Iluminator dla przegotowania świeci się, gdy zostanie osiągnięta żądana temperatura.

10. Aby zresetować zegarek na "0", naciśnąć i przytrzymać przycisk " ", dopóki

resetuje się na "0:00".

11. Ekran zegarka wyświetli migająco i będzie słychać sygnał przez 10 minut, po upływie

ustawionego czasu gotowania. Po zatrzymaniu zegarka i dźwięku, frytkownica jest nadal

w eksploatacji. Trzeba przenieść termostat na "OFF", aby wyłączyć frytkownicę.

Page 64: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

63

NAPEŁNIANIE koszyku smażenia i smażenie

OSTRZEŻENIE: Podczas smażenia zamrożonych żywności, usunąć kosz z frytkownicy przed

napełnieniem, ponieważ gorący olej może skakać i spowodować oparzenia.

UWAGA: Podczas smażenia zamrożonych żywności, takich jak frytki, nie powinno

przekraczać linię oznakowania "Max" w koszyku smażenia. Usunąć wszystkie kawałki lodu

na zamarzniętych żywności przed ich smażenia. Jeśli tego nie robi istnieje ryzyko, aby

wypełnić frytkownicę zbyt dużo podczas umieszczania produktów w oleju.

UWAGA: Nigdy nie należy podłączyć panelu kontrolnego do gniazdka, gdy nie jest

zmontowany w obudowy frytkownicy. Nie narzucać panelu kontrolnego, kabla lub

wtyczki w wodzie lub innej cieczy.

1.Nie należy wypełnić koszyk po narzucaniu w gorącym oleju.

2. Umieść żywności w koszyku do smażenia. Nie wyrzucać żywności w gorącym oleju.

Nie przekraczać linię oznakowania "Max" w koszyku smażenia. W celu uzyskania

najlepszych wyników i krótszego smażenia, smażyć mniejsze ilości.

3. Koszyk smażenia posiada oznaczenie "MAX" na wewnątrz. Nie wypełnić koszyk z

żywnościami poza linii bramkowej. (Fig. 5)

4. Włóżyć koszyk w zbiorniku oleju z opieką, aby nie spryskać olejem.

5. Załóżyć pokrywę frytownicy podczas gotowania.

6. Po zakończeniu czasu gotowania, ostrożnie zdjąć obudowę, unosząc ją w górę dalego

od siebie, aby umożliwić pary uciec przed wyjęciem osłonki. Trzymać twarz daleko od

od góry urządzenia, aby uniknąć oparzeń spowodowanych przez uwalnianie pary.

Trzymać się z dala od góry urządzenia, aby uniknąć oparzeń spowodowanych przez

wydostającą parę.

7. Ustawiać termostat w pozycji "OFF" i odłączyć wtyczkę od gniazdka. .

8. Podnieść koszyk smażenia za pomocą uchwyta i umieść go na zbiorniku oleju, aby

pozwalać odsączenie oleju. (Fig. 6)

Page 65: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

64

9. Po spuszczeniu oleju z koszyka do smażenia, koszyk może być podniesiony, a jedzenie

serwowana lub umieśczona w misce.

UWAGA: Zawsze należy zostawić frytkownicę do całkowitego ostygnięcia (około 2 godzin) przed

czyszczeniem lub przechowywaniem. Nie przenosić lub przenieść urządzenia z gorącym oleju na

wewnątrz.

UWAGA: metalowe powierzchnie frytkownicy nagrzewają się w trakcie użytkowania. Nie

dotykać części boczne urządzenia podczas jej pracy.

VII. PORADY DLA SMAŻENIA

• Zawsze należy używać koszyk smażenia, aby smażyć żywności.

• Zawsze zamykać pokrywę podczas smażenia.

• Kiedy olej jest już ogrzewany, wskaźnik dla przegotowania będzie świecić, gdy olej

osiągnie żądaną temperaturę.

•Umieścić koszyk smażenia powoli w gorącym oleju. Zbyt szybki opuszczanie koszyka

może doprowadzić do rozpryskiwania oleju.

• Zamknąć pokrywę ostrożnie.

• To normalne pary wyjść wokół krawędzi pokrywy podczas smażenia.

• Nie należy stawiać zbyt blisko frytkownicy, gdy jest używana.

• Nie wolno mieszać różnych rodzajów oleju lub zużytego oleju z nowym olejem

•Olej regularnie wymieniać. Generalnie, uleiul ubarwi się szybko po smażeniu produktów

o dużej zawartości białka (takie jak mięso i ryby). Kiedy olej jest stosowany głównie do

smażenia ziemniaków i przesączony, po każdym użyciu, można go używać w 8 do 10 razy,

ale nie używać tego samego oleju przez ponad 6 miesięcy.

• Zawsze należy wymienić cały olej, jak tylko zacznie się pienić, gdy ogrzewany lub gdy

kolor jest zbyt ciemny lub ma zjełczały zapach czy smak lub staje się syropowaty.

. Upewnić się, że żywności są suche przed gotowaniem.

• Usunąć kawałki lodu z żywności przed ich smażeniem.

• Aby gotować identycznie, te części powinne mieć te same rozmiar i grubość.

• Grubsze kawałki będą gotowane trudniej.

Następujące czasy gotowania odzwierciedlają jedynie przybliżony czas potrzebny do

smażenia połowy koszyka. Dokładny czas może się różnić w zależności od rzeczywistej

ilości, osobistych preferencji gotowania, wielkości i grubości elementów, itp.

Page 66: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

65

Ustawianie temperatury

Ogólnie należy zastosować niższe ustawienia dla delikatnych żywności (warzywa, ryby) i

wyższe ustawienia dla żywności mrożonych ( frytki i kurczak).

Przegotowana żywności Czas gotowania TEMPERATURa

Frytki 6-9 minuty 190OC

Filety rybne 3-5 minut 150OC

Filety z kurczaka 6-8 minuty 170OC

Kawałki kurczaka 13-20 minuty 170OC

Smażone cukini 3 minuty 150OC

Smażone grzyby 3 minuty 150OC

Ringi cebulowe 3 minuty 150OC

Pączki 3-5 minuty 170OC

Pierścionki jabukowe (Apple

Beignets)

4 minuty 170OC

Krewetki 4-6 minuty 150OC

FILTRACJA I WYMIANA OLEJU

UWAGA: Upewnić się, że frytkowca jest odłączona od gniazdka i że olej ostygnie (po

około 2 godziny) przed zmianą oleju, czyszczeniem lub przechowywaniem frytkownicy.

NOTA. Nie trzeba wymieniać oleju po każdego użyciu. Generalnie, uleiul ubawi się szybko

po smażeniu produktów o dużej zawartości białka (takie jak mięso i ryby). Kiedy olej jest

stosowany głównie do smażenia ziemniaków i przesączony, po każdym użyciu, można go

używać w 8 do 10 razy, ale nie używać tego samego oleju przez ponad 6 miesięcy.

Do filtrowania oleju:

1. Upewnić się, że olej ostygnie (po około 2 godzin), a następnie spuścić olej ze zbiornika

oleju do pojemnika lub szkła.

2. Umyć i osuszyć zbiornik oleju i koszych do smażenia.

3. Napełnić zbiornik oleju z olejem uprzednio usuniętym przez wylanie przez siatkę

metalową lub papier filtracyjny. (Fig. 8).

Page 67: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

66

W celu zapewnienia operacyjnej gotowości przez wiele lat swojego urządzenia, oczyścić

frytkowcę po każdym użyciu.

OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem zawsze odłącz wtyczkę od gniazdka. Poczekać na

całkowitego ostygnięcia frytkownicy i oleju (około 2 godzin) przed czyszczeniem.

Nie wolno zanurzać panel kontrolnego, kabel lub wtyczki w wodzie lub innej cieczy.

• Nie umieszczać panelu sterowania, kabla lub wtyczki w zmywarce.

• Oczyść panel kontrolny tylko wilgotną szmatką.

• Zbiornik oleju, koszyk smażenia i pokrywa mogą być myte gorącą wodą z mydłem. Nie

umieszczać frytkownicę w zmywarce.

•Do stałego czyszczenia filtra, zdejmowć z pokrywy i umyć ją wodą z mydłem. Opłukać i

osuszyć dobrze przed wymianą w pokrywy frytkownicy. Załóżyć pokrywę filtra.

UWAGA: Nie umyć stałego filtra w zmywarce.

VIII. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA

IX. FUNKCJA ZRESETOWANIA

Frytownica ma funkcję resetowania. Jeśli z jakiegoś powodu frytownica nie nagrzewa się,

przyczyną może być, że został uruchomiony przycisk resetujący.

Aby zresetować frytkownicę:

1. Odłączyć urządzenie od gniadka zasilania.

2. Pozostawić frytownicę, olej i zbiornik oleju do całkowitego ostygnięcia.

3. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia, podnieść panel sterowania za pomocą końcówki

długopisu lub ołówka, naciśnąć przycisk resetowaia termostatu znajdujący się na

wewnątrz panelu sterowania (rys. 10).

4. Wymieniać panel sterowania w budowy frytownicy, a następnie można wznowić proces

smażenia.

Page 68: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

67

NIEPRAWIDŁOWOŚć PRZYCZYNA ROZWIąZANIE

Frytowca nie funkcjonuje

1. Zespół sterujący nie jest prawidłowo zainstalowany. 2. Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka. 3. Prąd nie przechodzi przez gniazdo 4. Został obniżony przycisk resetujący.

1. zainstolować zespół kontrolny. 2. Podłączyć wtyczkę do gniazdka. 3. Zresetować wyłącznik lub wymienić bezpiecznik. 4. Wyłączyć urządzenie i poczekać, ażcałkowicie ostygnie. Następnie zdjąć panel i naciśnij przycisk resetowania termostatu.

Olej pryska 1. Zbyt dużo oleju w zbiorniku. 2. Koszyk smażeia jest przepełniony żywności. 3. Olej został zbyt często używany i wytworzy pianę.

1 Zatrzymać frytowcę .Pozostać ją do całkowitego ostygnięcia i wyjąć część oleju. 2. Usunąć część żywności z koszu do smażenia. 3. Zatrzymać frytowcę. Pozostać ją do całkowitego ostygnięcia i napełnić zbiornik świeżym olejem.

Jedzenie smakuje obrzydliwe i suche

1. Za mało oleju 2. Kosz smażenia jest przepełny.

1. Ustaw termostat do temperatury odpowiedniej do smażenia. 2. Usuń trochę jedzenia w koszu do smażenia.

Jedzenie nie jest gotowane wystarczająco.

1. Kawałki są zbyt duże. 2. Czas gotowania jest zbyt mały. 3. Temperatura oleju jest zbyt duża.

1. Wytnij małe kawałki. 2. Kontynuować smażenie sprawdzając proces. 3. Odejmować temperaturę oleju, aby całkowicie gotować żywności.

Olej wytworzy piankę i dym

1.olej został używany za często.

1. Pozostawić olej do całkowitego ostygnięcia i zastąpić go nowym.

Moc 1550-1850W

Zasilanie 220-240V; 50Hz

Kolor INOX jest

X. NIEPRAWIDŁOWOŚCI W FUNKCJONOWANIU

XI. KARTA

Page 69: FRITEUZA - Heinner · AVERTISMENT: Arsurile grave cauzate de ulei fierbinte se pot produce dacă friteuza este trasă de pe blatul de suport. Nu permiteți cablului de alimentare

www.heinner.com 1550-1850W, 50Hz, 220-240V

68

Utylizacja przyjazna środowisku

Możesz przyczynić sie do ochrony środowiska!

Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać

do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów

Importer: Network One Distribution

Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania

Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy

produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli.

Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych

środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i

pozwolenia NETWORK ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Niniejszy produkt jest zgodny z normami i standardami Wspólnoty Europejskiej.