fişă de completare atlan a300, a300 xl, a350, …...fişă de completare atlan a300, a300 xl,...

24
Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare precum şi acest supliment. Staţie de lucru pentru anestezie Software 1.0n

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare

Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL

AVERTISMENT

Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare precum şi acest supliment.

Staţie de lucru pentru anestezieSoftware 1.0n

Page 2: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

2 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenţionat.

Page 3: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 3

Supliment la instrucţiunile de utilizare

Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XLStaţie de lucru pentru anestezie

Supliment la instrucţiunile de utilizare

● Păstraţi acest supliment împreună cu instrucţiunile de utilizare.

Acest supliment actualizează informaţiile din instrucţiunile de utilizare în următoarele capitole.

Informaţii legate de siguranţă

Caracteristici esenţiale de performanţă

Următorul text a fost actualizat:

Măsurare gaz

– Monitorizarea gazului de respirare:

– Setaţi valoarea pentru FiO2

– Valorile măsurate în inspiraţie şi expiraţie pentru O2, CO2, N2O şi gaz anestetic; identificarea agentului anestezic automat (doar cu modul de măsurare a gazului la pacient)

Compoziţia gazului este măsurată cu o precizie ISO.

– Monitorizarea concentraţiei gazului de respirare:Alarmele vor fi emise în funcţie de limitele de alarmă stabilite sau dacă măsurarea gazului se defectează.

Prezentare generală a sistemului

Funcţii de siguranţă

Regim de urgenţă cu ventilare manuală

Următorul text a fost modificat:

În diferite situaţii tehnice de avarie, regimul de urgenţă cu ventilare manuală permite o trecere directă la ventilarea manuală pentru a continua tratamentul. Când este activat regimul de urgenţă cu ventilare manuală, se emite un semnal de alarmă acustic şi optic cu prioritate ridicată. Alarma este declasată automat la o prioritate scăzută după 20 de secunde (consultaţi "Întârziere alarmă, creştere alarmă, reducere alarmă", pagina 8).

Instrucţiuni de utilizare Cod articol Ediţia

Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

9056021 2 – 2019-04 şi mai recentă

Page 4: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

4 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Asamblarea şi pregătirea

Prezentare generală

Următorul tabel a fost modificat:

Asamblarea şi pregătirea

Instrucţiuni de siguranţă

Siguranţa mecanică

Mişcarea accidentală a căruciorului

Modul de remediere pentru următoarea instrucţiune de siguranţă a fost actualizat:

Un aparat cu roţile neblocate se poate deplasa necontrolat în timpul utilizării. Ca urmare, utilizatorul şi pacientul ar putea fi puşi în pericol.

► Preveniţi aceasta prin acţionarea frânei centrale sau a frânelor pentru roţile din spate şi verificaţi starea de frânare.

Transportul

O remediere a fost adăugată la următoarea instrucţiune de siguranţă:

În cazul în care dispozitivul loveşte un obstacol în timpul transportului, reductoarele de presiune se pot deteriora. Luaţi următoarele măsuri înainte de transportul dispozitivului:

► Dacă nu sunt conectate butelii de gaz, fixaţi reductorii de presiune cu curele de bandă cu scai ale suporturilor de butelii.

Modurile de remediere pentru următoarea instrucţiune de siguranţă au fost actualizate şi completate:

În timpul transportului, dispozitivul se poate răsturna datorită manipulării incorecte sau a neatenţiei. Aceasta poate duce la vătămare corporală sau la deteriorarea bunurilor.

► Înainte de transport, scoateţi accesoriile montate pe capacul coloanei.

► La împingerea dispozitivului, ţineţi-l pe şina standard cu mâner (partea dreaptă a dispozitivului).

► După transport, efectuaţi o inspecţie vizuală pentru a identifica urmele de deteriorare.

Defecţiune Funcţie de siguranţă

Întreruperea alimen-tării electrice de la reţea

Sursă de alimentare neîntreruptibilă furnizată de acumula-torul intern

– Operarea acumulatorului este posibilă pentru cel puţin 45 de minute, de obicei 120 de minute

– Dezactivarea automată a încălzitorului sistemului de respirare pentru a creşte durata de funcţionare a acu-mulatorului

Page 5: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 5

Asamblarea şi pregătirea

Siguranţa electrică

Interfeţe

Modul de remediere pentru următoarea instrucţiune de siguranţă a fost actualizat:

Conectarea dispozitivelor la interfeţele de date (porturi seriale şi porturi de reţea) poate duce la o creştere a scurgerii de curent. În cazul în care conductor de împământare a unui aparat se defectează, scurgerea de curent poate creşte peste valorile admise. Acest lucru poate duce la electrocutare, iar utilizatorul şi pacientul pot fi expuşi riscului.

► Utilizaţi numai dispozitive USB care nu au propria lor sursă de alimentare.

► Conectaţi numai aparatele sau reţelele la un port serial sau la portul de reţea, care au o tensiune nominală maximă de 24 V cc şi îndeplinesc unul dintre următoarele standarde:

– IEC 60950-1 / IEC 62368-1: Circuite SELV fără împământare

– IEC 60601-1 (la fel ca în ediţia a 2-a): Circuite secundare cu sensibilitate la atingere

► Solicitaţi personal de service pentru verificarea scurgerii de curent.

► Dacă valoarea admisă este depăşită, deconectaţi dispozitivele de la porturile seriale.

► Nu atingeţi porturile de interfaţa şi pacientul simultan.

Înainte de prima operare

Introducerea celulei senzor de O2

A fost adăugată următoarea informaţie:

Înainte de a introduce celula senzorului de O2, asiguraţi-vă că data şi ora sunt setate corect pe dispozitiv. În caz contrar, pot exista erori în monitorizarea duratei de viaţă a celulei senzorilor.

Transport în interiorul spitalului

Creşterea stabilităţii la înclinare în timpul transportului

Următorii paşi au fost modificaţi:

1. Pliaţi cu grijă spre aparat braţele cu orice echipament montat (de ex., monitor pacient, sisteme de gestionare a datelor şi pompe seringi). Introduceţi suprafaţă de lucru suplimentară extractibilă. Rabataţi în jos suprafaţa de lucru suplimen-tară pliabilă.

4. Scoateţi toate obiectele din şinele standard.

Page 6: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

6 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Asamblarea şi pregătirea

Alimentare cu gaz

Racordarea buteliilor de gaz cu racordări prin filet

A fost adăugat următorul pas:

Conectarea la sistemul de evacuare de gaz

Evacuarea activă a gazului anestezic

Următorul pas a fost modificat:

ATENŢIERisc de contaminare a aerului înconjurătorÎn cazul în care sistemul de captare a gazului anestezic nu este racordat la sistemul de eliminare, poate rezulta contaminarea aerului ambiental cu gaz anestezic.

► Conectaţi sistemul de captare a gazului anestezic în mod corect la sistemul de eliminare.

1. Conectaţi furtunul de evacuare (1) la duza pe AGS. Când se utilizează un monitor extern pentru gaze anestezice, conectaţi orificiul de evacuare a gazului de eşantionare la monitor cu portul (3) folosind conectorul furtunului furnizat.

Selectarea şi conectarea accesoriilor specifice pacientului

Montarea circuitul respirator şi a filtrelor

Configuraţii de furtun permise

A fost adăugat următorul text:

Dacă se utilizează un filtru pe portul de inspirare şi este setat un debit foarte scăzut de gaz proaspăt, în filtru şi în senzorul de debit inspirator se va forma un condens mai crescut. Acest lucru poate duce la măsurarea incorectă a debitului sau la probleme de măsurare a debitului. Dräger recomandă un debit de gaz proaspăt de cel puţin 1 L/min, în special în timpul anesteziei cu debit minim care durează câteva ore.

4. Dacă nu sunt conectate butelii de gaz, fixaţi reductorii de presiune (4) cu curele de bandă cu scai (3) astfel încât să nu se lovească de partea din spate a dispo-zitivului.

36

49

4

Page 7: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 7

Punerea în funcţiune

Conectarea unui sistem fără reinhalare

Declaraţia de precauţie din etapa următoare a fost modificată:

AVERTISMENTRiscul creşterii excesive a presiunii la nivelul căilor respiratoriiFără o supapă de eliberare a presiunii sau fără un balon de ventilare, presiunea la nivelul căilor respiratorii poate creşte.

► Conectaţi doar sistemele fără reinhalare cu baloane de ventilare sau cu supape de eliberare a presiunii care sunt în conformitate cu ISO 80601-2-13.

1. Selectaţi un sistem fără reinhalare adecvat.

Punerea în funcţiune

Pornirea dispozitivului

Următorul pas a fost modificat:

Funcţionarea

Setarea şi pornirea terapiei

A fost adăugată următoarea informaţie la pasul 2:

Atunci când dispozitivul este echipat cu măsurare de O2 inspirator şi este utilizat în combinaţie cu un monitor extern pentru gaz anestezic, gazul de eşantionare extras nu este returnat în sistemul de respirare.

Dacă acest debit de gaz eşantionare nu este luat în considerare atunci când este setată livrarea de gaz proaspăt, poate rezulta o lipsă de gaz proaspăt. Creşteţi debitul de gaz proaspăt în mod corespunzător, în special pentru anestezie cu debit minim şi pentru anestezie cu debit scăzut.

Debitul gazului de eşantionare extras cauzează o discrepanţă între VT inspirat setat şi expirator măsurat . Această discrepanţă afectează valorile măsurate afişate pentru VT, MV, ∆VT şi MVpied.

Testări

Efectuarea testelor

Testarea sistemului şi testul de pierderi

Următorul text a fost actualizat pentru pasul 4:

În timpul testării automate a sistemului, progresul iniţializării şi testul sistemului sunt afişate în zona (8). Rămâneţi lângă dispozitiv în timpul iniţializării.

2. Setaţi întrerupătorul principal în poziţia .

Page 8: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

8 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Încetarea funcţionării

Încetarea funcţionării

Depozitarea dispozitivului

Următorul pas a fost modificat:

Alarme

Următorul titlu a fost modificat:

Întârziere alarmă, creştere alarmă, reducere alarmă

Următorul rând de tabel a fost modificat:

Alarme de ventilare

Următorul rând de tabel a fost adăugat:

1. Setaţi întrerupătorul principal în poziţia .

Alarme Prioritatea Prioritatea Prioritatea

Informativ(Scăzut)

Atenţie(Mediu)

Avertisment(Înalt)

Modul de bypass car-diac este încă activ?

--- dacă un volum pe minut >50 % din valoarea sugerată este măsurat după ce modul CBM a fost activat pentru >60 de secunde

---

Alarme Prioritatea Prioritatea Prioritatea

Informativ(Scăzut)

Atenţie(Mediu)

Avertisment(Înalt)

Regimul de urgenţă activat

>20 s --- 0 până la 20 s

Page 9: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 9

Configurarea

Configurarea

Specificarea setărilor de start

Configurare sistem > Terapie

Tabulator vertical „Gaz proaspăt” (doar la mixerul de gaz cu comandă electronică)

Următorul rând de tabel a fost actualizat:

Soluţionarea problemelor

Alarme – Cauze – Soluţii

Următoarele alarme au fost adăugate:

Titlu/ Parametru

Interval de setareDescriere

Debit minimal O2 (gaz portant: Air)[mL/min]

Oprit; 50 până la 300

200

Oprit; 50 până la 300

200

Oprit; 50 până la 300

200

Setează debitul minimal de O2 care este livrat când Air este folosit drept gaz portant.

Nu setaţi valoarea prea mică, ci o valoare potrivită pentru categoria de pacient. Recomandarea este, de ex., 200 pentru adulţi, 100 pentru pacienţi pediatrici şi 50 pentru nou-născuţi.

Prioritatea Alarme Cauze Soluţii

! 80 Calibrarea senzorului de debit este necesară

Calibrarea senzorului de debit este nevalidă.

Efectuaţi testarea de pierderi.

Senzorul nu este calibrat. Sistemul de respirare a fost înlocuit sau deconectat de la ultima calibrare.

Efectuaţi testarea de pierderi.

! 255 Defecţiune a senzorului de debit expirator

Defecţiune a senzorului de debit.

Înlocuiţi senzorul de debit şi efectuaţi un test de pierderi.

! 255 Defecţiune a senzorului de debit inspirator

Defecţiune a senzorului de debit.

Înlocuiţi senzorul de debit şi efectuaţi un test de pierderi.

! 75 Modulul de măsurare a gazului este în calibrare

Calibrarea automată a modu-lului de măsurare a gazului pacientului este în desfăşu-rare.

Aşteptaţi pentru finalizarea calibrării.

Page 10: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

10 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Reprocesare

Reprocesare

Proceduri de reprocesare

Proceduri de reprocesare validate

A fost adăugată următoarea informaţie:

Pregătirea

Dezasamblarea accesoriilor specifice pacientului

A fost modificat următorul mesaj de avertizare pentru pasul 1:

AVERTISMENTRisc de infecţiiFurtunurile de eşantionare şi capcanele de apă utilizate pot fi infectate din cauza gazelor respiratorii care trec prin ele.

► Înlocuiţi în mod regulat furtunul de eşantionare în următoarele situaţii:

– Dacă furtunul de eşantionare este montat la filtrul piesei Y, înlocuiţi-l zilnic.

– Dacă nu există un filtru montat pe piesa Y şi furtun de eşantionare este conectat direct la piesa Y, înlocuiţi furtunul de eşantionare după fiecare pacient.

► Scoateţi furtunul de eşantionare din capcana de apă.

► Iniţial lăsaţi capcana de apă montat pentru a preveni scurgerea lichidelor infecţioase. Scoateţi capcana de apă numai după dezinfectarea suprafeţei.

► Goliţi sau înlocuiţi capcana de apă în conformitate cu instrucţiunile sale de utilizare.

Reprocesarea automată

Pregătirea

Dezasamblarea accesoriilor specifice pacientului

A fost adăugată următoarea listă:

Accesorii necesare:

– Furtun pentru conectarea suportului pentru balonul de ventilare

– Furtun pentru conectarea inserţiei absorberului

– Adaptor de spălare pentru capacul senzorului pe senzorul de O2

– Placă de curăţare pentru adaptoarele CLIC

Procedură Agent Producător Con-centra-ţie

Timp de contact

Tempe-ratură

Neutralizare Neodisher Z Dr. Weigert 0,1 % – –

Page 11: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 11

Reprocesare

Poziţionarea componentelor

A fost corectat următorul capitol:

Adaptor CLIC (opţional)

● Aşezaţi adaptorul CLIC în coş cu plăcuţa de curăţare îndreptată în jos.

A fost adăugat următorul capitol:

Membrană piston

● Aşezaţi membrana piston cu deschiderea îndreptată în jos pe o duză de injector.

38

59

44

34

02

Page 12: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

12 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Service

Service

Inspecţie

Service la distanţă

Următorul text a fost actualizat:

Dispozitivul suportă următoarele funcţii de service la distanţă:

– Notă de asistenţă

– Verificare de la distanţă a aparatului

Informaţii suplimentare privind funcţia de service la distanţă pot fi obţinute de la Dräger.

Date tehnice

Livrarea de gaz proaspăt

A fost actualizată următoarea informaţie:

Livrare de gaz proaspăt cu mixer de gaz cu comandă electronică

A fost modificată următoarea informaţie:

Mixer de gaz

Jetul de O2 Între 25 şi 75 L/min la o presiune de ali-mentare între 2,7 şi 6,9 kPa x 100 [bar] (între 39 şi 100 psi; între 0,27 şi 0,69 MPa)

Debit O2 cu debitmetru integrat

Interval Oprit; între 1 şi cel puţin 10 L/min la o presiune de alimentare 2,7 kPa x 100 [bar] (39 psi sau 0,27 MPa)

Debit O2 cu debitmetru extern

Interval Oprit; între 1 şi cel puţin 10 L/min la o presiune de alimentare 2,7 kPa x 100 [bar] (39 psi sau 0,27 MPa)

Debit de gaz proaspăt Debit GP

Informaţii Debitul maxim distribuit poate fi redus în funcţie de presiunea sau temperatura ambientală. La limitele condiţiilor de funcţionare admise, se atinge o rată de cel puţin 13,5 L/min. (Un debit STPD de 13,5 L/min corespunde unui debit ATPD de 22,1 L/min la presiunea ambiantă de 620 hPa, de exemplu).

Page 13: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 13

Date tehnice

Livrare de gaz proaspăt cu mixer de gaz cu comandă mecanică

Ventilator

A fost actualizată următoarea informaţie:

Setarea domeniului pentru debitul de gaz proaspăt

A fost adăugat următorul text:

Informaţii Intervalul specificat de setare poate fi redus în funcţie de presiune sau tempe-ratura ambientală. La limitele condiţiilor de funcţionare admise, se atinge o rată de cel puţin 10 L/min. (Un debit STPD de 10 L/min corespunde unui debit ATPD de 16,3 L/min la presiunea ambi-antă de 620 hPa, de exemplu).

Setări pe bază de timp

Timp de creştere a presiunii Pantă (T10...90 timp)

între 0 şi 2 secunde;±25 % din valoarea setată sau ±200 ms (se aplică valoarea mai mare)

Raport timp de inspiraţie/timp de expiraţie I:E

între 1:50 şi 50:1

Criteriu de terminare a inspiraţiei Term insp (ca procent din debitul maxim de inspiraţie) pentru respiraţiile cu suport de presiune

între 5 şi 80 %±5 % eroare absolută

Raportul timpului de palier la timpul de inspirare % Tplat al respiraţiei obligatorii Ti, în modurile VC - CMV, VC - SIMV şi VC - SIMV / PS

0 până la 60 %±10 % eroare absolută

Setările pe bază de volum şi de debit

Debit inspirator Debit Minimum 0,1 L/min, maximum >120 L/min Rezultatele din următoarele valori stabi-lite:- VT şi Ti în modurile de ventilare con-trolată în volum- Pinsp şi Ti în modurile de ventilare controlată în presiuneSe aplică pentru operarea folosind sursa de alimentare electrică sau în pri-mele 5 minute de funcţionare pe acu-mulator cu acumulatorul complet încărcat. În alte situaţii, debitul inspira-tor poate fi limitat la 75 L/min.

Page 14: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

14 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Date tehnice

Sisteme de măsurare şi afişări

A fost actualizată următoarea informaţie:

Volum

Informaţii Valorile afişate ale volumului măsurat deja iau în considerare complianţa cir-cuitului respirator. Pentru dispozitivele cu modul integrat de măsurare a gazu-lui pentru pacient (PGM), debitul de gaz de eşantionare al măsurării gazului este de asemenea luat în considerare imediat ce sunt detectate fazele respi-ratorii CO2. Pentru dispozitivele fără PGM integrat, se aplică preciziile speci-ficate dacă compensarea gazului ane-stezic este corect setată (vezi capitolul "Compensarea gazului anestezic").

Alimentare centrală

Interval între 0 şi 9,8 kPa x 100 [bar]între 0 şi 140 psiîntre 0 şi 0,98 MPa

Precizie (până la 7 kPa x 100 [bar]) ±4 % sau ±0,2 kPa x 100 [bar] (se aplică valoarea mai mare)±4 % sau ±3 psi (se aplică valoarea mai mare)±4 % sau ±0,02 MPa (se aplică valoa-rea mai mare)

Rezoluţia valorii afişate 0,1 kPa x 100 [bar]1 psi0,01 MPa

Butelii de gaz

Interval 0 până la 250 kPa x 100 [bar]0 până la 3600 psi0 până la 25 MPa

Precizie ±4 % sau ±6 kPa x 100 [bar] (se aplică valoarea mai mare)±4 % sau ±87 psi (se aplică valoarea mai mare)±4 % sau ±0,6 MPa (se aplică valoarea mai mare)

Rezoluţia valorii afişate 1 kPa x 100 [bar]1 psi0,1 MPa

Page 15: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 15

Date tehnice

Măsurarea gazului cu senzor de O2

A fost actualizată următoarea informaţie:

Caracteristicile de funcţionare

A fost actualizată următoarea informaţie:

Deviere Compensat prin calibrare cu aerul ambiant, care este necesară cel mai târziu la fiecare 7 zile la testarea siste-mului

O2

Precizie (conform cu ISO 80601-2-55) ±(2,5 Vol% + 2,5 % din valoarea măsu-rată) pentru amestecurile de gaze cu concentraţii de gaz anestezic până la maxim 2 Vol% (kPa) de halotan, isoflu-ran, enfluran sau sevofluran sau până la maximum 8 Vol% (kPa) de desfluran

±(7,5 % din valoarea măsurată) pentru amestecurile de gaze cu concentraţii de gaz anestezic până la maxim 4 Vol% (kPa) de halotan, sau până la maxim 5 Vol% (kPa) de isofluran, enfluran sau sevofluran sau până la maximum 15 Vol% (kPa) de desfluran

Alimentare cu gaz

Presiune de alimentare O2, Air, N2O 2,7 până la 6,9 kPa x 100 [bar]39 până la 100 psi0,27 până la 0,69 MPa

Vârf de debit admisie pe termen scurt la o presiune de alimentare de 6,9 kPa x 100 [bar] (100 psi sau 0,69 MPa)

O2 135 L/min (se aplică doar când nu este nicio piesă de distribuţie pentru alimen-tarea centrală de O2)

Air

Fără sistem de aspirare bronhială 50 L/min

Inclusiv un sistem de aspirare bronhială direct conectat

130 L/min

N2O 40 L/min

Page 16: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

16 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Date tehnice

Reductoare de presiune (instalate per-manent)

Presiune de admisie permisă (PV)

Air, O2 Până la 200 kPa x 100 [bar] (2900 psi, 20 MPa)

N2O Până la 60 kPa x 100 [bar] (870 psi, 6 MPa)

Emisia de zgomot a aparatului

Presiunea acustică L(A) a tonurilor de alarmă, măsurată în locaţia de operare a utilizatorului în conformitate cu IEC 60601-1-8

Semnal acustic secundar de alarmă şi întreruperea alimentării electrice de la reţea

≥50 dB(A) şi ≤75 dB(A)

Dimensiunile dispozitivului, inclusiv sistemul de respirare şi ventilatorul (o toleranţă de ±5 mm (0,2 in) se aplică pentru toate dimensiunile specificate)

Versiune compactă cu conector plug-in pentru 1 vaporizator (se poate abate cu echipamentul auxiliar)

Lăţime 745 mm (29,3 in)

Înălţimea 1403 mm (55,2 in)

Adâncime 692 mm (27,2 in)

Variantă în format mare cu conector plug-in pentru 2 vaporizatoare (se poate abate cu echipamentul auxiliar)

Lăţime 933 mm (36,7 in)

Înălţimea 1403 mm (55,2 in)

Adâncime 724 mm (28,5 in)

Suprafaţa de lucru la varianta în format compact

Lăţime 470 mm (18,5 in)

Adâncime 380 mm (15,0 in)

Suprafaţa de lucru la varianta în format mare

Lăţime 710 mm (28,0 in)

Adâncime 380 mm (15,0 in)

Suprafaţă de lucru suplimentară pentru extragere

Lăţime 340 mm (13,4 in)

Adâncime 245 mm (9,6 in)

Page 17: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 17

Date tehnice

A fost actualizată următoarea informaţie:

Interfețe şi porturi

A fost actualizată următoarea informaţie:

Suprafaţă de lucru suplimentară pliabilă

Lăţime 300 mm (11,8 in)

Adâncime 425 mm (16,7 in)

Clasă de protecţie

Gradul de protecţie IP11 în conformitate cu IEC 60529, îndeplineşte ISO 80601-2-13

Porturi seriale

Informaţii Conectaţi doar aparatele care îndepli-nesc cerinţele IEC 60950-1 / IEC 62368-1 circuitele SELV fără împă-mântare şi cerinţele IEC 60601-1 (la fel ca la a 2-a ediţie) pentru circuitele secundare expuse cu o tensiune maximă de 24 V CC.

Utilizaţi COM2 cu protocolul de comuni-care MEDIBUS pentru a conecta dispo-zitivele pentru măsurarea externă a gazului la pacient.

Timp întârziere alarmă <3 s pentru rate de transfer ≥9600<10 s pentru rate de transfer <9600

Port de reţea Doar pentru Dräger Remote ServiceConectaţi doar aparatele sau reţelele care îndeplinesc cerinţele IEC 60950-1 / IEC 62368-1 circuitele SELV fără împământare şi cerinţele IEC 60601-1 (la fel ca la a 2-a ediţie) pentru circuitele secundare expuse cu o tensiune maximă de 24 V CC.

Piesă de distribuţie pentru alimentarea centrală de O2 (opţional)

Presiune de alimentare 2,7 până la 6,9 kPa x 100 [bar]39 până la 100 psi0,27 până la 0,69 MPa

Page 18: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

18 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Date tehnice

Standarde relevante

A fost adăugată următoarea informaţie:

ISO 80601-2-13Echipament electric medical

Partea 2-13:Cerinţe speciale privind siguranţa de bază şi randamentul absolut al staţiei de lucru pentru anestezie

ISO 80601-2-55Echipament electric medical

Partea 2-55:Cerinţe particulare pentru siguranţa de bază şi performanţa esenţială a moni-toarelor de gaze respiratorii

Page 19: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 19

Date tehnice

Diagramă

A fost actualizat următorul capitol:

Caracteristicile de presiune şi caracteristicile de debit ale sistemului de respirare

Sistem de respirare cu şi fără furtunuri şi filtre de respirare (conform ISO 8835-2 şi ISO 80601-2-13), debit de aer proaspăt Air, 10 L/min STPD, debituri inspiratorii şi expiratorii STPD:

41

38

1

Pexp [hPa (cmH2O)] cu furtun de respirare pentru nou-născuţi

Pexp [hPa (cmH2O)] cu furtun de respirare pentru pacienţi pediatrici

Pexp. [hPa (cmH2O)] cu furtun de respirare pentru adulţi

Pexp. [hPa (cmH2O)] fără furtun de respirare

Pinsp [hPa (cmH2O)] cu furtun de respirare pentru nou-născuţi

Pinsp [hPa (cmH2O)] cu furtun de respirare pentru pacienţi pediatrici

Pinsp [hPa (cmH2O)] cu furtun de respirare pentru adulţi

Pinsp [hPa (cmH2O)] fără furtun de respirare

Page 20: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

20 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Principiul de funcţionare

Conectarea la reţeaua IT

Porturi RS-232

A fost adăugată următoarea observaţie:

Observaţie: Fiecare dispozitiv conectat în sistemul de alarmă distribuit trebuie să fie etichetat cu următoarea menţiune de precauţie: Recepţia semnalului de alarmă nu este garantată.

Principiul de funcţionare

Descrierea modurilor de ventilare

PC - SIMV

A fost actualizată următoarea informaţie:

– Controlată în presiune

– Controlată în timp

– Declanşate de aparat sau declanşate de pacient

– Sincronizată cu inspiraţia

Sistem de respirare, uscat, cu absorber reutilizabil de CO2 şi fil-tru de praf de calce sodată MX50115

Vârf debit în stare de utili-zare [L/min]

Rezistenţă [hPa (cmH2O)]

Man / Spon

Inspiraţie Expiraţie

Fără circuit de respirare şi filtru inspirator

60 –3,7 5,0

30 –1,4 3,1

15 –0,3 2,2

2,5 0,7 1,6

Cu circuit respirator pentru adulţi MP00301, filtru inspirator MP01730

60 –5,9 5,7

30 –2,1 3,3

Cu circuit respirator MP00331pen-tru pacienţi pediatrici, filtru MP01815 pe piesa Y

15 –2,0 3,8

Cu circuit respirator MP00333 pen-tru pacienţi nou-născuţi şi filtru MP01815 pe piesa Y

2,5 0,4 1,9

Page 21: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 21

Anexă

Anexă

Etichete de pe dispozitiv

Au fost adăugate sau actualizate următoarele etichete de produs:

Etichetă de pe dispozitiv Explicaţii

Dacă este conectat un sistem fără reinhalare, asiguraţi-vă că modul de funcţionare IGP ext. este folosit. Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Forme speciale de terapie" în capitolul "Opera-rea".

Respectaţi greutatea configuraţiei nomi-nale şi greutatea totală admisă (consul-taţi capitolul "Date tehnice").

Informaţii privind transportul (consultaţi "Transportul intraspitalicesc")

Page 22: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

22 Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

Anexă

Simboluri

Următoarele simboluri au fost modificate:

Simbol Explicaţie

Etichetă: Nu aşezaţi sau ataşaţi greutăţi aici.

Întrerupător principal pornit

Întrerupător principal oprit

Page 23: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Fişă de completare | Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n 23

Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenţionat.

Page 24: Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, …...Fişă de completare Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL AVERTISMENT Pentru a utiliza în mod corect acest aparat medical, citiţi

Á9056617cÈ

Producător

Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53-5523542 LübeckGermania+49 451 8 82-0

FAX +49 451 8 82-2080http://www.draeger.com

9056617 – ro© Drägerwerk AG & Co. KGaAEdiţia/Edition: 2 – 2019-04(Ediţia/Edition: 1 – 2019-01)Dräger îşi rezervă dreptul de a face modificări ale aparatului medical fără o notificare prealabilă.