MINISTERUL EDUCAŢIEI, CULTURII ŞI CERCETĂRII AL
REPUBLICII MOLDOVA MINISTÈRE DE L ’ÉDUCA TION,
DE LA CULTURE ET DE LA RECHERCHE
DE LA RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
COORDONAT:_________________COORDONNÉ-.
UNIVERSITATEA DE STATDIN MOLDO
UNIVERSITE D ’ÉTAT
APROBAT:
Senatul USM din 50Sénat de TUÉM duProces verbal Nr.Procès-verbal n°
Nr.de înregistrare__№ d ’enregistrement
UNIVERSITATEA DE STAT DIN MOLDOVA UNIVERSITÉ D ’ÉTAT DE MOLDOVA Facultatea Limbi şi Literaturi Străine
Faculté de Langues et Littératures étrangères
PLAN DE ÎNVĂŢĂMÂNT PLAN D ’ÉTUDES
Nivelul calificării conform ISCED - 6 Niveau de qualification selon ISCED - 6
Domeniul general de studii - 011 Ştiinţe ale educaţiei Domaine général d ’étude - 011 Sciences de l ’éducation
Domeniul de formare profesională - 0114 Formarea profesorilor Domaine de formation professionnelle - 0114 Formation des enseignants
Specialitatea - 0114.10 Limba franceză şi engleză Spécialité - 0114.10 Français et anglais
Numărul total de credite de studiu - 240 Nombre total de crédits d ’études -2 4 0
Titlul obţinut - Licenţiat în Ştiinţe ale educaţiei Titre obtenu - Licencié en Sciences de l ’éducation
Baza admiterii - diplomă de bacalaureat sau un act echivalent de studii, diplomă de studii superioare
Conditions d ’admission - diplôme de baccalauréat ou un diplôme équivalent, diplôme universitaire
Limba de instruire - franceză/engleză/română Langue d ’étude - français/anglais/roumain Forma de organizare a învăţământului - cu frecvenţă Forme d ’organisation des études - temps plein
CHIŞINĂU 2017
■CTcu
Responsabil de program
Responsable du programme
Director Departament
Lingvistica romanică şi Comunicare interculturală
Directeur du Département
Linguistique romane et Communication interculturelle
DirectorDepartament
Literaturauniversalăşicomparată
Directeur du Département
Littérature universelle et comparée
DirectorDepartament
Limbaenglezăşifrancezăspecializată
Directeur du Département
Langue française et anglaise de spécialité
Aprobat
Approuvé
Preşedintele Consiliul Facultăţii
Limbi şi Literaturi Străine
Président de Conseil de la Faculté
de Langues et Littératures étrangères
Proces-verbal nr. din
Procès-verbal no du
Calendaracademic
CALENDRIER ACADÉMIQUE
Anul de studii Année
d’études
Activităţididactice Activités didactiques
Sesiunide examene Examens
Stagii de
practică
Stages
Vacanţe
Vacances
Sem. I
Sem. I
Sem. II
Sem. II
Sem. I
Sem. I
Sem. II
Sem. II
Iarnă
hiver
Primăvară
printemps
Vară
été
I 01.09-14.12
(15
săptămâni)
(15 semaines)
30.01-20.05
(15
săptămâni)
(15 semaines)
15.12-23.12
09.01-28.01
(4 săptămâni)
(4 semaines)
22.05-10.06
(3 săptămâni)
(3 semaines)
24.12-08.01
(2 săptămâni)
(2 weeks)
Paşte
(1 săptămână)
9-16 aprilie
Pâques
(1 semaine)
9-16 avril
26.06-31.08
(10
săptămâni)
(2 semaines)
II 01.09-14.12
(15
săptămâni)
(15 semaines)
30.01-20.05
(15
săptămâni)
(15 semaines)
15.12-23.12
09.01-28.01
(4 săptămâni)
(4 semaines)
22.05-10.06
(3 săptămâni)
(3 semaines)
24.12-08.01
(2 săptămâni)
(2 weeks)
Paşte
(1 săptămână)
28 aprilie-5
mai
Pâques
(1 semaine)
28 avril-5mai
26.06-31.08
(10
săptămâni)
(10 semaines)
III 01.09-14.12
(15
săptămâni)
(15 semaines)
27.01-16.05
(15
săptămâni)
(15 semaines)
15.12-23.12
09.01-25.01
(4 săptămâni)
(4 semaines)
18.05-10.06
(3 săptămâni)
(3 semaines)
24.12-08.01
(2 săptămâni)
(2 semaines)
Paşte
(1 săptămână)
21-27 aprilie
Pâques
(1 semaine)
21-27 avril
26.06-31.08
(10
săptămâni)
(10 semaines)
IV 01.09-30.10
(9 săptămâni)
(9 semaines)
15.03.-17.04
(5 săptămâni)
(5 semaines)
15.12-30.12
(2 săptămâni)
(2 semaines)
19.04.-30.04
(2 săptămâni)
(2 semaines)
2.11-14.12
Practica
pedagogică la
limba franceză
(6 săptămâni)
Stage
pédagogique en
anglais
(6 semaines)
11.01-13.03
Practica
pedagogică la
limba engleză
(8 săptămâni)
Stage
pédagogique en
français
(8 semaines)
3.05-29.05
Practica de
cercetare
(4 săptămâni)
Stage de
recherche
(4 semaines)
01.01-08.01
(1 săptămână)
(1 semaine)
Paşte
(1 săptămână)
2-10mai
Pâques
(1 semaine)
2-10May
Conţinutulplanuluide învăţământ
Contenu du plan d’études
Cod Code
Modulul / disciplina Module / discipline
Total ore
Total heures
Inclusiv Dont
Numărulde orepesăptămână
Nombre d’heures par semaine
Forma
de
evaluare
Forme
d’évalua
tion
Număr
de
credite
Nombr
e de
crédits
Contact direct
Contact direct
Lucrui
ndivi-
dual
Travail
individ
uel
Curs
CM
Sem
inar
ii
TP
Lab
ora
tor
TD
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
ANUL I
Ire ANNÉE
Semestrul I
1er semestre
F.01.O.01 Literaturafrancezăşiuniversalăpânăîn sec. XVI Littérature française et universelle avant le XVIIe s.
180 90 90 4 2 E 6
G.01.O.02 Tehnologiiinformaţionale de comunicare Technologies informationnelles de communication
120 60 60 4 E 4
G.01.O.03 Educaţiafizică Sport 30 30 2 C
S1.01.O.04 Lexicul textului francez şi comunicarea orală Lexique du texte français et communication orale
180 90 90 6 E 6
S2.01.O.05 Lexicullimbiiengleze I Lexique de l’anglais I
120 60 60 4 E 4
S1.01.O.06 Fonetica şi Gramatica limbii franceze I Phonétique et Grammaire du français I
180 90 90 6 E 6
S2.01.O.07 Gramatica limbiiengleze Grammaire de l’anglais
120 60 60 4 E 4
Total Sem. I
Total du Ier sem.
930 480 450 4 24 4 6E/1C 30
Semestrul II
IIe semestre
F.03.O.08 PsihologiaPsychologie 180 75 105 2 3 E 6
F.02.O.09 Literaturafrancezăşiuniversală sec. XVII-XVIII Littérature française et universelle des XVIIe-XVIIIe s.
180 90 90 4 2 E 6
G.02.O.10 Educaţiafizică Sport 30 30 2 C 0
S1.02.O.11 Semanticatextuluifrancez Sémantique du texte français
180 90 90 6 E 6
S1.02.O.12 Gramaticalimbiifranceze II Grammaire du français II
120 60 60 4 E 4
S2.02.O.13 Lexicullimbiiengleze II Lexique de l’anglais II
120 60 60 4 E 4
S.03.A.14 S.03.A.15
Psihologiavârstelor Psychologie des âges Psihologiacomunicării
Psychologie de la communication
90 45 45 1 2 E 3
Practicade iniţiere la Psihologie Stage d’initiation en psychologie
30 30 Ev 1
Total Sem. II
Total du IIe sem.
930 450 480 7 23 6E/1C/
1Ev
30
TOTAL ANUL I
TOTAL DE LA Ire ANNÉE
1860 930 930 11 47 4 12E/2C/
1Ev 60
ANUL II
IIe ANNÉE
Semestrul III
IIIe semestre
F.04.O.16 PedagogiaPédagogie 180 75 105 2 3 E 6
F.03.O.17 Literatura franceză şi universală din sec. XIX I
Littérature française et universelle du XIXe s. I
180 90 90 4 2 E 6
F.03.O.18 Lexicologialimbiifranceze Lexicologie du français
120 60 60 2 2 E 4
S1.03.A.19 Lingvisticatextuluiliterarfrancez I 90 60 30 4 E 3
S1.03.A.20
Linguistique du texte littéraire français I Lingvisticatextuluinonliterarfrancez I
Linguistique du texte non-littéraire français I
S2.03.A.21 S2.03.A.22
Lingvisticatextuluiliterarenglez I Linguistique du texte littéraire anglais I Lingvisticatextuluinonliterarenglez I Linguistique du texte non-littéraire anglais I
90 60 30 4 E 3
U.03.A.23
U.03.A.24 U.03.A.25 U.03.A.26
Economie Économie
Republica Moldova: istorie, politică, societate République de Moldova: histoire, politique, société IntegrareeuropeanăIntégration européenne Culturacomunicăriiinterpersonaleşiorganizaţionale Culture de la communication interpersonnelle et organisationnelle
120 60 60 2 2 E 4
S.04.A.27 S.04.A.28 S.04.A.29 S.04.A.30
Tehnologiieducaţionale Technologies de l’éducation Educaţiacentratăpeelev Éducation centrée sur l’apprenant Educaţiacomplementară Éducation complémentaire ManagementulclaseiManagement de la classe
90 45 45 1 2 E 3
Practicade iniţiere la Pedagogie
Stage d’initiation en pédagogie
30 30 Ev 1
Total Sem. III
Total du IIIe sem.
900 450 450 11 19 7E/1Ev 30
Semestrul IV
IVe semestre
F.04.O.31 Literatura franceză şi universală din sec. XIX II Littérature française et universelle du XIXe s. II
180 90 90 4 2 E 6
F.04.O.32 Stilistica limbii franceze şi bazele comunicării
Stylistique du français et bases de la communication
180 90 90 2 4 E 6
S1.04.A.33 S1.04.A.34
Lingvisticatextuluiliterarfrancez II Linguistique du texte littéraire français II Lingvisticatextuluinonliterarfrancez II Linguistique du texte non-littéraire français II
180 90 90 6 E 6
S2.04.A.35
S2.04.A.36
Lingvisticatextuluiliterarenglez II
Linguistique du texte littéraire anglais II Lingvisticatextuluinonliterarenglez II Linguistique du texte non-littéraire anglais II
90 60 30 4 E 3
S2.04.A.37 S2.04.A.38
IntroducereînLexicologialimbiiengleze Introduction à la Lexicologie de l’anglais Morfologialexicalăa limbiiengleze Morphologie lexicale de l’anglais
120 60 60 2 2 E 4
U.02.A.39 U.02.A.40 U.02.A.41 U.02.A.42
Filozofia Philosophie Istoria culturii şi civilizaţiei europene Histoire de la culture et de la civilisation européenne Politologie Politologie Sociologie Sociologie
150 60 90 2 2 E 5
Total Sem. IV
Total du IVe sem.
900 450 450 10 20 6E 30
TOTAL ANUL II
TOTAL DE LA IIe ANNÉE
1800 900 900 21 39 13E/1Ev 60
ANUL III
IIIe ANNÉE
Semestrul V
Ve semestre
F.05.O.43 DidacticalimbiifrancezeDidactique du FLE 180 90 90 2 4 E 6
F.05.O.44 DidacticalimbiienglezeDidactique de l’ALE 120 60 60 2 2 E 4
F.05.O.45 IntroducereînIstorialimbiifranceze Introduction à l’histoire du français
120 60 60 2 2 E 4
F.05.O.46 Literatura franceză şi universală din sec. XX (I) Littérature française et universelle du XXe s.
(I)
180 90 90 4 2 E 6
S1.05.A.47 Semioticatextuluiliterarfrancez 180 90 90 6 E 6
S1.05.A.48
Sémiotique du texte littéraire français Semioticatextului non literarfrancez
Sémiotique du texte non-littéraire français
S2.05.A.49 S2.05.A.50
Semioticatextuluiliterarenglez I Sémiotique du texte littéraire anglais I Semiotica textului non literar englez I Sémiotique du texte non-littéraire anglais I
120 60 60 4 E 4
Total Sem. V
Total du Ve sem.
900 450 450 10 20 6E 30
Semestrul VI
VIe semestre
G.06.O.51 Eticapedagogică Éthique pédagogique 60 30 30 2 E 2
F.06.O.52 PostmodernismPostmodernisme 120 60 60 2 2 E 4
S1.06.A.53 S1.06.A.54
Pragmaticatextuluiliterarfrancez Pragmatique du texte littéraire français Pragmaticatextului non literarfrancez Pragmatique du texte non-littéraire français
180 90 90 6 E 6
S2.06.A.55 S2.06.A.56
Semioticatextuluiliterarenglez II Sémiotique du texte littéraire anglais II Semioticatextului non literarenglez II Sémiotique du texte non-littéraire anglais II
180 90 90 6 E 6
S1.06.A.57
S1.06.A.58
Metodologia cercetării şi Didactica gramaticii limbii franceze Méthodologie de la recherche etDidactique de la grammaire du FLE
MetodologiacercetăriişiDidacticainterculturalului Méthodologie de la recherche etDidactique de l’interculturel
180 90 90 2 4 E 6
U.06.A.59 U.06.A.60
Sociolingvisticaşicivilizaţiaengleză Sociolinguistique et civilisation anglaise Sociolingvisticaşiculturaengleză
Sociolinguistique et culture anglaise
180 90 90 2 4 E 6
Total Sem. V
Total du Ve sem.
900 450 450 8 22 6E 30
Total Anul III
Total de la IIIe année
1800 900 900 18 42 12E 60
ANUL IV
IVe ANNÉE
Semestrul VII
VIIe semestre
F.07.O.61 Postpoliticileşi noua configuraţiealiteraturii moderne Post-politiques et nouvelle configuration de la littérature moderne
90 54 36 2 4 E 3
S1.07.A.62
S1.07.A.63
Hermeneuticatextuluiliterarfrancez Herméneutique du texte littéraire français
Hermeneuticatextului non literarfrancez Herméneutique du texte non-littéraire français
150 72 78 8 E 5
S2.07.A.64 S2.07.A.65
Pragmaticatextuluiliterarenglez Pragmatique du texte littéraire anglais Pragmaticatextului non literarenglez Pragmatique du texte non-littéraire anglais
150 72 78 8 E 5
U.07.A.66
U.07.A.67
CulturaFranţeiCulture de la France
CivilizaţiaFranţei Civilisation de la France
150 72 78 4 4 E 5
Practicapedagogică la limbaengleză Stage pédagogique en anglais
360 360 E 12
Total Sem. VII
Total du VIIe sem.
900 270 630 6 24 5E 30
Semestru VIII
VIIIe semestre
S1.08.A.68 S1.08.A.69
Gramaticafuncţională a limbiifranceze Grammaire fonctionnelle du français Gramaticasemantică a limbiifranceze
Grammaire sémantique du français
60 30 30 6 E 2
S1.08.A.70 S1.08.A.71
Literaturafrancezădin sec. XXI Littérature française du XXIe s. Tendinţealeromanuluifrancezcontemporan Tendances du roman français contemporain
60 30 30 4 2 E 2
S1.08.A.72
S2.08.A.73
Didacticacivilizaţiei Didactique de la civilisation
Didacticatextuluifrancez Didactique du texte français
60 30 30 4 2 E 2
S2.08.A.74 S2.08.A.75
Tipologiadiscursuluienglez Typologie du discours anglais Tipologiatextelorengleze Typologies des textes anglais
60 30 30 6 E 2
Practicapedagogică la limbafranceză Stage pédagogique en français
240 240 E 8
Practica de cercetareStage de recherche 240 240 Ev 8
Examene de licenţăExamen de licence 180 180 6
Total Sem. VIII
Total du VIIIe sem.
900 120 780 8 16 5E/1Ev 30
TOTAL ANUL IV
TOTAL DE LA IVe ANNÉE
1800 390 1410 14 40 10E/1EV 60
TOTAL
TOTAL
7260 3120 4140 64 168 4 47E/2C/
3Ev 240
Limbaromânăpentrualolingvi
Roumain comme langue étrangère
Cod Code
Denumireadisciplinei Discipline
Total
ore Total
heures
Anul Année
Sem. Sem.
Lucrulindi
vidual Travail
individuel
Ore / săptămână
Heures / semaine Evaluarea Évaluation
Credite Crédits
C CM
S TP
L L
G2.08.O.76 Limbaromânăpentrualolingvi Roumain comme langue étrangère
90 I I 30 60 E 3
G2.08.O.77 Limbaromânăpentrualolingvi Roumain comme langue étrangère
90 I II 30 60 E 3
Stagiile de practică
Stages
Nr. d/o no
Stagiile de practică Stage
Sem. Sem.
Săptămâni Semaines
Ore Heures
Perioada Période
Număr de credite
Nombre de crédits
1. PracticadeiniţiereStage d’initiation II/III 60 2
2. Practicapedagogică la limbafranceză Stage pédagogique en français
VIII 8 240 8
3. Practicapedagogică la limbaengleză Stage pédagogique en anglais
VII 6 360 12
4. Practica de cercetareStage de recherche VIII 4 240 8
Total 900 30
Forma de evaluarefinalăaprogramului de studii
Évaluation finale de la formation Nr. d/o
No Examenul de licenţăExamen de licence PerioadaPériode
1 DidacticalimbiifrancezeDidactique de la langue française IunieJiun
2 LimbaenglezăLangue anglaise IunieJiun
3 Susţinereatezei de licenţăSoutenance du mémoire de licence IunieJiun
Discipline la libera alegere
Disciplines au choix
Nr.
d/o
No
Denumireadisciplinei
Discipline
Total
ore
Total
heures
Anul
Année
Sem.
Sem.
Lucrulindi
vidual
Travail
individuel
Ore / săptămână
Heures / semaine Evaluarea
Évaluation
Credite
Crédit
s C
CM
S
TP
L
L
1 Corespondenţade afaceri
Correspondance d’affaire
60 II IV 30 30 E 2
2 Decodificareatextuluiartistic 60 II III 30 30 E 2
Décodage du texte littéraire
3 Literaturafeministă
Littérature féministe
60 II III 30 30 E 2
4 Introducereînliteraturacomparată
Introduction à la littérature
comparée
60 II III 30 30 E 2
5 DebutulliterarDébut littéraire 60 II III 30 30 E 2
6 Literaturauniversalăcontemporanăînt
remodernismşipostmodernism
Littérature universelle
contemporaine entre modernisme et
post-modernisme
60 II IV 30 30 E 2
7 Didacticaliteraturii
Didactique de la littérature
60 II IV 30 30 E 2
8 Crizelemodernităţiişiliteratura
Crises de la modernité et littérature
60 II IV 30 30 E 2
9 Politicişiplanificărilingvistice
Politiques et planifications
linguistiques
60 II IV 30 30 E 2
10 Comunicareapublică
Communication publique
60 II III 30 30 E 2
MINIMUM CURRICULAR MINIMUM CURRICULAIRE
FacultateaFaculté Programe de master Programme de master PrerechizitPrérequis
PsihologieşiŞtiinţealeEducaţiei
Psychologie et Sciences de
l’Éducation
Management educaţional
Management éducationnel
Consiliereînprobleme de familie
Conciliation en problèmes de famille
Pedagogiaînvăţămîntuluiliceal
Pédagogie du l’enseignement au lycée
Formareaformatorilor
Formation des formateurs
Psihopedagogiacomportamentuluideviant
Psychopédagogie du comportement déviant
A)
1. Teoriaeducaţiei (6 cr.)
Théorie de l’éducation (6 cr.)
2. Psihologiaproceselor cognitive (5 cr.)
Psychologie cognitive (5 cr.)
3. Teoriainstruirii (5 cr.)
Théorie de l’instruction (5 cr.)
4. Psihologia afectivităţii şi proceselor reglatorii (5 cr.)
Psychologie de l’affectivité et des processus
régulateurs (5 cr.)
5. Psihologia personalităţii şi însuşirilor de
personalitate (5 cr.)
Psychologie de la personnalité et des
caractéristiques de personnalité (5 cr.)
6. Introducere în metodologia cercetării pedagogice (4
cr.)
Introduction à la méthodologie de la recherche en
pédagogie (4cr.)
B)
1. Psihologie (6 cr.)
Psychologie (6 cr.)
2. Cursopţional la psihologie (4 cr.)
Cours optionnel de Psychologie (4 cr.)
3. Pedagogie (6 cr.)
Pédagogie (6 cr.)
4. Cursopţionallapedagogie (4 cr.)
Cours optionnel de Pédagogie
5. Didacticadisciplinei (6 cr.)
Didactique de la discipline (6 cr.)
6. Cursopţionalla didactică (4 cr.)
Cours optionnel de didactique (4 cr.)
Notă explicativă Note explicative
Importanţa programului: La nivel naţional au fost identificate necesităţile reale ale societăţii pentru formarea viitorilor profesori la specialitatea Limbi moderne: pregătirea studenţilor pentru a activa în spaţul Republicii Moldova orientat către Uniunea Europeană, în proiectele de colaborare internaţională la nivel guvernamental şi non-guvernamental, în proiectele de promovare a plurilingvismului, în mobilităţile profesionale şi cele din mediul academic etc. L’importance du plan d’études :Au niveau national on a identifié des nécessités réelles de la société pour la formation des futurs enseignants à la spécialité Langues modernes : formation des étudiants pour les activités dans l’espace de la République de Moldova orienté vers l’Union européenne, dans les projets de collaboration internationale au niveau gouvernemental, les projets de promotion
du plurilinguisme, les mobilités professionnelles et académiques, etc. Scopulformăriispecialistului: Planul de învăţământprevedeformareaspecialiştilor de limbi moderne capabilisăactivezeîndomeniulpedagogic, marcat de o diversitatelingualăşiculturalăşiorientatsprevalorilegeneralumane care suntpromovatepe plan europeanşiinternaţional. But de la formation du spécialiste : Le plan d’études prévoit la formation des spécialistes de langues modernes capables d’activer dans le domaine de la pédagogie, marqué par une diversité linguale et culturelle et orienté vers des valeurs générales humaines qui sont promues sur le plan européen et international. Finalitatea programului: Programul prevede formarea profesorilor de limbi şi literaturi străine, specialişti în metodica învăţământului şi munca educativă, metodişti, inspectori.
Finalité du programme: Le programme prévoit la formation des enseignants de langues et littératures étrangères, des didacticiens et des pédagogues, des inspecteurs. Condiţiilede admitere: Suntadmişi la studii de licenţădeţinătoriidiplomelor de BAC, diplomelor de studiisuperioare, diplomelor de licenţă. Conditions d’admission: Sont admis aux études de licence les titulaires des diplômes de BAC, des diplômes d’études supérieures, des diplômes de licence. Concepţiaformăriispecialistului: Încadrulştiinţeloreducaţiei, asigurareastudieriilimbilorstrăine este determinată de condiţiilereale de evoluţie a societăţiicontemporane, datăfiindimportanţacomunicăriiinter-socialeşiinterpersonaleîntr-o lumemarcată de mondializareşi
de globalizare. Aprofundareacunoştinţelorîndomeniullimbilorstrăine este esenţialăpentruîncadrareacusuccesînrelaţiile sociale, economiceşi culturale, inclusivacademice, în care s-a angajatRepublica Moldova. Limbile străine lărgesc accesul la valorile materiale şi spirituale ale diferitor comunităţi lingvo-culturale şi fundamentează, astfel, dezvoltarea armonioasă a personalităţii intelectuale şi morale în ansamblu. La conceperea şi structurarea programului de didactică a limbilor străine s-a ţinut cont de propunerile experţilor locali şi internaţionali în domeniu, de documentele internaţionale care reglementează statutul limbilor şi învăţarea lor, de opiniile şi de aşteptările viitorilor angajatori. Aceste condiţii au permis orientarea formării specialiştilor de limbi străine spre necesităţile reale ale pieţei muncii din ţara noastră şi dincolo de hotarele ei.
Concepţiaplurilingvistăpusă la bazaformăriiviitorilorprofesori de limbistrăine, care mai alterneazădisciplinele de
sintezăcucelede aprofundare, stimuleazăexplorareaşiconsolidareaunor aspecte concretealedomeniilorpedagogicşididactic, înfuncţie de obiectulşimetodologiaspecifica a disciplinelorimplicateînfiecaredirecţie. Înacelaşitimp, concepţia are un caracterdeschisşidinamic, care permitemodificărişiajustărimotivate, pe de o parte, de evoluţiaviziunilorasuprapredăriilimbilorstrăineînsocietateacontemporanăşi, pe de altă parte, de dezvoltareaştiinţeipedagogice. Conception de la formation du spécialiste: Dans le cadre des sciences de l’éducation, l’enseignement des langues étrangères est déterminé par les conditions réelles de l’évolution de la société contemporaine, vu l’importance de la communication inter-sociale et interpersonnelle dans un monde marqué par la mondialisation et la globalisation. L’approfondissement des connaissances dans le domaine des langues étrangères est essentiel pour l’encadrement réussi dans les relations sociales, économiques et culturelles, y
compris académiques, vers lesquelles s’est lancée la République de Moldova. Les langues étrangères élargissent l’accès aux valeurs matérielles et spirituelles des différentes communautés culturelles et mettent, ainsi, les bases du développement harmonieux de la personnalité intellectuelle et morale en général. Lors de la conception et structuration du plan de la didactique des langues étrangères on a tenu compte des propositions des experts nationaux et internationaux dans le domaine, des documents internationaux qui règlementent le statut des langues et leur enseignement, des opinions et attentes des futurs employeurs. Ces conditions ont permis d’orienter la formation des spécialistes de langues étrangères vers les nécessités réelles du marché de travail de notre pays et de l’étranger. La conception plurilinguiste de base de la formation des futurs enseignants de langues étrangères, qui alterne les disciplines de synthèse et avec celles d’approfondissement, stimule l’exploitation et la consolidation de certains aspects concrets du
domaine pédagogique et didactique, en fonction de l’objet et de la méthodologie spécifique aux disciplines impliquées dans chacune des directions. En même temps, la conception a un caractère ouvert et dynamique qui permet les modifications et les rajustements motivés, d’un côté, par l’évolution des visions sur l’enseignement des langues étrangères dans la société contemporaine et, d’autre part, par le développement de la pédagogie. Argumentareagradului de solicitare a specialităţiipepiaţamuncii: Specialiştiiformaţi la specialitateaLimbi moderne suntsolicitaţipepiaţamuncii de instituţiile de învăţământ la nivelpreuniversitarşiuniversitar, de centrele de studiere a limbilorstrăine, instituţii/organizaţii care au colaborăriinternaţionale etc. Argumentation du degré de sollicitation de la spécialité sur le marché du travail: Les spécialistes formés aux langues modernes sont
sollicités sur le marché du travail par les institutions d’enseignement pré-universitaire et universitaire, les centres de langues étrangères, les institutions/organisations qui ont des collaborations internationales, etc.
Finalităţi de studii şi competenţe
Competenţe-cheie:
1. Planificarea activităţilor de predare/învăţare/evaluare/cercetare didactică în cadrul disciplinelor de limba franceză şi
engleză.
2. Realizarea managementului clasei la disciplinele de limba francezăşi engleză.
3. Gestionarea procesului educaţional şi a comunicării didactice eficiente.
4. Planificarea autoperfecționării profesionale: pedagogice, didactice, socio-lingvistice, interculturale şi digitale.
5. Colaborarea cu toţi actorii sociali implicaţi în procesul educativ. 6. Decodarea unităţilor lingvistice, a proceselor literare, a fenomenelor socio-culturale, a relaţiei lor, a proceselor care le
afectează.
7. Aplicarea teoriilor lingvistice studiate în procesul de predare a limbilor franceză şi engleză.
8. Utilizarea metodelor de analiză lingvistică şi literară adecvate predării limbilor engleză şi franceză din perspectivă
diacronică, sincronică, socială.
Finalités d’études et compétences
Compétences – clé :
1. Planification des activités d’apprentissage/enseignement/évaluation/recherche didactique dans les disciplines
de français et d’anglais.
2. Réalisation du management de la classe pour les disciplines de français et d’anglais
3. Gestion efficace du processus éducationnel et communicationnel didactique.
4. Planification de l’auto-perfectionnement professionnel : pédagogique ; didactique, sociolinguistique,
interculturel et digital
5. Collaboration avec tous les acteurs impliqués dans le processus éducationnel.
6. Décodage des unités linguistiques, des processus littéraires, des phénomènes socio-culturels, de leurs relations,
des processus qui les affectent.
7. Application des théories linguistiques étudiées lors de l’enseignement des langues française et anglaise.
8. Utilisation des méthodes d’analyse linguistique et littéraire adéquates à l’enseignement deslangues française et
anglaise d’une perspective diachronique, synchronique, sociale.
Corelaţia „modul/finalităţi de studiu”
Corrélation « module/finalités d’étude »
Modulul/Finalităţile de studiu
Module/finalités d’étude
Numărcredi
te ECTS
Nombre de
crédits
1
2
3
4
5
6
7
8
Literaturafrancezăşiuniversalăpânăîn sec. XVI
Littérature française et universelle avant le XVIIe s.
6 + +
Tehnologiiinformaţionale de comunicare
Technologies informationnelles de communication
4 + + + +
Lexicul textului francez şi comunicarea orală
Lexique du texte français et Communication orale
6 + + +
Lexicullimbiiengleze I Lexique de l’anglais I 4 + + +
Fonetica şi Gramatica limbii franceze I
Phonétique et Grammaire du français I
6 + + +
GramaticalimbiienglezeGrammaire de l’anglais 4 + + +
Literaturafrancezăşiuniversală sec. XVII-XVIII
Littérature française et universelle du XVIIe – XVIIIe s.
6 + +
SemanticatextuluifrancezSémantique du texte français 6 + + +
Lexicullimbiiengleze IILexique de l’anglais II 4 + + +
Gramaticalimbiifranceze II Grammaire du français II 6 + + +
PsihologiaPsychologie 6 + + + + +
Literatura franceză şi universală din sec. XIX I
Littérature française et universelle du XIXe s. I
6 + +
LexicologialimbiifrancezeLexicologie du français 4 + + + +
Lingvistica textului literar francez I / Lingvistica textului nonliterar francez I
Linguistique du texte littéraire français I/ Linguistique tu texte non-littéraire
français I
3
+ + + +
Lingvisticatextuluiliterarenglez I / Lingvisticatextuluinonliterarenglez I
Linguistique du texte littéraire anglais I/ Linguistique du texte non-littéraire anglais
I
3
+ + + +
Psihologiavârstelor / Psihologiacomunicării
Psychologie des âges / Psychologie de la communication
3 + + + + +
PedagogiaPédagogie 6 + + + + +
Literatura franceză şi universală din sec. XIXII
Littérature française et universelle du XIXe s. II
6 + +
Stilistica limbii franceze şi bazele comunicării
Stylistique du français et bases de la communication
6 + + + +
Lingvisticatextuluiliterarfrancez II / Lingvisticatextuluinonliterarfrancez II
Linguistique du texte littéraire français II / Linguistique du texte non-littéraire
français II
5
+ + + +
Lingvisticatextuluiliterarenglez II / Lingvisticatextuluinonliterarenglez II
Linguistique du texte littéraire anglais II / Linguistique du texte non-littéraire
anglais II
3
+ + + +
IntroducereînLexicologialimbiiengleze/ Morfologia lexicală limbii engleze
Introduction à la Lexicologie de l’anglais/ Morphologie lexicale de la langue anglaise
4 + + + +
Tehnologii educaţionale / Educaţia centrată pe elev / Educaţia complementară /
ManagementulclaseiTechnologies éducationnelles / Éducation centrée sur l’élève /
Éducation complémentaire / Management de la classe
3
+ + + + +
DidacticalimbiifrancezeDidactique du FLE 6 + + + + +
DidacticalimbiienglezeDidactique de l’ALE 4 + + + + +
IntroducereînIstorialimbiifrancezeIntroduction à l’histoire de la langue française 4 + + +
Literatura franceză şi universală din sec. XX (I)
Littérature française et universelle du XXe siècle (I)
6 + +
Semiotica textului literar francez I / Semiotica textului non literar francez I
Sémiotique du texte littéraire français I / Sémiotioque du texte non-littéraire français
I
6
+ + + +
Semiotica textului literar englez I / Semiotica textului non literar englez I
Sémiotique du texte littéraire anglais I /Sémiotique du texte non-littéraire anglais I
4 + + + +
EticapedagogicăÉthique pédagogique 2 + + +
PostmodernismPostmodernisme 4 + +
Pragmaticatextuluiliterarfrancez / Pragmaticatextului non literarfrancez
Pragmatique du texte littéraire français / Pragmatique du texte non-littéraire
français
6
+ + + +
Semioticatextuluiliterarenglez II / Semioticatextului non literarenglez II
Sémiotique du texte littéraire anglais II / Sémiotique du texte non-littéraire anglais
II
6
+ + + +
Metodologia cercetării şi Didactica gramaticii / Metodologia cercetării şi Didactica
interculturalului Méthodologie de la recherche et Didactique de la grammaire /
Méthodologie de la recherche et Didactique de l’interculturel
6
+ + + + +
Sociolingvistica şi civilizaţia engleză / Sociolingvistica şi cultura engleză
Sociolinguistique et civilisation anglaise / Sociolinguistique et culture anglaise
6 + + +
Postpoliticile şi noua configuraţie a literaturii moderne
Post-politiques et nouvelles configurations de la littérature moderne
3 + +
Hermeneuticatextuluiliterarfrancez / Hermeneuticatextuluinonliterarfrancez
Herméneutique du texte littéraire français / Herméneutique du texte non-littéraire
français
5
+ + +
Pragmaticatextuluiliterarenglez / Pragmaticatextului non literarenglez
Pragmatique du texte littéraire anglais / Pragmatique du texte non-littéraire anglais
5 + + +
CulturaFranţei /CivilizaţiaFranţeiCulture de la France / Civilisation de la France 5 + + +
Gramatica funcţională a limbii franceze /Gramatica semantică a limbii franceze
Grammaire fonctionnelle du français / Grammaire sémantique du français
2 + + + +
Literaturafrancezădin sec. XXI /Tendinţealeromanuluifrancezcontemporan /
Littérature française du XXIe siècle / Tendances du roman français contemporain
2 + +
Didacticacivilizaţiei / Didacticatextuluifrancez
Didactique de la civilisation /Didactique du texte français
2 + + + +
Tipologia discursului englez / Tipologia textelor engleze
Typologie du discours anglais / Typologies des textes anglais
2 + + + +