detector de nivel cu furcă vibratoare rosemount 2140 · detectorul de nivel trebuie instalat,...

18
Ghid de pornire rapidă 00825-0129-4140, Rev. AB August 2017 Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 Ghid de pornire rapidă pentru instalare

Upload: others

Post on 28-Feb-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidă00825-0129-4140, Rev. AB

August 2017

Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount™ 2140

Ghid de pornire rapidă pentru instalare
Page 2: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

1.0 Despre acest ghidAcest ghid de pornire rapidă oferă informații de bază privind detectoarele de nivel al lichidului cu furcă vibratoare Rosemount 2140 și 2140:SIS („detectoare de nivel”).

Consultați Manualul de referință al dispozitivului Rosemount 2140 pentru instrucțiuni suplimentare, respectiv Manualul certificărilor produsului Rosemount 2140 pentru informații despre aprobări și aspecte de securitate. Manualele sunt disponibile în format electronic pe Emerson.com/Rosemount.

1.1 Simbolurile utilizate în acest ghid

1.2 Echipament necesarInstrumente standard, de exemplu, şurubelniţe şi maşini de dezizolat fire/cleşti de tăiat fire.

ATENȚIENerespectarea acestor instrucţiuni de instalare în siguranţă ar putea cauza vătămări grave sau deces.

Utilizaţi detectorul de nivel doar conform specificațiilor din prezentul ghid şi conform manualului de referință al produsului.

Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în funcţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în conformitate cu cerinţele naţionale şi locale aplicabile.

Greutatea unui detector de nivel cu flanşă grea şi lungime extinsă a furcii poate depăşi 18 kg (37 lb.). Este necesară o evaluare a riscurilor înainte de transportarea, ridicarea şi instalarea detectorului de nivel.

Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.

Consultați Manualul certificărilor produsului Rosemount 2140 pentru restricții legate de aprobările privind siguranța intrinsecă, protecția împotriva exploziilor/incendiilor și protecția împotriva prafului pentru acest produs.

Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces.

Asiguraţi-vă că detectorul de nivel nu este alimentat când înlăturaţi capacul terminalelor şi realizaţi conexiunile terminale.

În cazul în care detectorul de nivel este instalat într-un mediu cu tensiune ridicată şi apare o stare de defecţiune sau o eroare de instalare, la nivelul cablurilor şi bornelor poate fi prezentă tensiune ridicată.

Suprafețele externe pot fi fierbinți.

Trebuie să acordaţi atenţie pentru a evita posibilele arsuri. Flanșa și dispozitivul de etanșare de proces pot fi fierbinți la temperaturi de proces ridicate. Lăsați-le să se răcească înainte de a efectua operații de service.

Consultați Manualul de referință al dispozitivului Rosemount 2140 pentru mai multe informații.

Este necesar software-ul Adobe® Acrobat® Reader pentru a vizualiza conținutul documentului.

Opriți alimentarea electrică (0) a detectorului de nivel.

Porniți alimentarea electrică (1) a detectorului de nivel.

www

2

Page 3: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

1.3 Cuprins

Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Reglarea orientării afişajului (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pregătirea conexiunilor electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conectarea cablurilor și pornirea alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Confirmarea pregătirii sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Configurarea detectorului de nivel folosind Guided Setup (Configurarea ghidată) . . . . . . . . 17

3

Page 4: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

2.0 Instalarea

2.1 Considerații privind instalarea

Alinierile corecte ale furcii

Figura 1. Instalarea pe țeavă

Figura 2. Instalarea pe rezervor

OK

OK

Filetat

RacordTri-Clamp

Filetat

Racord Tri-Clamp

OKOKOK

Filetat

RacordTri-Clamp

Cu flanşă

4

Page 5: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

2.2 Montarea versiunii cu filet

Pasul 1: Etanşaţi şi protejaţi fileturileUtilizaţi pastă antigripare sau bandă PTFE în conformitate cu procedurile în vigoare în unitatea dumneavoastră.

Pasul 2: Montați detectorul de nivel pe rezervor sau țeavă

Racord filetat pentru rezervor sau țeavă (instalare verticală)

Racord filetat pentru rezervor sau țeavă (instalare orizontală)

Garnitura poate fi utilizată ca element de etanșare pentru racordurile filetate BSPP (G).

Garnitură (pentru racord filetat BSPP (G))

Strângeți utilizând exclusiv partea hexagonală

Garnitură (pentru racord filetat BSPP (G))

Strângeți utilizând exclusiv partea hexagonală

5

Page 6: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

Racord filetat pentru flanșă1. Așezați flanșa furnizată de client pe ajutajul rezervorului.

2. Strângeți șuruburile și piulițele cu un cuplu de strângere suficient pentru flanșa și garnitura utilizate.

3. Înșurubați detectorul de nivel în filetul flanșei.

Garnitură (furnizată de client)

Garnitură exclusiv pentru racorduri filetate BSPP (G)

6

Page 7: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

2.3 Montarea versiunii cu flanșă

Pasul 1: Coborâți detectorul de nivel în ajutaj

Pasul 2: Strângeţi şuruburile și piulițele

Garnitură (furnizată de client)

7

Page 8: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

2.4 Montarea versiunii cu racord Tri-Clamp

Pasul 1: Coborâți detectorul de nivel de suprafața flanșei

Pasul 2: Fixați racordul Tri-Clamp

Etanșare (furnizată cu racord Tri-Clamp)

8

Page 9: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

3.0 Reglarea orientării afişajului (opţional)Pentru a îmbunătăţi accesul la fire sau pentru o vizualizare mai bună a ecranului LCD opţional:1. Slăbiți șurubul de reglare până când carcasa detectorului de nivel poate fi

rotită cu ușurință.a. Nu deșurubați complet. Rotirea carcasei în absența șurubului poate

cauza deteriorarea firelor din interior.

2. Rotiţi mai întâi carcasa în sensul acelor de ceasornic până în poziția dorită.

Dacă nu puteţi atinge poziția dorită din cauza limitei interne a filetului, rotiţi carcasa în sensul invers acelor de ceasornic.

3. Strângeți din nou șurubul de reglare.

H3/32 in.Cuplu 3 Nm (30 in-lb)

Nu încercați să rotiți afișajul dincolo de limitele filetului.

9

Page 10: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

10

4.0 Pregătirea conexiunilor electrice

4.1 Selecţia cabluluiUtilizați un fir de 24-14 AWG. Pentru mediile cu nivel ridicat de IEM (interferențe electromagnetice), se recomandă utilizarea de perechi de cabluri torsadate și cabluri ecranate. La fiecare șurub de terminal pot fi conectate în siguranță două fire.

4.2 Presetupa/conducta cabluluiPentru instalațiile cu siguranță intrinsecă, protecție împotriva exploziilor/antideflagrante și protecție împotriva prafului, utilizați fișa de obturare inclusă și o presetupă de cablu/dispozitiv(e) de introducere a cablurilor certificate corespunzător.

4.3 Sursă de alimentareDetectorul de nivel funcționează la 10,5 - 42,4 V c.c. (10,5 - 30 V c.c. pentru instalațiile cu siguranță intrinsecă) aplicat la terminalele detectorului de nivel.

4.4 Consum de energieMaximum 1 W, curent maxim 23 mA.

4.5 Limite de sarcinăPentru comunicații HART®, este necesară o rezistenţă electrică minimă de 250 Ω.

Rezistenţa maximă a circuitului este determinată de tensiunea sursei de alimentare externe, descrisă în Figura 3.

Figura 3. Limite de sarcină

Rezistenţa maximă a circuitului = 43,5 * (Tensiunea sursei de alimentare externe - 10,5)

0

Tensiunea sursei de alimentare externe (V c.c.)

200Rez

iste

nța

cir

cuit

ulu

i (O

hm

i)

400

600

800

1000

1200

1400

10 20 30 40 40

24 42.4

10.5

250

1392

848

587

16.3

Page 11: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

5.0 Conectarea cablurilor și pornirea alimentării

Pasul 1: Îndepărtaţi capacul

Pasul 2: Scoateţi obturatoarele din plastic

Pasul 3: Trageţi cablul prin presetupa/conducta de cablu

Asigurați-vă că sursa de alimentare este deconectată sau oprită.

½-14 NPT M20 x 1,5

M20(Niciun marcaj)

Identificarea dimensiunii și tipului filetului

Utilizați un cablu de capacitate nominală adecvată și o presetupă de cablu/dispozitiv de introducere a cablului.

11

Page 12: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

Pasul 4: Conectaţi firele cablurilor

Figura 4. ®Comunicații HART/4-20 mA

A. Field Communicator (cu aprobare IS pentru instalații cu siguranță intrinsecă)B. Barieră IS aprobată (numai pentru instalaţii cu siguranţă intrinsecă)C. Modem HARTD. Rezistență la sarcină (≥250 )E. Contor de curentF. Sursă de alimentare

Cuplu 0,8 Nm (7 in-lb)

-+-

+

Fn1 2 34 5 6

7 8 90 -

.

A

BD

E

F

C

12

Page 13: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

Pasul 5: Asiguraţi o împământare adecvatăAsigurați-vă că împământarea este realizată în conformitate cu normele electrice naționale și locale. În caz contrar, protecţia asigurată de echipament poate fi afectată.

Împământarea carcasei traductorului

Cea mai eficientă metodă de împământare este conectarea directă la priza de pământ cu impedanţă minimă (<1 ). Utilizați un șurub de împământare intern sau extern.

Figura 5. Şuruburi de împământare

A. Șurub de împământare externB. Șurub de împământare intern

Împământarea ecranului cablului de semnal

Asiguraţi-vă că ecranul cablului instrumentului este: Tăiat şi izolat de atingerea carcasei detectorului de nivel. Conectat la următorul ecran în cazul în care cablul este introdus printr-o

cutie de joncţiune. Conectat la o împământare bună la capătul de alimentare.

B

A

13

Page 14: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

Figura 6. Ecranul cablului

A. Tăiați ecranul și izolați C. Tăiați ecranulB. Reduceți distanța D. Conectați ecranul înapoi la împământarea

sursei de alimentare

Pasul 6: Strângeţi presetupa cabluluiAplicaţi bandă PTFE sau alt element de etanşare pe fileturi.

A

B

B

C CD

14

Page 15: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

NotăDispuneți firele astfel încât să existe o buclă de picurare.

Pasul 7: Etanşaţi orice port neutilizat cu obturatorul de metal inclus

Aplicaţi bandă PTFE sau alt element de etanşare pe filet.

Pasul 8: Aplicați și strângeți capacele1. Asigurați-vă că şuruburile de blocare ale capacului sunt complet înfiletate

în carcasă.

M2,5

Şurub de blocare capac(unul de fiecare parte)

15

Page 16: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

August 2017Ghid de pornire rapidă

2. Aplicați și strângeți capacele. Asigurați-vă că ați fixat corect capacele.

3. Necesar numai pentru instalațiile cu protecție împotriva exploziilor/antideflagrante:a. Rotiți șurubul de blocare al capacului în sens invers acelor de ceasornic

până când atinge capacul.b. Rotiți şurubul de blocare încă 1/2 de tură în sens invers acelor de

ceasornic pentru a fixa capacul.

Pasul 9: Conectaţi sursa de alimentareEste posibil să fie necesare până la 15 secunde înainte ca ecranul LCD să se ilumineze.

6.0 Confirmarea pregătirii sistemului

6.1 Confirmarea compatibilităţii cu versiunea HARTÎn cazul utilizării sistemelor de gestionare a activelor sau de control bazate pe HART, confirmaţi compatibilitatea HART 7 a acelor sisteme înainte de punerea în exploatare şi instalarea traductorului. Nu toate sistemele pot comunica prin protocolul HART, revizia 7. Detectorul de nivel poate fi configurat pentru HART Revizia 5 sau 7.

M2,5

Asiguraţi-vă că nu este posibilă scoaterea capacelor.

16

Page 17: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Ghid de pornire rapidăAugust 2017

6.2 Confirmarea driverului corect de dispozitiv Asigurați-vă că pe sistemele dumneavoastră este instalat driverul de

dispozitiv (DD) sau Device Type Manager (DTM) corect pentru a asigura comunicarea adecvată.

Descărcați DD/DTM de pe Emerson.com/Rosemount.

6.3 Schimbarea modului de revizie HARTÎn cazul în care instrumentul de configurare HART nu poate să comunice cu HART revizia 7, dispozitivul va încărca un meniu generic cu capacitate limitată.

Pentru schimbarea modului de revizie HART din meniul generic:1. Accesați Manual Setup (Configurare manuală) > Device Information

(Informații dispozitiv) > Identification (Identificare) > Message (Mesaj).

2. În câmpul Message (Mesaj), introduceți „HART5” sau „HART7”, urmat de 27 de spații goale.

7.0 Configurarea detectorului de nivel folosind Guided Setup (Configurarea ghidată)Dispozitivele Rosemount 2140 și Rosemount 214:SIS pot fi configurate utilizând un Field Communicator, un computer pe care este instalat AMS Device Manager sau orice alt sistem gazdă compatibil cu descriptorul de dispozitiv (DD).

7.1 AMS Device Manager1. Deschideți AMS Device Manager.

2. Selectați View (Vizualizare) > Device Connection View (Vizualizare conexiune dispozitiv).

3. În Device Connection View (Vizualizare conexiune dispozitiv), faceţi dublu clic pe pictograma modemului HART.

4. Faceţi dublu clic pe pictograma dispozitivului.

5. În ecranul Home (Ecran principal), selectați Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată).

6. Selectați Basic Setup (Configurare de bază) și urmați instrucțiunile de pe ecran.

7.2 Dispozitivul de comunicaţii pe teren1. Porniţi dispozitivul de comunicaţii pe teren.

2. Din Main menu (Meniu principal), atingeţi simbolul HART. Dispozitivul de comunicaţii pe teren este acum conectat la dispozitiv.

3. În ecranul Home (Ecran principal), selectați Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată).

4. Selectați Basic Setup (Configurare de bază) și urmați instrucțiunile de pe ecran.

www

Manual de referință Rosemount 2140

17

Page 18: Detector de nivel cu furcă vibratoare Rosemount 2140 · Detectorul de nivel trebuie instalat, conectat, pus în func ţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în

Sediul globalEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, SUA

+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson Process Management Romania SRL2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)District 2, 020334Bucureşti, România

+40 (0) 21 206 25 00

+40 (0) 21 206 25 20

Sediul regional pentru America de NordEmerson Automation Solutions 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, SUA

+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Sediul regional pentru America LatinăEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, SUA

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected] Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Condiţiile de vânzare standard sunt disponibile pe www.Emerson.com/en-us/Terms-of-UseLogoul Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co.Rosemount și emblema Rosemount sunt mărci comerciale ale Emerson.HART este o marcă comercială înregistrată a FieldComm Group.Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.© 2017 Emerson . Toate drepturile rezervate.

Sediul regional pentru EuropaEmerson Automation Solutions Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarElveţia

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Sediul regional pentru Asia-PacificEmerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapore 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi AfricaEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emiratele Arabe Unite

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Ghid de pornire rapidă00825-0129-4140, Rev. AB

August 2017