coleclie coordonat6 dri kiera sneun ar,-grnnsn - kiera...kiera cass alta$ traducere din limba...

5
Coleclie coordonat6 dri Sneun Ar,-Grnnsn KIERA CASS ALTA$ Traducere din limba englezl de ANDRA ELENAAGAFITEI unhncr

Upload: others

Post on 08-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Coleclie coordonat6 dri KIERA Sneun Ar,-Grnnsn - Kiera...KIERA CASS ALTA$ Traducere din limba englezl de ANDRA ELENAAGAFITEI unhncr CerrtoLUL 1 e data asta, ne aflam in SaIa Mare,

Coleclie coordonat6 dri

Sneun Ar,-GrnnsnKIERA CASS

ALTA$Traducere din limba englezl de

ANDRA ELENAAGAFITEI

unhncr

Page 2: Coleclie coordonat6 dri KIERA Sneun Ar,-Grnnsn - Kiera...KIERA CASS ALTA$ Traducere din limba englezl de ANDRA ELENAAGAFITEI unhncr CerrtoLUL 1 e data asta, ne aflam in SaIa Mare,

CerrtoLUL 1

e data asta, ne aflam in SaIa Mare, suportAnd o

atti lecfie de eticheti, c6nd nigte cirimizi au zbu-

rat iniuntru pe fereastrd. Elise s-a lisat imediat la p[mAnt

qi s-a indreptat de-a buqilea sPre u$a laterald, scAncind.

Celeste a scos un lipdt ascufit qi s-a repezit spre partea din

spate a inciperii, de-abia reuqind sH evite o ploaie de sti-

cld. Kriss m-a aPucat de bra! 9i m-a tras, iar eu am inceput

sH fug alituri de ea, croindu-ne drum spre ieqire.

- Grdbifi-vi, domnigoarelor! a strigat Silvia.

in cAteva secunde, paznicii s-au aliniat in dreptul fe-

restrelor gi au inceput sH tragH, iar sunetele exploziilor imi

rlsunau ir urechi ir timp ce alergam. Indiferent dac6 era

inarmat cu pietre sau cu o armi, oricine arita chiar qi cel

mai mic semn de agresivitate in preajma palatului avea simoard. Aceste atacuri nu mai puteau fi suportate.

- Urisc sd alerginpantofii [9ti4 abodoginitKriss, cu

poalele rochiei aruncate peste bra! 9i cu privirea alintitd

spre capitul culoarului.

Page 3: Coleclie coordonat6 dri KIERA Sneun Ar,-Grnnsn - Kiera...KIERA CASS ALTA$ Traducere din limba englezl de ANDRA ELENAAGAFITEI unhncr CerrtoLUL 1 e data asta, ne aflam in SaIa Mare,

- Una dintre noi va trebui si se obignuiascS, a spus

Celeste, respirAnd greu.

Mi-am dat ochii peste cap.

- Daci eu voi fi aceea, voi purta pantofi din pAnzI infiecare zi.Deja m-am sdturat de asta.

- Mai pufind vorb5, mai multi migcare! a fipat Silvia.

- Cum ajungem de-aici la parter? a intrebat Elise.

- Cum rimAne cu Maxon? a pufnit Kriss.

Silvia nu a rispuns. Am urmat-o prin labirintul de cu-

loare, ciutAnd un drum care si duci la subsol, vdzdnd,

cum paznicii, rAnd pe rAnd, alergau in direcfia opus6.

M-am trezit admirAndu-f intrebAndu-mi cAt curaj le tre-

buia s[ fugdspre pericof de dragul altor oameni.

Paznicii care treceau pe lAngi noi seminau foarte

mult unul cu celilalt, ceea ce ii fdcea greu de identifi-cat, pAni cAnd niqte ochi verzi s-au intersectat cu ai mei.

Aspen nu pirea speriat, nici mdcar surprins. Exista o

problemi, iar el se ducea si o rezolve. Aceasta era firea

lui, pur qi simplu.Nu ne-am privit insistent, dar a fost de-ajuns. Aga std-

teau lucrurile cu Aspen. int.-o fracliune de secundi, fir6sh-i vorbeft, i-aq fi putut spune Eii atent pi ai grijd de tine.

$i, fird si rosteasci vreun cuvAnt, rispunsul lui ar fi fost

$tiu, ai grijd de tine.

Daci in privin{a lucrurilor pe care nu era nevoie sf, nile spunem puteam s[ stau liniqtit{ cAnd venea vorba des-

pre lucrurile rostite cu voce tare, nu aveam noroc. Ultima

noastrd conversatie nu a fost una tocmai fericiti. Fusesem

gata sd pirisesc palatul gi il rugasem si-mi acorde timp sE

8

trec peste Alegere. Iar apoi, sfArqisem prin a rf,mAne, fdrd

sd-i explic de ce.

Poate c[ incepea si nu mai aibd ribdare cu mine, poate

ci puterea lui de a-mi vedea doar pir[ile bune se risipea.

Cumva, trebuia siindrept situafia. Nu puteam sd-mi imagi-

nez via{a fdrd Aspen. Chiar gi acum/ c6nd speram cX Maxon

avea sd mi aleagi, o lume fdrd Aspen mi se p[rea ireal[.

- Iatd-l! a strigat Silvia, imping6nd un Panou miste-

rios intr-un perete.

Am pornit in jos pe scirl cu Elise gi Silvia in frunte.

- La naiba Elise, grdbegte pasul! a strigat Celeste.

Mi-aq fi dorit ca vorbele ei sI mi supere/ insd gtiam citoate gAndeam la fel.

ln timp ce coboram spre inclperea intunecati, am in-

cercat s[ mi resemnez in privinla orelor Pe care urma si Ie

irosim, ascunzAndu-ne ca niqte goareci. Ne-am continuat

drumul in jos. Sunetul fugii noastre acoPerea strigdtele,

pAnd cAnd vocea unui b[rbat a risunat chiar deasupra

noastrh.

- Oprifi-vd! a rdcnit el.

Kriss qi cu mine ne-am firtors, privind uniforma care

incepea si se distingd.

- Aqteptafi! le-a strigat ea fetelor de mai jos. E un

paznic.

Am rimas pe trepte, respirAnd greu. ln cele din urmd,

paznicul ne-a ajuns, gAfAind gi el.

- imi pare riu, domnigoarelor. Rebelii au fugit de in-

dat[ ce s-au tras focurile de armd. Presupun ci astdzi nu

aveau chef de lupt5.

Page 4: Coleclie coordonat6 dri KIERA Sneun Ar,-Grnnsn - Kiera...KIERA CASS ALTA$ Traducere din limba englezl de ANDRA ELENAAGAFITEI unhncr CerrtoLUL 1 e data asta, ne aflam in SaIa Mare,

Silvia, netezindu-9i hainele a vorbitin numele nostru:

- Regele a considerat cd este sigur? Dacd nu, atunci le

pui pe aceste fete intr-o situafie foarte periculoasi'

- $eful gdrzii a clarificat totul. Sunt sigur ci Maiesta-

tea Sa...

- Tu nu vorbeqti in numele regelui! Haidefi, domni-

goarelor, continuafi sd mergefi.

- Vorbeqti serios? am intrebat eu. CoborAm acolo

degeaba.

Silvia m-a fixat cu o privire care ar fi putut sd opreascX

un rebel din drumul lui, iar eu am tdcut' CAt timp m-a

ajutat, firi si qtie, cu lecliile ei suplimentare s5 nu mi mai

gAndesc la Maxon gi Ia Aspen, Silvia qi cu mine am deve-

nit, irtr-un fel, prietene. Dupd mica mea ispravf, de acum

cAteva zile cu Actualitdlile, pirea cI prietenia noastri se

dizolvase. intorcAndu-se c6tre paznic, a continuat:

- Obfine un ordin oficial din partea regelui, iar noi ne

vom intoarce. Domnigoarelor, mergeli mai departe'

Am schimbat cu paznicul o privire exasperati qi ne-am

vdzutfiecare de drumul siu.

Silvia nu a phrut sd aibd nicio remuqcare cAnd, doui-

zeci de fiir,rrt" mai tArziu un alt paznic a sosit qi ne-a spus

ci eram libere si mergem la etaj.

Eram atAt de iritat[ de toati aceasti situafie, incAt

nu le-am aqteptat pe Silvia 9i pe celelalte fete' Am urcat

scirile, iegind undeva la primul etaj, 9i mi-am continuat

drumul spre camera mea, cu pantofii inci in mAni' Servi-

toarele mele lipseau, dar pe pat mi aqtepta o tavi micu!6

de argint, pe care se afla un Plic.

10

Am recunoscut imediat scrisul lui May 9i am deschis

plicul, nerdbditoare si-i citesc cuvintele.

Ames,

Suntem mdtuqi! Astra este perfectd. Mi-ag dori sd fiiaici, sd o oezi cu ochii tdi, dar Snlelegem cu tolii cd acum

trebuie sd fii la pnlat. Crezi cd ne oom inthlni de Crdciun?

Nu-i prea dEarte! Trebuie sd md tntorc sd-i aiut pe Kenna

gi lames. Nu-mi aine sd cred cht este de drdgu[d! Uite o

fotografiepentru tine. Te iubim!

May

Am scos fotografia lucioasd care insofea biletul. Toati

lumea era acolo, in afar6 de mine gi de Kota. james, soful

Kennel radia, stAnd in picioare lAngi sofia 9i fiica lui, cu

ochii umfla[i de plAns. Kenna st[tea Pe Pat, in capul oase-

lor, linAnd o legiturici roz, pdtdnd epuizati gi incAntati

deopotriv5. Mama gi tata striluceau de mAndrie, in timp

ce May gi Gerad erau entuziasma{i pAnd peste poate. Bine-

infeles, Kota nu venise; prezenfa lui nu i-ar fi adus niciun

cAgtig. Dar eu ar fi trebuit sf, fiu acolo.

Cu toate acestea, nu eram.

Eram aici. $i uneori nu in{elegeam de ce- Maxon con-

tinua s[ igi petreaci timpul cu Kriss, il ciuda tuturor lu-

crurilor pe care le ficuse pentru a md convinge si rdmAn.

Din afarl, rebelii ne atacau necontenit, punAndu-ne sigu-

ran[a in pericol, iar inluntru, cuvintele de gheali ale re-

gelui nu ff,ceau decAt si-mi distrugi increderea in mine.

in tot acest timp, Aspen era mereu prezent in preajma

tl

Page 5: Coleclie coordonat6 dri KIERA Sneun Ar,-Grnnsn - Kiera...KIERA CASS ALTA$ Traducere din limba englezl de ANDRA ELENAAGAFITEI unhncr CerrtoLUL 1 e data asta, ne aflam in SaIa Mare,

metu un secret Pe care trebuia sd-l pistrez. Iar camerele

de luat vederi veneau s,i plecau, furAnd pir{i din viafa

noastri, pentru a distra oamenii. Eram incolliti din toate

pirfite qi pierdeam toate lucrurile care contaseri mereu

pentru mine.

Mi-am inibugit lacrimile de furie. Obosisem si mai

pl6ng.

in schimb, am inceput si-mi fac planuri. Singura mo-

dalitate de a indrepta situafia era ca Alegerea sd ia sfArqit'

Cu toate c5, ocazional, imi Puneam sub semnul intre-

birii dorin{a de a fi prinfes[, in mintea mea eram sigurd

cE voiam sd fiu a lui Maxon. DacH acest lucru avea si se

intAmple, nu puteam si stau degeaba 9i si aqtept.

AducAndu-mi aminte de ultima mea conversa[ie cu re-

gele, amtrceput si m[ plimb prin cameri, aqteptAndu-mi

servitoarele.

Abia respiram, aqa c[ gtiam c[ nu avea rost si mdnAnc'

Dar sacrificiul merita. Trebuia sd progresez, 9i repede.

Potrivit spuselor regelul celelalte fete ii f[ceau avansuri

lui Maxon - avansuri de naturi ftzicd-, iar eu, spunea ef

eram prba banali pentru a concura cu ele la acel capitol.

Ca gi cAnd relafia mea cu Maxon nu ar fi fost destul

de complicati, acum exista o noud problemi, aceea de a-i

recAgtiga fircrederea. $i nu eram sigur[ daci asta insemna

ci trebuia sau nu sd pun intrebiri. Chiar daci eram destul

de convinsi ci, din punct de vedere fizig nu ajunsese prea

departe cu celelalte fete, nu mH puteam abfine sH nu miintreb. Nu mai incercasem niciodati sd fiu seducdtoare -

12

aproape fiecare moment intim cu Maxon se petrecuse

neintenfionat -, i:rsi trebuia si sper ci, dacd o ficeam in

mod deliberat, puteam si-i ardt cd 9i eu eram interesat[ de

el, la fel ca celelalte fete.

Am inspirat adAnc, mi-am ridicat birbia qi am intrat in

sala de mese. Am trtdrziat intenfionat un minut sau doud,

in speranla cd toati lumea avea si fie deja aqezati. Am

avut dreptate in aceastd privinfi. insi reaclia a fost mai

bund decAt sperasem.

Am f[cut o reveren[i gi mi-am intins piciorul suficient

cat qliful rochiei si se deschidd pAnd aProaPe de coapsi.

Rochia era de un roqu. intens, firl bretele 9L practic, fdrd

spate, iar eu eram aProape sigurd ci servitoarele mele

apelaserf, la magie pentru a o face si nu cadi de pe mine.

M-am ridicat, fixAndu-l cu privirea pe Maxon, care se

oprise din mestecat. Cineva a scdpat o furculi1i.

LlsAndu-mi privirea in jos, m-am indreptat cltre locul

meu qi m-am aqezat lAngd KrisS.

- Pe bune, America? a qoPtit ea.

Mi-am inclinat capul sPre ea.

- Poftim? i-am r[spuns, prefdcAndu-mX nedumeriti.

Ea a lisat ios tacAmul din argint qi ne-am privit lung.

- Pari vulgar[.

- Ei bine, tu pari geloasi.

Se pare ci md apropiasem mult de adevdr, pentru cia rogit ugor inainte de a-qi vedea iar de farfuria ei. Am

mAncat qi eu pufin, incomodatd de rochia prea strAmtf,.

in timp ce mi se servea desertul, am ales si nu-l mai ignor

pe Maxon qi, aga cum sPerasem, era cu ochii pe mine. $i-a

13