casino inside nr.9

100

Upload: biank1989

Post on 14-Dec-2014

157 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

revista de poker Casino Inside in limba romana

TRANSCRIPT

Page 1: Casino Inside nr.9
Page 2: Casino Inside nr.9
Page 3: Casino Inside nr.9

EDITORIAL

Nu știu alţii cum sunt, dar eu când mă gândesc la gambling-ul românesc consider că mulţi dintre cei care populează acest domeniu sunt ipo-criţi. Ca să fie toate lucrurile clare, conform Dicţionarului Explicativ al Limbii Române “ipocritul“ este definit ca “1. persoană care se arată altfel de cum este; (om) prefăcut, făţarnic, fals 2. Adj. (Despre mani-

festările oamenilor, fizionomie etc.) Care trădează, arată ipocrizie”.Acest cuvânt provine de la grecescul hypocrites, care înseamnă actor dramatic.Grecilor le plăcea teatrul, oratoria, actoria și au definit actorul dramatic ca fiind acel om care poate juca mai multe roluri, poate avea mai multe feţe pe scenă. Ce-i drept, în teatru și în actorie când îţi joci rolul, dovada de “hipocrizie” este o calitate, asta pentru că poţi oferi spectatorilor show-ul dorit.Însă, în business, și mai ales într-un domeniu ca acesta, te aștepţi ca actorii săi să fie mai puţin ipocriti și să tindă mai mult către respectul cuvântului dat. Mai mult, având în vedere atitudinea denigrantă a oamenilor faţă de această industrie, cei ca-re o reprezintă ar trebui să fie deschiși către promovare, comunicare, pentru că doar așa ar putea fi atenuat declinul. De la revoluţia industrială și până acum, istoria a demonstrat care este impactul mesajelor pozitive transmise publicului prin toate mijloacele de comunicare existente, dar mulţi dintre cei implicaţi în acest domeniu refuză să se folosească tocmai de acest uriaș instrument de dezvoltare a afacerilor. Giganţii mondiali din toate industriile își direcţionează bugete imense pentru promo-vare. În gambling-ul local am putea număra pe degete pe cei care vor să menţină o legătură constantă cu publicul, singura lor sursă de venituri. Deși se declară promo-torii entertainment-ului local omit un aspect foarte important al acestei probleme, acela că numărul clienţilor crește direct proporţional cu cel al mesajelor transmise. De asemenea, ei nu conștientizează un fenomen, acela că odată făcut un lucru greșit, va dura și va costa de zece ori mai mult să-l îndrepţi. Sau poate se îmbată cu apă rece și nu știu că în entertainment imaginea chiar contează. Dar, probabil că multora le place să joace un rol în care să se bată cu pumnul în piept că ei sunt co-rectitudinea în persoană, că au standarde înalte și că ei au inventat “apa caldă”. Din păcate, aceleași personaje girează cu fapta acţiunii, proiecte sau produse de o cali-tate conceptuală îndoielnică, ce nu aduc decât deservicii industriei.Și atunci ne întrebăm: Ce anume doresc acești hypocrites? Care este gândirea lor și de ce ne fac și pe noi părtași la spectacolul lor ieftin? Oare sunt niște creduli, or fi neprofesioniști sau poate doar niște impostori? Nu am răspuns la aceste întrebări… deocamdată, dar doresc să trag un semnal de alarmă pentru că oamenii de acest tip se înmulţesc de la o zi la alta, iar atitudinea lor sfidătoare și mincinoasă începe să se ridice la grade ridicate de neresponsabilitate, asta ca să nu zic iresponsabilitate faţă de rolul pe care și l-au asumat în industria noastră.Pentru noi sunt doar niște personaje de care trebuie să ne ferim și pe care trebuie să le combatem cu cuvântul drept și cinstit și fapta onestă, trebuie să-i descurajăm prin atitudinea noastră corectă și prin profesionalismul de netăgăduit. Trebuie să-i împiedicăm să nu mai joace acest teatru ieftin.Ca să fie clar: proiectul “Casino Inside”, prezent și viitor, nu este pentru ipocriţi, ci pentru oameni care au coloană vertebrală și care își respectă cuvântul dat.

NR. 9 CASINO INSIDE 1

Idon’t know about the others, but when I think about the Romanian gambling I consider most of those who gather around this segment as being hypocrite. Let’s make things clear: according to the Romanian Explanatory Dictionary, ”hypocrite” is defined as 1. “a person who acts differently from his normal behavior, duplicity, fake, dissimulation”; 2.

Adjective (about human behavior, physiognomy etc.) “that betrays, shows hypocrisy” This is a word derived from the Greek word Hypocrites that mean drama actor. Greeks used to love theatre, oratory, and acting and defined the actor as being the human being able to perform many roles, and have different fa-ces on stage. It is true, when acting on stage, “hypocrisy” is considered a quality, since you can offer the public the show expected. In business, and especially when we are dealing with a domain like gambling, you expect the actors to be fewer hypocrites and to focus on re-specting the promise. More, regarding the denigrated attitude of people towards this industry, those representing this segment should be opened for advertising, communication, since this is the only way we could avoid the decline. Starting with the industrial revolution until this moment, history demonstra-ted the impact of the positive messages to the public through all the exis-ting communication methods, but most of the people involved refuse to use this huge instrument for business development. The world giants of all industries redirect their huge budgets to promotion. In local gambling we could count on fingers the number of those willing to maintain a constant connection to the public, their only income source. Even if they declare to be the promoters of local entertainment, they don’t seem to notice an important aspect of this issue; the number of the clients increases proportionally with the number of messages sent to them. They also omit the fact that if you have done one thing wrong, the costs to fix it can cost up to ten times… or they can just enjoy playing the role where they declare to be the correctness itself, with high standards. They don’t know the simple fact that image really matters. They didn’t invent the hot water, even if they believe so. Unfortunately, these characters act with acti-ons, projects or products with a conceiving low quality that only ruin the image of the industry. That is why we ask: What these hypocrites wish? What’s their thinking, why do they take us partners within their cheep performance? They are just gul-ls, unprofessional or just impostors? We didn’t find the answer… yet, but I would like to stress out the fact that the number of this kind is increasing every day, and their defiant and fake attitude turn to irresponsibility… more, irresponsibility towards the role they have assumed within our industry. They are just characters we should avoid, we have to reject them with the right words and the honest deeds, and we must discourage them by having a correct attitude and undisputable professionalism. We must stop them playing this cheep role. So to be clear: “Casino Inside”, present and future, is not for hypocrites, but for people with dignity and people who respect their promise.

By The Insider

IPOCRIŢIIHYPOCRITS

Page 4: Casino Inside nr.9
Page 5: Casino Inside nr.9
Page 6: Casino Inside nr.9

814182226283234

3840

465054

58626670

7274

Clubul de Pokerreality show centrat pe jocul de poker

ComPlex Casino din mamaia renaște ca Pasărea Phoenix

loteria italianăCinci secole de istorie și de premii fantastice

Crown Casinolocul unde emoția nu se oprește niciodată

big sixstrămoșul ruletei de astăzi

bluful și semiblufulde la agonie la extaz și invers

alfastreetblack Jack

limbaJul JoCurilor de noroCaceasta este o listă care te ajută să înțelegi mai bine limbajul jocurilor de noroc

biJuterii de ColeCțieCu cât mai multe carate, cu atât mai bine

andrei gheorghedacă te așezi la masă și nu știi cine este fraierul, fraierul ești tu

Cazinourile Plutitoarede la servicii de lux la relocarea pe apă din motive legislative

liderii din industria de gambling din întreaga lume au venit la bege și eegs

legislația Canadiană a JoCurilor de noroCJocurile de noroc din Canada au o istorie îndelungată, însă primele reglementări au apărut în urmă cu aproximativ 120 de ani

daniel negreanuÎn premieră la un turneu de poker organizat în românia

1x2 bet Cafe arenaCafeneaua de pariuri și distracție

tehnologia multi-touChCea mai nouă tendință în jocurile de noroc electronice

regent bingoextragere de 10.000 de lei la regent Casino. seara Caraibiană la regent Casino s-a încheiat sub zodia norocului

manila PokerPrintre cele mai populare jocuri de poker din australia

full tilt PokerPoți câştiga peste 100 de dolari pentru tine şi încă un prieten, atunci când îl inviți să se alăture full tilt Poker

4 CASINO INSIDE NR. 9

22

8

46

40

Page 7: Casino Inside nr.9
Page 8: Casino Inside nr.9

www.casinoinside.ro

Managing PartnersDan Bernovici

[email protected] Răileanu

[email protected]

Editor in-chief:Amalia Mădălina Bălăbăneanu

[email protected]

Art Director & DTP:Marius Gonţoiu

Editors:Adina Stan

[email protected] Insider

[email protected] Kotler

[email protected]

Distribution:Adrian Dima

[email protected]

Photo:Adrian Stoicoviciu

Advertising:[email protected]

Casino Inside folosește serviciileagenţiei de presă Agerpres

Printed by: RH printing

BOARD OF ADVISORSSorin Constantinescu(Președinte A.O.C.R.),Michelle Cummings(Manager General

Casino Bucharest),Liviu - Petrișor Popovici(President of Romanian

Betting OrganizersAssociation)

Andrei Frimescu(Marketing Manager

Casino Palace),Sorin Georgescu(General Manager

MAXBET),Cristina Călinoiu

(Marketing ManagerPoker Stars România),

Martin Ivanov(Manager GeneralCasino Technology

România),Carmen Joiţa

(Marketing ManagerRegent Casino),Cristian Pascu

(Presedinte Executiv A.O.P.J.N.R.)

ISSN 2067 - 6182 din 10.02.2010

6 CASINO INSIDE NR. 9

82

78

86

90

inVestitorii din gambling-ul mondial Vor să mute capitala jocurilor de noroc în filipinei

femeile Care au făCut milioane de dolari din pokerul profesionist

roxana neChita, CruPier la regent Casino: ma fascinează munca în cazinou și nu mă văd făcând altceva

săPtămÂna CÂștigurilor la aniVersarea a 15 ani de Casino PalaCeluna octombrie a fost una festivă pentru Casino Palace

86

78

90

82

Page 9: Casino Inside nr.9
Page 10: Casino Inside nr.9

8 CASINO INSIDE NR. 9

Clubul de Poker

Page 11: Casino Inside nr.9

Clubul de Poker

Poker ClubNR. 9 CASINO INSIDE 9

Page 12: Casino Inside nr.9

10 CASINO INSIDE NR. 9

Starting with October 24, PokerStars, the largest poker site in the entire world, has launched the TV show Poker Club, broadcasted on Prima TV. A reality show focused on poker game, adapted from an international format that has great success in Europe, in countries as Belgium, Portugal, Russia or Germany.

Simpel Media, television production and Media Company from Hol-land, implemented the format of the Tv show, collaborating with Ro-manian professionals, giving to the Romanian VIP’s the possibility to reveal the poker skills or even to learn the rules of the game. The ei-ght personalities who entered the Poker Club under the strict surve-illance of Andrei Gheorghe, the host of the show, are Bogdan Nau-movici, Alin Caraman, Andra Olaru, Florin Piersic Jr., Claudiu Bleonţ, Gina Pistol, Gabriel Cotabiţă and Ionuţ Iftimoaie. The stars have to get over harsh testing and they also have to adapt to the situation and to prove their poker players abilities.

The eight players representing the local showbiz will be accommo-dated to a luxurious hotel in Bucharest, where they must spend few days together. During this period, they will accumulate information on how to play poker, but also certain things about themselves, since

PokerStars, cel mai mare site de poker din lume, a lansat, începând cu 24 octombrie, emisiunea Clubul de Poker, difuzată la Prima TV. Clubul de Poker, reality show centrat pe jocul de poker, adaptat pen-tru România după un format internaţional, s-a bucurat de un real suc-ces în Europa, în ţări precum Belgia, Portugalia, Rusia sau Germania.

Formatul emisiunii este implementat de către Simpel Media, o casă de producţie din Olanda, în colaborare cu profesionişti români şi dă ocazia unor cunoscute vedete din România să-şi demonstreze price-perea la poker, ori chiar să deprindă acest joc. Cele opt personalităţi care au intrat în Clubul de Poker sub atenta supraveghere a lui Andrei Gheorghe, gazda emisiunii, sunt Bogdan Naumovici, Alin Caraman, Andra Olaru, Florin Piersic Jr., Claudiu Bleonţ, Gina Pistol, Gabriel Co-tabiţă şi Ionuţ Iftimoaie. Vedetele au de parcurs probe inedite şi, nu în ultimul rând, sunt nevoite să se adapteze situaţiei şi să-şi demonstreze abilităţile de jucători de poker.

Cei opt jucători din showbizul local au fost cazaţi la un hotel de lux, situat în centrul Bucureştiului, şi au ajuns să petreacă împreună câte-va zile. În tot acest timp, ei pot acumula cunoştinţe despre jocul de po-

Page 13: Casino Inside nr.9

NR. 9 CASINO INSIDE 11

Clubul de Poker

ker, dar şi să afle lucruri noi şi despre ei înşişi. Iar asta se poate întâmpla datorită faptului că, de-a lungul pro-gramului, ei vor primi diferi-te sarcini pe care să le ducă la bun sfârşit, care, după cum se va vedea, le va pune priceperea şi nervii la grea încercare.

Programul și regulile jocului

Reality showul Clubul de Poker este difuzat în fiecare duminică la Prima TV, iar pe parcursul celor opt episoa-de, care durează 45 de mi-nute, vedetele trebuie să acumuleze cât mai multe cunoştinţe despre sportul minţii, intrând astfel în în-fruntări directe unele cu al-tele. Cu această ocazie vor descoperi anumite aspecte inedite ale personalităţilor lor, întrucât vor fi supuşi unor probe nonconformiste, care le vor testa rezistenţa fizică, dar mai ales pe cea psihică. După fiecare probă, concurenţii sunt evaluaţi şi în funcţie de rezultate doar unul dintre ei poate câştiga punctele puse în joc pentru încercarea respectivă. Punctele obţinute se trans-formă în jetoane pentru jo-cul de poker. Un medic, un psiholog, un detectiv şi ju-cătorul PokerStars Team Pro, Toni Judeţ, vor aprecia prestaţia concurenţilor şi vor decide câştigătorul.

La finalul fiecărui episod, vedetele se întâlnesc la ma-sa de poker, concurând unul împotriva celuilat până când se va decide învingă-torul. Fiecare vedetă va pri-mi în momentul intrării la masă acelaşi număr de je-toane, şansele fiind egale

pentru toţi, cu excepţia câştigătorului probei. Jocul de poker se termi-nă în momentul în care este desemnat câştigătorul. În funcţie de re-zultatele obţinute, fiecare vedetă primeşte un număr de puncte, ur-mând ca la final acestea să se transforme în bani. Clasamentul final va decide cine este câştigătorul.

Pe lângă cele opt persoane publice, acest reality show va da o şan-să şi celor de acasă, celor pasionaţi de poker, să intre în cursa pentru marele premiu. Astfel, pe parcurs vor intra în Clubul de poker şi oa-meni obişnuiţi, adevăraţii jucători de poker. Lupta s-ar putea să nu fie atât de uşoară pe cât şi-ar închipui, întrucât vedetele noastre stau din ce în ce mai bine la capitolul poker. Nu au ele experienţa, dar nici nu se dau bătute cu una, cu două!

Pentru cei din faţa micului ecran însă, parcursul este următorul: po-sibilitatea intrării la masă alături de vedete, toţi cei ce au jucat pe site-ul PokerStars.net şi s-au calificat într-una dintre finalele săptămânale au fost invitaţi de către producătorii emisiunii la un casting live, filmat, ce va constitui un episod de sine stătător. Mai multe detalii despre etapele calificarilor si regulament puteţi afla pe www.pokerstars.net şi www.primatv.ro.

during the entire program, they will have several tasks to solve and this will definitely string them up.

About the program and the rules of the game The reality show Poker Club can be watched on every Sunday on

Prima Tv and during the eight episodes, each 45 minutes long, the stars must accumulate as many information as possible about the mind sport, playing one against the other. They will discover impor-tant things about themselves, since they will have to face some non-conformist tasks that will try their physical and emotional resistance. After each task, the contestants are evaluated and according to the results just one can be the winner of the task. The points are trans-formed into tallies for the poker game. A doctor, a psychologist, a de-tective and Toni Judet, Poker Stars Team pro player, will appreciate the performance of the contestants and decide upon the winner.

At the end of each episode, the stars meet at the poker table, competing one against the other until the winner is declared. Each star will receive the same number of tallies, except for the task win-ner. The poker game ends when the winner is declared. According to the results, each star receives a number of points that will be trans-formed into money. The final classification will decide the winner.

This reality show will give a chance to the people in front of the tv, especially to those who love poker, to play for the big award. During the contest, there will be several normal people entering the race, next to the real poker players. The contest might not be as easy as they would imagine, since our stars have improved their skills. They don’t have experience, but they struggle!

For the audience, the steps are the following: for entering and playing next to the stars, you must visit the PokerStars.net website and qualify for one of the finals, and got invited by the producers to a live casting, that will represent one episode. More details regarding the steps for qualifying and rules can be found on www.pokerstars.net and www.primatv.ro

The big pot Each episode brings a new challenge, but also the possibility of

accumulating more knowledge on poker, the stars are trying to win the award at the end of the show- 10.000 Euros, but also a participa-tion pack to the European Poker Tour in Prague for 7.300 Euros, du-ring December 13-18, 2010. During the eight episodes, there will also be eliminations- the final table will gather only six contestants, stars and usual people. The total value of the prizes during the entire show is 47.300 Euros.

The development of the show The first four episodes present the eight stars, each a representa-

tive of the craft he/ she belongs to- music, acting, sport and others. At the end of the fourt episode, two of the stars with the lowest sco-re will be eliminate.

Within the fifth episode the preselecting of the contestants quali-fied on line on PokerSrats.net will be presented. Three of the 70 par-ticipants will become members of the Poker Club. The selection is made upon poker knowledge, natural skills, appearance, math and practical knowledge.

Page 14: Casino Inside nr.9

12 CASINO INSIDE NR. 9

Clubul de Poker

Marele potFiecare episod aduce o nouă

provocare, dar şi posibilitatea de a acumula tot mai multe cunoştinţe despre poker, vedetele încercând să-şi adjudece la finalul showului marele premiu: 10.000 euro, dar şi un pachet de participare la Euro-pean Poker Tour de la Praga, în valoare de 7.300 Euro, competiţie ce se va desfăşura în perioada 13 - 18 decembrie 2010. Pe parcur-sul episoadelor vor exista şi elimi-nări, astfel încât marea finală va strânge în jurul mesei de poker doar şase concurenţi, atât vedete, cât şi jucători obişnuiţi de poker. Fondul total de premii pe tot par-cursul showului Clubul de Poker este de 47.300 de euro.

Mecanismul emisiuniiÎn primele patru episoade sunt

prezentate cele opt vedete selecţi-onate, fiecare dintre acestea este un reprezentat al breselei (actori-ceşti, muzicale, sportive şi altele) din care face parte. La finalul celui de-al patrulea episod, două dintre vedetele care au acumulat cel mai mic punctaj vor fi eliminate din emisiune.

În episodul 5 va fi prezentată preselecţia concurenţilor care s-au calificat online, pe PokerStars.net. Din cei 70 de jucători califi-caţi, doar trei vor fi aleşi să devină membri ai Clubului de Poker. Cri-teriile pe care se face selecţia sunt cunoştinţele de poker, natu-raleţea, prezenţa fizică, cunoştinţe-le matematice şi practice.

Episoadele 6 şi 7 prezintă per-formanţele vedetelor rămase în joc alături de cei trei jucători proaspăt selecţionaţi. Toată lumea intră în joc cu şanse egale, primeşte ace-laşi număr de jetoane pentru jocul de poker, iar la final, patru jucători cu cele mai slabe performanţe sunt eliminaţi.

Episodul 8 sau Marea Finală va aduce în jurul mesei de poker cinci concurenţi, cărora li se adaugă încă un jucător de poker calificat de pe PokerStars.net.

“Jucătorii mei sunt foarte interesanţi. Fiecare a venit la masă pen-tru frumuseţea jocului de poker. Claudiu Bleonţ încearcă să-l sperie pe Cotabiţă, dar între timp Cotabiţă încearcă să-l mintă pe Bleonţ. Se va prinde Cotabiţă de Bleonţ sau care dintre ei va fi înşelat? Bleonţ are foarte multe avantaje pentru că este actor, iar ăştia citesc într-o formă. Dar nici Cotabiţă nu este un începător, e pe scenă de foarte mult timp şi ştie să disimuleze, să facă feţe şi să îţi creeze impresia că are sau că nu are. Cotabiţă e vulpe bătrână, dar nici cu Bleonţ nu mi-e ruşine. Din genul ăsta de analiză şi cu cărţile în mână, poţi ajunge la concluzii extrem de interesante”, susţine Andrei Gheorghe.

Clubul de Poker este emisiunea unde emoţia nu se termină decât la câştigarea potului cel mare. Fie că vor să-şi demoleze vedeta favori-tă, fie că visează la premiul cel mare, ori din pasiunea pentru sportul minţii sau, poate, din dorinţa de a ajunge la European Poker Tour de la Praga, pentru a sta la aceeaşi masă cu unele dintre cele mai mari nu-me din pokerul profesionist, jucătorii vor să trăiască din plin fiecare mână, să fie ”în cărţi” şi să plece acasă cu potul cel mare. Indiferent de motivaţia pentru care au ales să participe, Clubul de Poker le oferă şansa să-şi îndeplinească dorinţa şi să folosească toate ”armele” pen-tru a ajunge la cel mai înalt nivel.

Episodes six and seven present the performances of the stars re-mained in completion next to the three selected players. Everyone enters the game with equal chances, receive the same number of tallies for the poker game, and at the end, the four players with the lowest performance are eliminated.

Episode eight or the Final will gather around the table five contes-tants, next to one more player, qualified on Poker Stars.net.

“My poker players are very interesting characters. Each joined the table for the beauty of the poker game. Claudiu Bleont tries to scare Cotabita, Cotabita tries to lie to Bleont. Which one will be smart enough to find out the truth? Bleont has advantages because he is an actor. Cotabita is not a beginner, though, he knows the dissimula-tion, and he can create the impression of having or not having the right card… Cotabita is an artful dodger, but Bleont keeps the flag up… analyzing the game this way, you can get some interesting con-clusion…”, says Andrei Gheorghe.

Poker Club is the show where excitement ends only when the big pot finds its winner. Either they wish to demolish their favorite star, or dream about the big pot, or because of the great passion for the mind sport, or the wish to be on the European Poker Tour in Prague, to join the table next to the greatest names in pro poker, the players wish to enjoy each hand, to leave with the big pot in their hands. Re-gardless any motivation they have chosen to participate, Poker Club offers the chance to make their dream come true and therefore they use all methods to reach the highest level.

Page 15: Casino Inside nr.9
Page 16: Casino Inside nr.9

14 CASINO INSIDE NR. 9

MaMaia Casino CoMplex reborns like the bird phoenix

Page 17: Casino Inside nr.9

After years of deplorable state, Mamaia Casino Complex has the chance of a new beginning due to an Italian investor who proposes to

bring back on the touristic map of the resort a building with at least eight decades of history.

The history of the architectural monument at the seasideIn 1920, after World War II the reconstruction of Mamaia resort, de-

vastated by the conflict begins. Four years later a buffet, a classy re-staurant, a boozer and pastry shop were opened here, as well a com-fortable and luxurious boat. In 1930 the construction of Mamaia Casino and the bathrooms building begin. The mark of the project be-longs to the architect Victor G. Stefanescu, the son of the great com-poser George Stefanescu, important figure of the Romanian music and the founder of the Romanian Opera. In August 15, 1935, the casino is inaugurated in the presence of Carol II of Romania, the members of the Govern and representatives of the municipality. The foot bridge of the Casino became in a short while an important attraction of the re-sort and practically, every visitor would take at least one walk on the 105 meters long construction. The casino would welcome its high life guests with modern, aired, harmonious spaces, with a smooth line of elegancy and comfort.

The Casino, the masterpiece belonging to one of the most im-portant Romanian architects of the 20 th Century

Victor G. Stefanescu, one of the main personalities in Ro-mania, bequeathed many archi-tectonic monuments in the country, as Roman Arenas, the Railway Station, the Metropoli-tan Library in Bucharest, the Cathedral in Alba Iulia, the An-tics Museum in Ovidiu Square, as well as the Union Monu-ment in Cernauti, together with Burca, one of the most impor-tant Romanian sculptors. Step-hănescu was one of the Roma-nian architects who marked the buildings with eclectic and neo Romanian orientation on the first half of the 20 th cen-tury.

Mamaia Casino Complex used to be a magnet for the foreign tourists

The casino is a symbol of the golden age of the entire resort, when the wealthy European would come here and spend their holydays. In 1934, a number of 12.000 visitors from Poland, Hungary and Czecho-slovakia were registered in Mamaia.

On the first days of the year 1936, the construction of the 600 bath cabins begins, as well as the cement bridge, with maritime slide, with a bar at its extremity.

The World War II destroyed the bohemian atmosphere in Mamaia. In 1960 the rebuilding of the resort begins. The architectural complex included seven hotels with 9 to 12 levels, 10 hotels with 4 levels, 10 restaurants, three day bars and two night clubs, different gambling ro-oms, buffets and brasseries, three commercial centers, two cinema- theatres in the open, aquatic clubs, fun fairs and many sport grounds.

The number of the foreign tourists increases year after year in the Romanian resort. Important companies of the time, as Kaufhof and

De Amalia Bălăbăneanu

Casino MaMaia

NR. 9 CASINO INSIDE 15

După zeci de ani de existenţă într-o stare deplorabilă, Complexul Ca-sino din Mamaia are șansa unui nou început datorită unui investitor itali-an, care și-a propus să readucă pe harta turistică a staţiunii o clădire cu o istorie de aproape opt decenii.

Istoricul monumentului arhitectural de la malul măriiÎn 1920, după primul război mondial începea reconstrucţia staţiunii

Mamaia, puternic devastată de conflict. Patru ani mai târziu aici funcţio-nau un bufet, un restaurant de clasă, o bodegă-patiserie și o șalupă confortabilă și luxoasă. În 1930 a început construirea Cazinoului Mama-ia și a clădirii băilor. Amprenta asupra proiectului îi aparţine arhitectului Victor G. Stephănescu, fiul compozitorului George Stephănescu, figură marcantă a muzicii românești și întemeietorul Operei Române. La 15 august 1935 cazinoul a fost inaugurat în prezenţa Regelui Carol al II-lea, a membrilor Guvernului și a municipalităţii din Constanţa. Pasarela de la Casino a devenit repede un punct de atracţie al staţiunii și, practic, oricine își petrecea vacanţa la Mamaia trebuia să facă măcar o prome-nadă pe construcţia lungă de 105 metri. De asemenea și cazinoul își întâmpina oaspeţii din înalta societate cu spaţii moderne, svelte, aerate, cu o notă discretă de eleganţă și confort.

Cazinoul, opera unuia dintre cei mai cunoscuţi arhitecţi români ai secolului al XX-lea

Victor G. Stephănescu, una dintre personalităţile de prim rang ale Ro-mâniei, a lăsat moștenire nenu-mărate monumente arhitectoni-ce în toate zonele ţării, de la Arenele Romane, Gara de Nord, Biblioteca Metropolitană din Piaţa Amzei din București, Catedrala Încoronării de la Alba Iulia, cu Palatul Regal și cel Episcopal, Banca Naţională și Primăria din Constanţa, astăzi Muzeul de Antichităţi din Piaţa Ovidiu și până la Monumentul Unirii de la Cernăuţi, construit împreună cu sculptorul Burca. Stephănescu a făcut parte din pleiada de arhitecţi români care au construit ţara în prima jumă-tate a secolului al XX-lea într-un stil de orientare eclectică și neoromânească.

Complex Casino Mamaia era în trecut un magnet pentru turiştii străini

Cazinoul este un simbol al epocii de aur a staţiunii, când oameni din întreaga Europă veneau în acest loc, însă numai cei cu dare de mână își permiteau ca destinaţie de vacanţă însorita staţiune românească. În 1934 la Mamaia au fost înregistraţi 12.000 de vizitatori din Polonia, Un-garia și Cehoslovacia.

În primele zile ale anului 1936 se începea executarea celor 600 de cabine de băi, precum și a podului din beton, cu tobogan maritim, la ca-pătul căruia era proiectat un bar.

Cel de-al doilea război mondial a distrus atmosfera boemă care dom-nnea în Mamaia. Dar, în anul 1960 a început refacerea staţiunii. Ansam-blul arhitectural cuprindea șapte hoteluri cu 9-12 etaje, 10 hoteluri cu patru etaje, 10 restaurante, trei baruri de zi și două de noapte, cazinoul cu diferite săli de joc, bufete-braserii, trei centre comerciale, două tea-tre-cinematograf în aer liber, cluburi nautice, parcuri de distracţie și nu-

CoMplex Casino din MaMaia renaŞte Ca pasĂrea phoenix

Page 18: Casino Inside nr.9

T.U.I from Germany, Klarsksons in England, B.B.N. Necker-mann in Holland, Ultramontes in Belgium, Ciefco in France or Trivsel Resor in Sweden signed contracts for the hotels in Ma-maia.

The novelist Miguel Angel Asturias, awarded with Nobel Prize, was impressed by the splendor of the resort, by Ma-maia Casino Complex and all the other entertainment places. “Mamaia competes with any resort on The Azure Coast, on the Italian Riviera or the beach in Florida. Of that I am sure”, described the Spanish novelist the Romanian resort in 1968. The foot bridge has been, for a long time, an emblematic con-struction for the resort. The terrace of the casino, the bea-ch, but also the foot bridge we-re always crowded with Roma-

nian and foreign tourists. Later, the lake of interest shown by the authorities regarding the touristic attractions, as well as time passing by, left the building without the protection parapets, the cement started cleaving, the sea digged the foundation, and the building now repre-sents a real danger for those who wish to walk on the bridge. The ad-ministrators of the beach limited the access on the dike and set up protection walls, but they didn’t last too long. Several constructors took the decision to fix the foot bridge. Their plans provided fixing the fissu-res, the hydro isolation of the building and a new façade. Since they didn’t gather enough volunteers and materials, the idea that would ha-ve turned into an extraordinary initiative, remained just a project

An Italian attracted by the charm of the historical monumentGilberto Bivona, the manager of Mamaia Casino, is focusing on

changing the façade of the building, neglected for so many years. He planned to make the Casino the most attractive place of the resort in just two years. Until now, he invested 800.000 Euros, building a shop street, restaurants and exotic garden. Among the plans of the Italian there are also the construction of a swimming pool on the beach, en-large the square that will host entertainment, performance and catwalk moments.

According to the press, the Italian business man has over 30 years experience in casino management in Las Vegas.

Mamaia Casino has been classified as a historical monument. At the end of September, the building has been registered on the List of the historical monuments. According to a disposition signed by the Mi-nister of Culture and National Patrimony, Kelemen Hunor, Mamaia Ca-sino Complex has central pavilion, restaurant, lateral cabins and a brid-ge with aquatic bar.

meroase terenuri de sport.Numărul turiștilor străini creștea de la an la an în staţiunea româ-

nească. Iar companii de renume la acea vreme, precum Kaufhof și T.U.I. din Germania Federală, Klarsksons din Anglia, B.B.N. Neckermann din Olanda, Ultramontes din Belgia, Ciefco din Franţa sau Trivsel Resor din Suedia au semnat contracte pentru hotelurile din Mamaia.

Romancierul Miguel Angel Asturias, laureat al premiului Nobel, a ră-mas impresionat de splendoarea staţiunii, de Complex Casino Mamaia și de toate celelalte puncte de divertisment. ”Mamaia rivalizează cu ori-ce staţiune de pe Coasta de Azur, de pe riviera italiană sau de pe plaje-le Floridei. De asta sunt sigur”, astfel descria romancierul spaniol staţiu-nea românească în anul 1968.

Pasarela Casino din Mamaia a fost, pentru o perioadă îndelungată, o construcţie emblematică pentru staţiune. Terasa cazinoului, plaja din zonă, dar și pasarela abundau de turiști români și străini. Mai târziu, lipsa de interes a autorităţilor pentru punctele turistice a făcut ca amprenta trecerii timpului să transforme pasarela într-o ruină. Încă din anii comu-nismului, aceasta a început să se degradeze, a rămas fără balustradele de protecţie, betonul a început să crape, iar marea a săpat la fundaţie, astfel încât acum nu mai reprezintă decât un adevărat pericol pentru cei care se aventurează să pășească totuși pe acest pod. Administratorii plajei au limitat accesul pe dig cu panouri de protecţie, dar nici acestea nu au rezistat prea mult. Câţiva ingineri constructori au luat decizia de a repara ce se mai putea din pasarelă. Planurile lor prevedeau acoperirea fisurilor, hidroizolarea construcţiei și o nouă înfăţișare. Dar, cum nu au reușit să adune prea mulţi voluntari, nici materiale de construcţie, ceea ce se anunţa o iniţiativă extraordinară a rămas la stadiul de proiect.

Un italian atras de mirajul monumentului istoricGilberto Bivona, administratorul cazinoului din Mamaia,

și-a propus să schimbe înfăţișarea clădirii, lăsată în paragină timp îndelungat. Și-a propus ca în cel mult doi ani aceasta să devină centrul staţiunii. Până acum a investit 800.000 de euro, sumă cu care a făcut un traseu de promenadă cu ma-gazine, restaurante și o grădină exotică. Printre planurile ita-lianului se mai numără și construirea unei piscine pe plajă, mărirea piaţetei, care va fi dedicată organizării unor specta-cole și parade de modă.

Omul de afaceri italian are o experienţă de 30 de ani în management de cazinouri în Las Vegas, potrivit presei cen-trale.

Cazinoul din Mamaia a fost clasat ca monument istoric. La finele lunii septembrie, imobilul a fost încadrat în Lista monumentelor istorice. Ansamblul Cazinoul Mamaia are, po-trivit unui ordin semnat de ministrul Culturii și Patrimoniului Naţional, Kelemen Hunor, pavilion central, restaurant, cor-puri laterale cu cabine și pod cu bar maritim.

16 CASINO INSIDE NR. 9

Casino MaMaia

Page 19: Casino Inside nr.9
Page 20: Casino Inside nr.9

Colosseumul, Fontana di Trevi, pizza, spaghetti and, why not, the lottery? Due to its spectacular awards offered every year, re-gistering record after record, the Italian lottery can be easily in-troduced on the list of the Italian national symbols. With a history of almost half a millennium, the Italian lottery calls its co natio-nals to bet the lucky number. Now, as at its beginnings, the lot-tery attracts an important number of players. The number of the Italians in the lotto agencies is increasing directly proportional to the value of the award. A 178 million Euros carry over, the value registered in late October, can easily attract everybody, regar-dless age or nationality.

The history of the lottery began in Florence, at the beginning of

1539, when “La Lotto de Firenze” has been organized. The first money winning contest was well received and enjoyed, and surrounded the entire country and it became number one attraction. The first Italian lottery called “Lotto” was founded in 1863. The weekly extractions be-came shortly a considerable resource for the incomes of the state

18 CASINO INSIDE NR. 9

Colosseumul, Fontana di Trevi, pizza, spaghetti și, de ce nu, loteria? Cu record după record, în lista simbolurilor naţionale italiene ar putea fi introdusă și loteria locală, datorită premiilor spectaculoase pe care le oferă anual. Cu o istorie de aproape jumătate de mileniu, loteria italiană își cheamă și astăzi conaţi-onalii să joace varianta norocoasă. Și acum, ca și la începuturi-le ei, loteria atrage un număr considerabil de jucători. Densita-tea italienilor în agenţiile loto crește direct proporţional cu valoarea premiului. Iar un report de peste 178 de milioane de euro, valoarea înregistrată la finele lunii octombrie, îi atrage pe toţi, cu mic cu mare, indiferent de naţionalitate.

Istoria loteriei italiene a început în 1539 la Florenţa, când a fost or-ganizată “La lotto de Firenze”. Primul concurs cu premii în bani a fost atât de îndrăgit, încât a făcut rapid înconjurul Italiei și întreaga ţară a fost cuprinsă de febra loteriei. Prima loterie italiană numită ”Lotto” a fost fondată în 1863. Extragerile săptămânale au devenit între timp o sursă de venit considerabilă la bugetul de stat.

PREMII DE PESTE 100 DE MILIOANE DE EURO LA LOTERIA ITALIANĂ

LOTERIA ITALIANĂ, CINCI SECOLE DE ISTORIE ŞI DE PREMII FANTASTICE

OVER 1000 MILLION EUROS AWARDS ON THE ITALIAN LOTTERYTHE ITALIAN LOTTERY, FIVE CENTURIES OF HISTORY AND FANTASTIC AWARDS

Page 21: Casino Inside nr.9

budget.

Super Enalotto rewrites the history of the lottery recordsThe Italian lottery Super Enalotto is now a modified version of the

well known Enalotto of the fifties. The rebranding in 1997 brought not only a new spirit, but also a more simple formula and a record number of victories. With such advantages the game became so po-pular in Italy, that the Italians spend around 30 billion Euros each year on lottery tickets. The winnings came immediately.

Only one year after the restart, certain information on the Italian lottery surrounded the world. In October 1998, 100 players, practi-cally the entire Peschici village, won 45 million dollars. In August 2003 the lottery made the winner wealthier with almost 72 million Euros. Two years later, 10 players from Milan broke the record of the carry over offered by the Italian lottery, winning over 100 million Eu-ros. And the autumn of 2010 will once again make Italian Lottery history, thanks to its over 178 million Euros jackpot. Before this editi-on went to print, the grand prize of the Peninsula Lottery was still fat-tening up after each new report, waiting for its lucky winner.

The rush for the six numbers outruns the borders of Italy Unlike the Romanian lottery, the lottery in Rome pushes the Itali-

ans to almost a double effort. Practically the winner of the carry over must guess the six numbers extracted from the 90 numbers in the urn. Over the last years, the dazzling level of the jackpot made the foreigners play for the award. All the players have the chance to win the pot to one of the weekly extractions that usually take place on Tuesdays, Thursdays and Saturdays.

Moreover, those who didn’t have the chance to win the lucky six, still have the possibility of getting a consolation award. This can be obtained by extracting a Jolly number, between balls number five and six.

Which are the winning chances?With such large awards, the chances are increasing. The lottery big

prize cannot be won easily, but, according to the players, the level of

Super Enalotto rescrie istoria re-cordurilor la loterie

În prezent loteria italiană Super Enalot-to este o variantă mo-dificată a renumitei Enalotto din anii ’50. Rebrandingul din 1997 a adus, nu nu-mai un suflu nou, ci și o simplitate a formu-lei și un număr record de victorii. Cu astfel de avantaje jocul a devenit atât de popu-lar în rândul italienilor, încât aceștia cheltuie anual circa 30 de mi-liarde de euro pe bile-tele de loto. Dar, câștigurile nu s-au lăsat mult așteptate.

La mai puţin de un an de la relansare, o veste despre loteria italiană a făcut încon-jurul lumii. În octom-brie 1998, 100 de jucători, practic tot satul Peschici, au câștigat 45 de milioa-ne de dolari. În au-gust 2003 loteria l-a făcut pe un jucător mai bogat cu aproape

72 de milioane de euro. Doi ani mai târziu, ze-ce milanezi au doborât recordul reportului ofe-rit de loteria italiană, câștigând peste 100 de milioane de euro. În octombrie 2008, un alt jucător a câștigat cel mai mare premiu din is-toria loteriei, 135 de milioane de dolari. Şi pe 22 august 2009 un jucător din localitatea Bagnone, din regiunea Toscana, a devenit mai bogat cu aproape 148 de milioane de euro. Iar consistenţa premiilor crește de la un an la al-tul. Şi toamna anului 2010 va intra din nou în istoria loteriei italiene datorită jackpotului de peste 178 de milioane de euro. Până la închi-derea ediţiei, marele premiu al loteriei din Pe-ninsulă încă se mai îngrășa de la un report la altul, în așteptarea fericitului câștigător.

Goana după cele șase numere

LOTERIA ITALIANA

NR. 9 CASINO INSIDE 19

de Amalia Bălăbăneanu

Page 22: Casino Inside nr.9

20 CASINO INSIDE NR. 9

the jackpot is so big and few are the ones that can resist. A chance to 622.614.630, this is the probability for the jackpot to correspond to a ticket. For the second prize, that supposes guessing five numbers and a Jolly, the winning chances are almost 1 to 104 million possibilities. For the third prize, with five numbers checked on the ticket the chan-ces are 1:1.235.346. For four numbers the chances are 1:11.907, while for three numbers, the chances are 1 to 327..

Despite the small chances, the carryover of the prizes from one ex-traction to the next is increasing the value of the jackpot offered by the Italian lottery. But the hope that the ticket could worth million of Euros, determine the players in the entire world to bet on Super Ena-lotto.

depășește graniţele ItalieiSpre deosebire de loteria română, cea de la Roma îi supune pe italieni

la un efort aproape dublu. Practic, cel care câștigă reportul trebuie să ghi-cească cele șase numere extrase din cele 90 aflate în urnă. Însă, nivelul uluitor la care s-a situat în ultimii ani jackpotul la Super Enalotto, îi deter-mină și pe cetăţenii străini să joace pentru un premiu de zeci de milioane de euro. Toţi jucătorii au șansa să ia marele pot la una dintre cele trei ex-trageri săptămânale, ce au loc, de obicei, în zilele de marţi, joi și sâmbătă.

Pe lângă cele șase norocoase, cei cărora nu le-a surâs norocul la pri-ma poziţie mai au o șansă la un premiu de consolare. Acesta poate fi ob-ţinut prin extragerea unui număr Jolly, între cea de-a cincea și a șasea bilă.

Care sunt șansele de câștig?La așa premii, așa șanse de câștig. Premiul cel mare nu

se poate obţine deloc ușor, dar, în opinia jucătorilor, nivelul jackpotului este atât de mare încât puţini sunt aceia care să-i reziste. O șansă la 622.614.630, aceasta este proba-bilitatea ca jackpotul să corespundă cu o variantă de bilet. Pentru cel de-al doilea premiu, care presupune ghicirea a cinci numere și a lui Jolly, șansele de câștig sunt de aproape 1 la 104 milioane de posibilităţi. La cel de-al trei-lea premiu, cu cinci numere bifate pe bilet, șansele sunt 1:1.235.346. Pentru patru numere descoperite, din cele extrase, șansele sunt 1:11.907, în timp ce pentru trei nu-mere unul din 327 de bilete poate fi câștigător.

În ciuda șanselor mici, reportarea premiilor de la o ex-tragere la alta crește considerabil valoarea jackpotului oferit de loteria italiană. Dar speranţa că biletul lor ar pu-tea fi unul de milioane de euro îi determină pe jucătorii din întreaga lume să parieze la Super Enalotto.

LOTERIA ITALIANA

Page 23: Casino Inside nr.9
Page 24: Casino Inside nr.9

22 CASINO INSIDE NR. 9

CROWN CASINO, LOCUL UNDE EMOŢIA NU SE OPREŞTE NICIODATĂ

de Amalia Bălăbăneanu

Page 25: Casino Inside nr.9

CROWN CASINO

NR. 9 CASINO INSIDE 23

Crown Casino, the place where the excitement

never ends

Page 26: Casino Inside nr.9

24 CASINO INSIDE NR. 9

Din îndepărtata Australie, Crown Entertainment Complex le pro-mite clienţilor din toate colţurile lumii, amatori de jocuri de noroc sau nu, că în acest centru de divertisment nu se vor plictisi nicio-dată. Tot aici se regăsește și Crown Casino, cel mai mare cazinou de pe continentul australian.

Iar cele 40 de restaurante, cafenele și baruri, atașate imensului com-plex de gambling, demonstrează pe deplin că grupul își respectă promi-siunea făcută. Iar la așa spaţiu, așa premii. Mai exact, orice client poate câștiga un milion de dolari australieni la jocurile electronice cu jackpot progresiv.

Ca un veritabil operator de jocuri de noroc care se respectă și, totoda-tă, arată aceeași grijă și pentru clienţii săi, cazinoul are facilităţi extinse și pentru jucătorii cu handicap. Astfel, această atitudine de responsabilitate socială demonstrează că la Crown Casino toţi jucătorii sunt egali.

Cu o paletă largă de jocuri de noroc într-un cadru dinamic și sofisticat, managerii cazinoului îi invită pe clienţi să-și plaseze pariurile într-un spa-ţiu imens. Sala principală de jocuri are o lungime mai mare de jumătate de kilometru. Tot aici se regăsesc și camere de joc tematice, menite să se ridice la nivelul tuturor așteptărilor. Pentru cei care vor să joace într-o atmosferă exclusivă, sala Mahogany se ridică la așteptările clienţilor. Cei pasionaţi de jocurile electronice își pot alege favoritul dintre cele 5.000 de aparate din cadrul Teak Room. Nici strălucirea Strip Boulevard-ului nu lipsește de la Crown Casino, astfel că, pentru cei care preferă aceas-tă atmosferă, Las Vegas Room oferă o experienţă de joc de neegalat.

From the far off Australia, Crown Entertainment Complex promises to its clients all over the world, gambling amateurs or not, that within this entertainment centre they will never be bored. Here we can find Crown Casino, the largest casino on the Australian continent.

The 40 restaurants, coffee shops and bars inside the large gambling complex, prove that the group respects its promise. To su-ch a space, such awards. Any client can win a million Australian dol-lars playing on electronic machines with progressive jackpot.

The casino, as a veritable gambling operator is paying great at-tention to its clients. Therefore, it extended the facilities for the cli-ents with disabilities. This attitude shows the respect of Crown Casi-no carried for its clients and also great social responsibility

With a large number of gaming within a dynamic and sophistica-ted environment, the managers of the casino invite their clients to place their bets in a huge space. The main gambling room has over 500 meters length. There are also thematic gambling rooms, meant to meet the needs of every player. The electronic games lovers can choose the favorite one out of a number of 5000 machines within Teak Room. The glitter of Strip Boulevard is present in Crown Casi-no, and for those who prefer this particular atmosphere, Las Vegas Room offers an unforgettable gaming experience.

The wealthy clients who prefer intimacy are provided with a priva-te space, Mahogany Room. Here the exclusivist services and opu-

Page 27: Casino Inside nr.9

Clienţii cu dare de mână și care preferă un cadru intim în care să joa-ce au la dispoziţie un spaţiu privat, Mahogany Room. Aici serviciile exclu-siviste și luxul opulent sunt la ele acasă. Cu cele mai competitive progra-me și printre cele mai mari limite de masă din lume, în camera de joc privată clienţii au posibilitatea să parieze mize ridicate la Bacca-rat, Blackjack, ruletă sau Pai Gow.

La cele peste 300 de mese de joc emoţia nu se oprește nicioda-tă. Clienţii pot juca aici Blackjack, ruletă, Craps, Pai Go, Sic Bo sau Baccarat. Nici Big Wheel, Rapid Roulette, Rapid Big Wheel, Mat-chMaker, Three Card Poker sau Vegas Star Roulette nu lipsesc din oferta de jocuri a cazinoului. Mai mult, aici jucătorii își pot în-cerca norocul la poker sau la Caribbean Stud Poker și pot încerca să ia marele pot de la Texas Hold’em. Bonu-suri suplimentare îi așteaptă și pe cei care vor să joace Pande-monium Pontoon, o variantă derivată a re-numitului joc de Blackjack. Iar cei care vor să își aducă amin-te de copilărie, de ves-titul joc Război, Casino War este alegerea po-trivită, întrucât jocul este unul foarte sim-plu, în cadrul căruia doar cea mai mare carte câștigă.

Centru de divertis-ment de talie internaţi-onală, Crown Enter-tainment Complex își întâmpină clienţii cu petreceri și evenimen-te pentru toate gustu-rile. Concerte și spec-tacole, festivaluri culinare, carnavaluri, expoziţii de fotografie, turnee de poker, filme de excepţie rulate în cadrul sălilor de cine-ma exclusiviste, Bowling, jocuri in-teractive și showuri de excepţie sunt organi-zate pentru clienţii ca-re aleg subsidiara aus-traliană a concernului Crown.

Și codul vestimentar, care exclude ţinuta sport, denotă eleganţa și ra-finamentul unuia dintre cele mai exclusiviste cazinouri din Australia și din lume.

lent luxury are in great shape. With the most competitive programs and one of the highest table limits in the world, within the private rooms, the clients have the possibility to bet high stakes on Bacca-

rat, Blackjack, rou-lette or Pai Gow.

The excitement never ends around the 300 gaming ta-bles. The clients can bet on Blackjack, ro-ulette, Craps, Pai Go, Sic Bo or Baccarat. Big Wheel, Rapid Roulette, Rapid Big Wheel, MatchMaker, Three Card Poker or Vegas Star Roulette are also available on the casino offer. Mo-re, the players can try their chances to poker or Caribbean Stud Poker and can also try to win the big pot on Texas Hold’em. For those who wish to gamble on Pandemonium Pontoon, a derived formula of the well known Blackjack, there are additional bonuses. For those who wish to remem-ber the childhood, Casino War is the perfect choice, since the game is very sim-ple and only the most valuable card wins.

Crown Entertain-ment Complex, an entertainment center that competes with the international standards, welcomes its clients with parti-es and events for all. The concerts and shows, culinary festi-vals, carnivals, photo exhibitions, poker tournaments, excep-tional movies broad-casted within the ex-clusivist cinema rooms, bowling, in-teractive games and exceptional shows are organized for the clients who choose to spend a lovely evening within the Australia subsidiary of the Crown Group.

The dressing code is also very impor-tant. It forbids sport-

swear and denotes the elegance of one of the most exclusivist casi-nos in Australia and in the entire world.

NR. 9 CASINO INSIDE 25

CROWN CASINO

Page 28: Casino Inside nr.9

Big six, initially known under the name of “Wheel of fortune” or “Money Wheel” is included within the offer of the casinos around the entire world. Its origin can be found hundreds of years ago, when the soldiers would play the things confiscated from the defeated ene-mies. In order to avoid the conflicts between the inferiors, the com-manders would encourage them to use this game for solving the dis-putes. Later, the wheel became one of the most popular attractions

of the old carnivals. One of the variants of this game led to the roulette today.

The tradition has been kept along the years until today, and the wheel can now be found wi-thin the offer of many casinos in the world; it has also been the object of many TV shows in many countries.

How does it play?Along the years, this gamble

had many approaches. Initially, the soldiers would dig in a lance next to the wheel, as orientation point and each participant would mark his sign between the two

segments of the wheel. The wheel would spin as fast as possible, and the closest mark to the orientation point would declare the win-ning soldier, without a fight. Since this method made them forget about the swords, the former soldiers would play the game within the village festivals, to celebrate the crops.

Today the wheel is divided into two segments, separated by nee-dles. Each segment is associated to a number. While playing, the

26 CASINO INSIDE NR. 9

Jocul Big Six, cunoscut iniţial sub denumirea de ”Roata Norocului” sau ”Roata Banilor”, este și astăzi inclus în oferta cazinourilor din în-treaga lume. Originile sale provin încă din timpul luptelor, când soldaţii victorioși jucau la roată lucrurile confiscate de la dușmanii învinși. Pentru a evita conflictele dintre subalterni, comandanţii îi încurajau să folosească acest joc pentru rezolvarea disputelor. Mai târziu, roata a devenit una dintre cele mai populare atracţii ale carnavalurilor de altă-dată. Una dintre variantele aces-tui joc a condus la apariţia ruletei.

Tradiţia a fost păstrată pănă în zilele noastre, iar roata a ajuns în oferta de joc a multor cazinouri din lume și a fost chiar și obiectul unor concursuri televizate în multe ţări.

Cum se joacă?Acest joc de noroc a cunoscut

diferite abordări de-a lungul tim-pului. Iniţial soldaţii înfigeau o suli-ţă în pământ lângă roată, ca punct de referinţă, și fiecare participant la joc își făcea un semn între cele două segmente ale roţii. Roata era învârtită tare, iar soldatul al cărui semn era cel mai apropiat de punctul de referinţă câștiga pre-miul, fără să mai fie nevoie să lupte. Pentru că această metodă i-a fă-cut să uite de săbii, foștii soldaţi și-au adus noul joc la festivalurile să-tești, la care se celebra recolta.

Astăzi roata este divizată în segmente, separate între ele de ace. Fiecare segment are asociat cu câte un număr. În cadrul jocului, roata este învârtită de către crupier, iar segmentul câștigător este indicat

BIG SIX, STRĂMOȘUL RULETEI DE ASTĂZI

BIG SIX, FOREFATHER OF

TODAY’S ROULETTE

Page 29: Casino Inside nr.9

croupier spins the wheel and the winning segment id indicated by a needle fixed on a flexible leather or rubber piece that moves along the segment separators and creates a rubbing effect and contributes to slowing down the spinning.

There are also other variants of the game, as those divided into segments that use certain symbols and different stakes.

The best known variant of Big Six Wheel, especially within the ca-sinos in the USA, is the one that uses the symbols of 1,2,5 and 20 dollars bills, plus two other symbols, usually a joker and the logo of the casino, represented on the wheel just once. The players bet the

symbols and each bill pays the stake multiplied with the value of the bill.

The joker and logo pay 40, respectively 40 or 45 times the stake, according to the rules of the casino.

The wheel has 54 segments in the casinos in the USA and 52 in Australia and represents six groups of the main six stakes. The number of the segments in each group is indirectly proportional with the stakes offered. Thus, if the stake is bi-gger, the number of the segments on the wheel is smaller. The purpose of the game is to find out which group of segments on the wheel reaches the indicator when the wheel stops. One or more numbers can be bet on at the same time.

The advantage of the casino or the proportion of the stakes the operator expects to win is one of the largest. The statistics focus on the fact that next to keno, Big Six provides the casino more luck then it provides to the player. The hou-se edge is between 11% and 24%.

The gambling specialists consider that on such a house edge the biggest winning chances be-long to those who don’t play Big Six. Most of the cases, the wheel is preferred by those entering the casino for the first time, since is requires no specific knowledge for gambling. In order to de-feat the statistics, the bets on 1 and 5 dollar bills that include the casino to the lowest house edge are indicated. Usually, this game has no large bets.

printr-un ac fixat pe o bucată flexibilă de cauciuc sau de piele, care se mișcă de-a lungul separatoarelor dintre segmente, ceea ce creează un efect de fricţiune și contribuie la încetinirea roţii.

De asemenea, există și alte variante ale jocului, cum ar fi cele împăr-ţite în segmente, ce folosesc diferite simboluri și au mize diferite.

Cea mai cunoscută variantă a Roţii Big Six, în special în cazinourile din Statele Unite ale Americii, este cea cu simbolurile bancnotelor de 1, 2, 5 și 20 de dolari, plus alte două simboluri, de obicei un joker și logo-ul cazinoului, acestea două fiind reprezentate doar o singură dată pe roată. Jucătorii pariază pe simboluri și fiecare bancontă plătește mi-za înmulţită cu valoarea bancnotei.

Jokerul și logo-ul plătesc de 40, respectiv de 40 sau de 45 de ori, miza jucată, în funcţie de regulile cazinoului.

Roata are 54 de segmente în cazinourile din SUA și 52 în Australia, care reprezintă șase grupuri din cele șase mize principale. Numărul de segmente din fiecare grup este indirect proporţional cu mizele pe care le oferă. Astfel, cu cât miza este mai mare, cu atât numărul de seg-mente de pe roată este mai mic. Obiectul jocului este acela de a ghici care grup de segmente de pe roată va ajunge în dreptul indicatorului, la oprirea roţii. Se poate paria pe unul sau mai multe numere în același timp.

Avantajul cazinoului sau proporţia de mize pe care operatorul de jo-curi de noroc se așteaptă să le câștige la acest joc este una dintre ce-le mai mari dintre toate jocurile de cazinou. Statisticile arată că alături de jocul de Keno, Roata Big Six aduce mai mult noroc cazinoului, de-cât jucătorului. Avantajul casei este de la 11% la 24%.

Specialiștii jocurilor de noroc susţin că la un asemenea avantaj, cele mai mari șanse de câștig la Big Six le au tocmai cei care nu joacă de-loc. Roata este preferată, în majoritatea cazurilor, de cei care intră pen-tru prima dată într-un cazinou pentru că nu presupune cunoștinţe spe-cifice pentru a juca. Pentru a învinge totuși statisticile, sunt indicate pariurile pe segmentele cu 1 și 5 dolari, care includ cazinoul la cel mai mic avantaj. De regulă, la acest joc nu se pariază sume mari.

CASINO GAME

NR. 9 CASINO INSIDE 27

Page 30: Casino Inside nr.9

Bluffing and semi-bluffing, from agony to ecstasy and vice versa

28 CASINO INSIDE NR. 9

Jucător profesionist sau doar unul amator? Crezi că știi totul despre pokerul profesionist? Ai învăţat să joci Texas Hold’em de la prieteni sau de la cei mai buni jucători? Știi care sunt principa-lele mutări pe care trebuie să le faci ca să câștigi cele mai mari poturi? Te invităm să faci o incursiune în teoria pokerului profesi-onist ca să-ţi consolidezi cunoștinţele despre sportul minţii. David Sklansky, considerat autoritatea numărul 1 în lume în pokerul profesionist, a pus bazele ”Teoriei pokerului” și prezintă pas cu pas cele mai bune mișcări pentru fiecare mână jucată. Jucătorul profesionist de poker Greg ”Fossilman” Raymer i-a mulţumit în nenumărate rânduri lui Sklansky, colegul său de breaslă, pentru cele mai bune sfaturi, fără de care acesta n-ar fi câștigat brăţara de la World Series of Poker Championship 2004. Trăiește emoţia din plin la fiecare mână și asigură-te că ești la punct cu toate in-

Are you a pro or just an amateur? Do you think you know all about the pro poker? Have you learnt playing Hold’em from yo-ur friends or from the best players? Do you know the main mo-ves you need to take for winning the best pots? We invite you take a trip within the theory of the pro poker and to strengthen your knowledge about the mind sport. David Stlansky, conside-red no one authority of the pro poker settled the bases of “The theory of poker” presents, step by step, the best step of each hand. The pro player Greg ”Fossilman” Raymer thanked Stlans-ky, his colleague many times for the best advice that helped him win the World Series of Poker Championship 2004 brace-let. feel the emotion on each hand and make sure you have all the information necessary not to fail! Learn thinking like a real Texas Hold’ em pro player!

Page 31: Casino Inside nr.9

THEORY OF POKER

BluFul și sEmiBluFul,

dE la agOniE la ExTaz și invERs

NR. 9 CASINO INSIDE 29

Semi bluff, the step that can give the mediocre cards the chance to win the pot

Pro poker means, for the passionate ones, emotion. Although they have the best Hole cards or the flop is under their eyes, or the river brought the necessary card or, on contrary, Komodo Dragoned cut the pot from their hands, the players are connected to the game every second, they all hope to win. There are situations when the in-tuition or desire to attract more money on each hand make the pla-yers continue the game, even having just mediocre cards. In this ca-se, the players bet on semi bluff rather than on the cards.

Sklansky defines semi bluff as the bet that if gets call, is not the best hand at the moment, but has pretty good chances to become better than it was initially. The author says that all pro poker players use this method on the first bet or for a rise or even for a check rai-se.

The advantages of the semi bluffEven if this game style has certain risks, when the player who semi

bluffs doesn’t have the best hand on showdown, this is indicated if he is confident. Such an attitude can make the weaker players with good cards to give up right before the last step of the game. If the other players could see the cards of the one using this method, he would raise the bet, but, since it is impossible to do that, all they can do is call. Sometimes, a player could be uninspired and throw the best hand.

Semi bluff can be used in any game, but it is advisable to apply this method up to river, since the other cards mean more chances for the hand to become better. Sklansky says that sometimes, even if the player considers his hand a semi bluff, this can be better, and betting, prevents the possibility for another weaker hand to win the pot. Semi bluff transforms the caller into a betting player, and, at the same time, it improves the future bluffs. Sklansky recommends the players to call a semi bluff on big pots and play like this if they are on the first positions after big blind and small blind.

Bluff, the biggest trick, from the biggest pots to losing by a whisker

Sklansky says that the players who apply frequently the bluff are very dangerous since they determine the other players to play incor-

formaţiile necesare ca să nu dai greș! Învaţă să gândești ca un adevărat jucător profesionist de Texas Hold’em!

Semibluful, pasul care poate dă cărţilor mediocre șansa la ma-rele pot

Pokerul profesionist înseamnă, pentru cei pasionaţi, emoţie la fiecare pas. Fie pentru că au cele mai bune Hole Cards sau pentru că flop-ul le surâde, fie că river-ul le-a adus cartea necesară pentru a completa mâ-na, ori, din contră, Komodo Dragoned-ul le-a suflat de sub nas potul cel mare, jucătorii trăiesc intensitatea pokerului la fiecare mână. Și toţi spe-ră să câștige. Există însă și situaţii în care intuiţia sau dorinţa de a încer-ca să atragă cât mai mulţi bani la fiecare mână îi determină să continue jocul, chiar și cu cărţile mediocre. În acest caz jucătorii mizează mai mult pe semibluf decât pe cărţile din mână.

Sklansky definește semibluful ca fiind pariul care, dacă primește call, nu este cea mai bună mână în momentul respectiv, dar are șanse să devină mai bună decât era iniţial. Autorul spune că toţi jucătorii de po-ker profesionist folosesc această metodă în orice joc fie în cadrul pri-mului pariu, fie pentru un raise sau chiar un check-raise.

Avantajele semiblufuluiDeși acest stil de joc prezintă anumite riscuri, atunci când jucătorul

Page 32: Casino Inside nr.9

30 CASINO INSIDE NR. 9

rectly. Bluff is the betting method through which the player does not bet on his cards at all, but on the weakness of the others. Some pro poker players made millions bluffing. But it is not recommended to play Pinocchio at the table, since this method can also bring large losses. And yet Sklansky says that bluff has an important role within the playing strategy because, if they don’t apply this method, the pla-yers at the table know the raise ir call hides good cards and the pla-yer who does not bluff had no chance to win the big pot, because has no one to get to a showdown.

According to the gambling theory, the number of the bluffs must be indirectly proportional to the value of the pot. Yet, the pro poker players apply the strategy backwards, in order to accumulate larger amounts.

The frequency of the bluffs should depend on the gambling style of the opponents. Thus, if come players use to much bluffing, it is ad-visable to answer with the same strategy, but the Pinocchio role must not be assigned to the players calling few bluffs, because they usually throw away the low cards.

The difference between bluff and semi bluff refers to the fact that semi bluff offers the player the chance to make a better hand on turn or river. The bluffer is the one trying to trick the others by his at-titude- he makes them believe he has the best cards, but in reality, he is far away from best hand.

There are also situations when life beats theory. The pro players, who bluff are controlling the situation, know the psychology of the opponents and they are willing to bet larger amounts just to intimida-te the others, even if they have better cards. Annette Obrestad, the famous poker player, the youngest winner of a World Series of Poker Europe bracelet, is well known for her aggressive style and bluffing. Adopting the concept “Pay the player and not the cards”, she made millions by applying this gaming principle.

care semiblufează nu are cea mai bună mâ-nă la showdown, aceasta este indicată da-că el este sigur pe sine. O asemenea atitu-dine îi poate determina pe jucătorii mai slabi, dar cu cărţi mai bune, să renunţe chiar înainte de ultimul pas al jocului. De asemenea, dacă ceilalţi jucători ar putea să vadă cărţile celui care joacă prin această metodă, cu siguranţă ar plusa pariul, dar, cum nu pot face asta, nu le rămâne decât să dea call. Uneori, ar putea juca atât de prost încât să arunce și mâna cea mai bu-nă.

Semibluful poate fi folosit în orice joc, dar este indicat ca această metodă să fie apli-cată până la river pentru că alte cărţi trase înseamnă mai multe șanse ca mâna să de-vină mai bună. Sklansky spune că, uneori, deși jucătorul are impresia că mâna lui este un semibluf, aceasta poate fi chiar cea mai bună și, pariind, previne posibilitatea ca o altă mână mai slabă să câștige potul. De asemenea, semibluful transformă jucătorul într-un parior dintr-un caller și, totodată, îmbunătăţește viitoarele blufuri. Teoreticia-nul Sklansky le recomandă jucătorilor să facă apel la semibluf la poturile mari și să joace astfel dacă se află printre primele po-ziţii după big blind și small blind.

Bluful, marea păcăleală, de la poturile cele mai mari, la pierderi ”la mustaţă”

Teoreticianul spune că jucătorii care ape-lează la bluf frecvent și cu o anumită con-stanţă sunt foarte periculoși pentru că îi de-termină pe ceilalţi să joace incorect. Bluful este metoda de pariere prin care jucătorul nu mizează deloc pe cărţile sale, ci pe slăbi-ciunea celorlalţi de la masă. Unii jucători de poker profesionist au făcut milioane de do-lari, făcând uz, de multe ori, de bluf. Dar, mulţi nu recomandă rolul lui Pinocchio la masa de joc, întrucât această metodă poate aduce și pierderi foarte mari. De asemenea, bluferii prinși la showdown nu mai au șanse să câștige nici cu un semibluf. Și, totuși, Sklansky spune că și bluful are un rol important în strategia de joc pentru că, dacă nu se apelează și la acestă metodă, cei prezenţi la masă știu că raise-ul sau call-ul ascunde cărţi bune și astfel jucătorul care nu blufează nu are șanse la poturi mari, pentru că nu va mai avea cu cine să ajungă la showdown.

Potrivit teoriei jocurilor de noroc numărul blufurilor trebuie să fie in-direct proporţional cu valoarea potului. Însă, jucătorii de poker profesio-nist aplică strategia exact invers, din dorinţa de a acumula sume cât mai mari.

Frecvenţa blufurilor ar trebui să depindă de stilul de joc al oponenţi-lor. Astfel, dacă unii jucători apelează prea mult la bluf este indicat să li se răspundă cu aceeași monedă, însă, rolul de Pinocchio nu trebuie atribuit cu jucătorii care au blufat prea puţin, pentru că aceștia aruncă adesea cărţile slabe.

Diferenţa dintre bluf și semibluf este că prin cea de-a doua metodă jucătorul are șanse să facă o mână mai bună pe turn sau river. Bluferul este cel care încearcă să-i păcălească pe cei de la masă, prin atitudi-nea sa, că are cele mai bune cărţi, deși în realitate este departe de adevăr.

Mai sunt însă și situaţii în care viaţa bate teoria. Jucătorii profesioniști care blufează sunt stăpâni pe situaţie, cunosc bine psiho-logia adversarilor și sunt dispuși să parieze sume mari doar pentru a-i intimida pe ceilalţi concurenţi cu cărţi mai bune. Annette Obrestad, fai-moasa jucătoare de poker, cea mai tânără deţinătoare a unei brăţări World Series of Poker Europe, este renumită pentru stilul său agresiv și pentru înclinaţia către bluf. Adeptă a concepţiei ”Plătește jucătorul și nu cărţile” ea a făcut milioane de dolari prin aplicarea acestui principiu de joc.

THEORY OF POKER

Page 33: Casino Inside nr.9
Page 34: Casino Inside nr.9

32 CASINO INSIDE NR. 9

ALFASTREET BLACK JACK Blackjack is the most popular cards game in the world.

This is the reason why Alfastreet has recently launched this famous cards game!

Page 35: Casino Inside nr.9

NR. 9 CASINO INSIDE 33

PRODUCERS

ALFASTREET BLACK JACKBlackjack-ul este cel mai popular joc de cărți din lume.

Acesta este unul din motivele pentru care și Alfastreet a lansat de curând acest faimos joc de cărți!

Blackjack is known in two different versions: electronic and live. Alfastreet combines the two variants into one ga-ming machine, providing the operator the possibility of choosing the favorite one, at low costs. Regarding the electro-nic variant, there is no need for the ope-rator to be present, since the game works automatically, and the dealer’s numbering and operation are performed by the main computer. Live variants ne-ed an operator that deals the cards, whi-le the other actions are managed by the computer that also performs the calcu-lations.

The Blackjack produced by Alfastreet uses five computers that control; the fi-ve gaming consoles. Each gaming floor can have a bill acceptor, printers and can also be provided with incorporated cash less system based on cards. The live gaming table uses a “dealing shoe” that is actually a platform for card re-cognition, making the transfer of the in-formation from the live to the electronic system much easier. All the mechanic and electronic components of the new Blackjack have been individually tested by specialists before assembling. Thus, the chances for the system to act errors or to cede due to lake of communication are minimal. All components, including the final product are corresponding to the European standards regarding the quality and protection norms.

The system includes a high security standard that will block all unauthorized access attempts, physical or digital. The machines also have international gua-ranty and service. It is conceived for 24/ 7 function, according to the schedule of most gaming locations. It also has the great advantage to function without ad-ditional staff for monitoring and operati-on. With gaming options according to the needs of each client, rapidity, flexibi-lity and maximum safety, the Blackjack produces by Alfastreet is the machine we certainly need.

Jocul de Blackjack este întâlnit în două variante: electronic și live. Alfastreet com-bină cele două variante într-o singură mașină de joc, dându-i astfel operatorului posibilitatea să o aleagă pe cea preferată, la cele mai mici costuri. La varianta electro-nică nu se impune prezenţa unui operator, întrucât jocul rulează automat, iar toate calculele și operaţiunile dealerului sunt fă-cute de calculatorul principal. Varianta live presupune prezenţa unui operator care doar se ocupă de cărţi, iar celelalte acţiuni sunt controlate de computer, care efectu-ează și calculele.

Blackjack-ul produs de compania Alfas-treet utilizează cinci computere, care con-trolează cele cinci console de joc. Fiecare post de joc poate fi dotat cu bill-acceptor, print-ere și poate dispune chiar și de un sistem cash less încorporat, pe bază de carduri. Masa de joc în regim live folosește un “dealing shoe”, care este, de fapt, o platformă de recunoaștere a cărţilor, facili-tând trecerea informaţiilor din sistemul live în cel electronic. Toate componentele me-canice și electronice care se regăsesc la noul Blackjack au fost testate individual de către specialiști înainte de asamblare. Ast-fel, șansele ca acest sistem să prezinte erori sau să cedeze din cauza lipsei de co-municaţie sunt minime. Toate componente-le, inclusiv produsul finit, sunt în conformi-tate cu standardele europene referitoare la respectarea normelor de calitate și de pro-tecţie .

Sistemul înglobează un standard înalt de securitate, care va bloca toate încercările neautorizate de acces, fie de natură fizică sau digitală. De asemenea, aparatele bene-ficiază de garanţie și service internaţional.

Conceput să funcţioneze 24 de ore, 7 zile pe săptămână, în concordanţă cu pro-gramul celor mai multe săli de joc, siste-mul mai punctează la capitolul avantaje și faptul că nu necesită personal adiţional pentru monitorizare și operare. Cu opţiuni de joc care se pliază pe cerinţele fiecărui client, rapiditate, flexibilitate și siguranţă maximă, Blackjack-ul de la Alfastreet este aparatul de care aveţi nevoie.

Page 36: Casino Inside nr.9

34 CASINO INSIDE NR. 9

Limbajul jocurilor de noroc

Gambling language

Limbajul jocurilor de norocLimbajul jocurilor de norocAi avut vreodată ocazia să intri într-un cazinou şi să îţi treacă pe la urechi tot felul de termeni pe care nu îi înţelegi? Te-ai aşezat la o masă de joc şi ai auzit o abordare precum ”ochi de şarpe”, pe care ai luat-o drept insultă? Referitor la sistemul de joc online, cunoşti terminologia pe care o folosesc ceilalţi utilizatori? Dacă nu, este timpul pentru un curs de termeni specifici! Mai jos găseşti termenii pe care trebuie să îi cunoşti. Aceasta este o listă care te ajută să înţelegi mai bine limbajul jocurilor de noroc, fie că eşti începător, fie că eşti un veteran al jocurilor de noroc.

MaAbreviere pentru Multiple-Action Blackjack. La acest tip de joc clientul

primește cărţi o singură dată, iar mâna crupierului este jucată de mai multe ori, dar păstrează prima carte. Regulile de la jocul standard de Blackjack se aplică și la acest stil de joc.

Main PotExpresia este sinonimă pentru potul central. Atunci când există alte pariuri,

ele se plasează în pot(uri) secundar(e) și sunt disputate între jucătorii rămași. Poturile secundare apar când un jucător face all in.

MakeA face cărţile, echivalent cu a le amesteca.ManiacUn jucător care face pariuri, plusări și blufuri într-un mod foarte agresiv. Un

maniac adevărat nu este un jucător bun. Totuși, jucătorii care au ocazional comportamentul unui maniac pentru a-și descumpăni adversarii sunt foarte periculoși.

ManqueTermen de orgine franceză, sinonim cu Low Bet, care reprezintă pariul mi-

nim la ruletă în cazinourile de tip live game.

MaAbreviation for Multiple-Action Blackjack. The client receives cards just

one time, and the croupier’s hand plays more times, but keeps the first card. The rules of the standard Blackjack is applied to this game.

Main PotThe term is synonym for central sweepstake. When there are bets, they

are placed in secondary sweepstakes and disputed by the remaining pla-yers. The secondary sweepstakes appear when a player makes all in.

MakeDeal the cards, equivalent with shuffle ManiacA player bets, raises and bluffs in an aggressive manner. Thus, the pla-

yers who occasionally act like maniacs in order to disturb the opponents are very dangerous.

ManqueThe term has French origins, synonym with Low Bet, represents the mini-

mum bet on the roulette within the live games casinos. MarkThe term indicates the person who was or will be cheated.

Do you ever go to a casino and hear a whole bunch of lingo you don’t understand? Do you join a craps table and hear something about snake eyes and think you have just been insulted? What about online, do you know the chat terminology other players are using? If not, it’s time for a crash course in casino terminology! Following are terms you need to know. This is another list from a more comprehensive and complete range that will help newcomers and even old pro players learn the language of gambling

Page 37: Casino Inside nr.9

DICTIONAR

NR. 9 CASINO INSIDE 35

MarkTermenul indică persoana care a

fost sau urmează să fie înșelată.Marked Cards Cărţi care au fost deteriorate, ille-

gal, în așa fel încât valoarea lor să poată fi citită de pe spate.

Martingale1. Una dintre cele mai vechi meto-

de de pariere progresivă existentă la jocul de Blackjack sau la ruletă. Prin aceasta se solicită jucătorului să du-bleze valoarea pariului său după o mână pierdută și să urmeze în acest ritm până când obţine o mână câștigătoare, rezultând un profit egal cu valoarea pariului iniţial. Însă, prin folosirea acestui sistem pe termen lung este imposibilă obţinerea unui câștig.

2. Termenul este folosit adesea pentru orice sistem care impune creșterea pariului după o mână pier-dută. Aceasta nu este, însă, o metodă care să garanteze câștigul în orice formă.

Match PlayO promoţie a cazinoului, unde ju-

cătorii primesc jetoane speciale, cu care pot paria. Când câștigă cu aces-tea, clienţii sunt plătiţi cu jetoanele uzuale ale cazinoului.

Maverick Numele unei dame și al unui valet

proprii. Fie că au aceeași culoare sau nu.

MechanicUn trișor care manipulează pache-

tul de cărţi. Termenul este folosit pe-tru a indica pe cineva care manevrea-ză cărţile într-un mod necinstit, cum ar fi un trișor care împarte cărţile de dedesubt în locul celor de deasupra pachetului (de unde se împart de fapt), sau de la mijloc, sau împarte începând cu a doua carte de deasu-pra pachetului, sau care amestecă în mod fals cărţile pentru a le aranja în-tr-o modalitate predeterminată sau care ascunde cărţile, ori folosește alte tipuri de metode de trișare, pre-cum manipulara cărţilor și alunecarea mâinii. Sinonim cu artist.

MeetTermen sinonim cu call.Middle PairLa partidele cu flop, expresia se folosește atunci când un jucător face pe-

reche cu una dintre cărţile sale proprii și cartea din mijloc de la flop. Middle PositionUndeva între early și late position într-o rundă de pariere (locurile cinci,

șase, șapte din stânga button-ului). Mini BaccaratCunoscut și sub numele de Punto Banco, acesta este o variantă a renumi-

tului joc Baccarat. Diferenţa dintre cele două consta în faptul că Punto Ban-co nu oferă opţiuni de joc, ci se desfășoară după o schemă predefinită. Nu-mele provine de la părţile implicate în joc. Astfel, punto este jucătorul, iar banco, bancherul sau crupierul, dacă se joacă într-un cazinou de tip live ga-me.

Minimum Buy-InCea mai mică sumă cu care poţi începe o partidă. MiscallO declaraţie verbală incorectă, cu privire la valoarea unei mâini.

Marked Cards The cards that have been illegally deteriorated in order to read their value

on the other side. Martingale1. One of the oldest methods for progressive betting to Blackjack or rou-

lette. The player must double the value of his bet or after losing a hand and following this rhythm until obtaining a winning hand it results a profit equal with the value of the initial bet. Yet, by using this system on long term, it is impossible to win.

2. The term is often used for any system that imposes the raising of the bet after losing one hand. Yet, this is not a method that can guarantee win-ning under any form.

Match PlayA promotion of the casino where the players receive special tallies they

can bet with. The person who wins with them is paid with normal tallies of the casino.

Maverick The name of a queen and jack, either they have the same color or not. MechanicA cheater who manipulates the cards deck. The term is used for indica-

ting someone who manipulates the cards in a foul play, as a cheater who shares the cards underneath instead of the ones on top (like he should) or the cards in the middle, or deals them starting with card number two on the top of the deck, or shuffles the cards on foul play for arranging them in an predetermined way, or hides the cards, or uses other cheating methods as manipulation or hand slipping. Synonym for artist.

MeetSynonym for call. Middle PairIn flop games, the term is used when a player makes a pair between his

cards and the flop middle card. Middle PositionSomewhere between early and late position within a betting round (the

seats five, six, seven on the left side of the button). Mini BaccaratKnown as Punto Banco, this is a variant of Baccarat. The diffrence be-

tween the two games refers to the fact that Punto Banco does not offer ga-ming options, but it develops according to a predefined scheme. The name comes from the parts involved. Punto is the player and banco the croupier or banker, if the game develops within a live game casino.

Minimum Buy-InThe smallest amount a game can be started with. MiscallA verbal incorrect declaration regarding the value of a hand. MisdealA small error in dealing the cards for a hand that determines the mixture

Page 38: Casino Inside nr.9

36 CASINO INSIDE NR. 9

DICTIONAR

MisdealO greșeală în deal-ul unei mâini

care determină amestecarea cărţilor și un nou deal.

MissImposibilitatea realizării unei mâini

pe draw când se împart cărţile finale pentru un jucător.

Missed BlindUn pariu forţat care nu este plasat

atunci când îi vine rândul.Mites And LiceO mână care constă din două pe-

rechi, treiari și doiari.MneumonicsMijloace mentale folosite pentru

a-și aminti lucruri. La Hold’em, de obi-cei jucătorii au nume corespunzătoa-re cărţilor proprii, ca Big Slick sau Maverick.

Money at RiskBani care au fost rulaţi și care pot

fi pierduţi.Money ManagementExpresia este folosită adesea de

jucători pentru a descrie modul de administrare al bankroll-ului (n.red. - suma maximă pe care jucătorul și-o permite să o piardă fără să-și desta-bilizeze bugetul). Pentru jucătorul ca-re nu folosește sistemul de numărare a cărţilor la Blackjack, acest termen reprezintă stabilirea unui maxim de pierdere la care trebuie să se opreas-că sau câștigul dorit. Pentru cei care pot număra cărţile, termenul face referi-re la importanţa bankroll-ului, a riscului de ruină și utilizarea strategiei de pa-riere Kelly (n.red. – această metodă presupune parierea unui procent din bankroll, echivalentă cu avantajul împărţit la variaţia rezultatelor posibile).

Money PlaysExpresia este folosită de crupier pentru a semnala șefului de sală că un

jucător pariază bani cash, fără să îi schimbe în jetoane, cu aceeași valoare. De asemenea, exprimarea poate fi folosită și de jucător atunci când vrea să îi spună dealerului că nu dorește să îi schimbe banii în jetoane.

MonsterO mână de valoare foarte mare. Într-un turneu, un jucător care începe să

acumuleze jetoane după ce a avut un stack mic este considerat un „monster”. Muck1. Teancul de cărţi aruncate și arse din faţa dealerului.2. Se folosește și ca verb, reprezentând faptul că un jucător și-a aruncat

cărţile fără să le arate nimănui.Multiple DeckExpresia este folosită pentru jocurile care folosesc mai multe pachete de

cărţi, de obicei, Blackjack.Must-MovePentru a proteja partida principală, la deschidere, într-o situaţie în care ju-

cătorii de la o a doua partidă trebuie să se mute la prima.

of cards and a new deal. MissThe inability of making a draw when the final cards are dealt. Missed BlindA forced bet not placed when its turn comes. Mites and LiceA hand consisting in two pairs of three and two. MneumonicsMental methods used for remembering things. In Hold’ em, the players

usually have names according to their cards, like Big Slick or Maverick. Money at RiskThe money already circulated and can be wasted. Money ManagementThe term is often used by the players to describe the management of the

bankroll (the maximum amount a player affords to lose without damaging the balance of his budget). For the player who does not use the counting cards Blackjack system, this term represents the establishment of a mini-mum loss or the desired earning. For those who can count the cards, the term refers to the importance of bankroll, of the routine risk and use of Kel-ly betting strategy (this method implies betting a bankroll percentage equi-valent with the advantage divided to the possible result value change)

Money PlaysThe croupier announces the maitre upon the fact that a player bet cash,

without changing into tallies, with the same value. The term can also be used by the player when he wants to tell the dealer he does not want to change money into tallies.

MonsterA large value hand. Within a tournament, a player who starts accumula-

ting tallies after a small stack is considered a “monster”Muck1. The cards deck dealt and burned in front of the dealer. 2. It is also used as a verb, representing a player who dealt his cards wi-

thout showing them to anybody. Multiple DeckIt is used for the games that need more cards decks, usually Blackjack. Must-MoveIn order to protect the main game at start, when the players on the se-

cond game must move from the second game to the first.

Page 39: Casino Inside nr.9
Page 40: Casino Inside nr.9

38 CASINO INSIDE NR. 9

Bijuterii de colecţie

Collection jewelryRafinament, lux, pasiune pentru cele mai înalte standarde în

materie de bijuterii. Cu cât mai multe carate, cu atât mai bine. Acesta este singurul aspect care contează atunci când cei cu da-re de mână își aleg bijuteriile. Cum obrazul subţire, cu cheltuială se ţine, cei care își permit dau chiar și zeci de milioane de dolari pentru o bijuterie. Diamantele conduc detașat în topul celor mai scumpe accesorii.

Se spune că diamantele sunt cele mai bune prietene ale femeilor. Astfel, bijuteriile adresate doamnelor ţin de departe topul celor mai cos-tisitoare produse. Creatorii produselor de lux au intuit și tendinţa bărba-ţilor pentru rafinament și au introdus în oferta lor bijuterii, încrustate cu diamante. Însă, în majoritatea cazurilor accesoriile pentru femei au pre-ţuri cu șase zerouri.

Cea mai scumpă bijuterie din lume întrece imaginaţia oricărei persoa-ne în materie de podoabe. În 2006, designerul Susan Rosen a făcut senzaţie cu bijuteria de peste 150 de carate pe care o creat-o. Îmbinând utilul cu plăcutul, Rosen a prezentat întregii lumi cel mai scump costum de baie, în valoare de 30 de milioane de dolari. Diamantele încrustate în platină au făcut din creaţia renumitului designer, cel mai dorit costum de baie. Madonna, Sharon Stone, Gwen Stefani sau Sienna Miller sunt doar câteva dintre marile nume de la Hollywood care întregesc portofoliul lui Susan Rosen.

Unul dintre cei mai renumiţi retaileri de bijuterii de lux, Chopard a pre-

Elegance, luxury and passion for the highest standards in jewelry. ..More carats, the better… this is the only aspect that counts when the rich ones choose their jewelry. As everybody has to keep up the standards, it is important to choose the ri-ght jewelry. The diamonds are definitely running the top of the most expensive accessories.

They say diamonds are a woman’s best friend. The jewelry made for women are by far the most expensive products. The designers of the luxurious products have also sensed the men’s desire for gentility and have introduced jewelry encrusted with diamonds for men. Thus, most of the times, the jewelry for women still have a 6 zeros price.

The most expensive jewelry in the world is beyond imagination. In 2009, designer Susan Rosen has cut a shine with her over 150 ca-rats jewelry. Combining pleasure with utility, Rosen has presented to the entire world the most expensive bathing suit, costing 30 milli-on dollars. The diamonds encrusted in platinum made the creation the most desired bathing suit. Madonna, Sharon Stone, Gwen Ste-fani or Sienna Miller are just some of the Hollywood names “en-crusted” on the designer’s portfolio.

One of the most well known luxurious jewelry retailers, Chopard, presented to the exclusivist product lovers a ring of 16, 25 million dollars. The fabulous price is given by the blue diamond, one of the

Page 41: Casino Inside nr.9

zentat iubitorilor de produse exclusiviste, un inel în valoare de 16,26 mi-lioane de dolari. Preţul fabulos este dat de diamantul albastru, una dintre cele mai rare pietre colorate natural. Astfel, diamantul oval albastru, în-cadrat de diamante triunghiulare albe, încastrate în aur alb de 18 carate costă nu mai puţin de 1,7 milioane de dolari pe carat.

La cea mai veche casă de bijuterii din lume, Garrard, înfiinţată în 1735 în Anglia, iubitorii luxului pot găsi rubinul Inima Regatului, un rubin Burma de 40,63 de carate, montat pe un colier de 155 de carate. Piatra vine la pachet cu două rapoarte ale unor laboratoare elveţiene indepen-dente, care îi atestă raritatea. Valoarea acestei nestemate este pe mă-sură… 14 milioane de dolari. Din 1843, Garrard a devenit furnizorul ofi-cial al coroanei britanice, iar printre creaţiile casei de bijuterii se numără și inelul de logodnă al prinţesei Diana. Astăzi, marile nume ale show-bi-zz-ului internaţional defilează pe covorul roșu cu accesorii ale celei mai vechi case de bijuterii din lume.

Din 1932 Harry Winston transformă diamantele în artă și revoluţio-nează designul bijuteriilor moderne. Colecţiile acestei case de bijuterii au devenit o emblemă a glamo-urului internaţional. Astfel, cer-ceii cu diamante, sub forma unor picături de apă, au fost evaluaţi la 8,5 milioane de do-lari. Diamantele de 60 de carate sunt încrustate în platină și se potrivesc oricărei ţinute.

Un inel cât campionatul. Cu o astfel de bijuterie au vrut să sărbătorească victoria cei de la Florida Marlins, în 2003. Inelul cântărește 70 de grame și este făcut din aur alb, cu inserţii de aur de 18 carate. Cu 13 rubine și 229 de diamante încrustate, inelul are reprezentat și logo-ul echipei. Mai mult, inelul este atât de enorm, încât include nu-mele, numărul și poziţia fiecărui jucător, rezultatul meciului, o imagine a trofeului World Se-ries, cât și rezultatele pariurilor sezoniere. Preţul inelului Florida Marlins World Series este de 40.000 de dolari.

Semn al rafinamentului, bu-nului gust, dar și al statutului social ridicat, butonii pentru cămașă sunt acum o nișă profi-tabilă pentru casele de bijuterii, care vor să-și diversifice oferta și pentru publicul masculin.

Compania elveţiană de Grisogono a creat trei variante exclusiviste de butoni, pornind de la contrastul dintre diamantele albe și negre, cu care sunt decorate accesorile de lux. Preţul unor astfel de butoni este de peste 25.000 de dolari. Bărbaţii dau o asemenea sumă pentru o pere-che de butoni este că aceștia indică apartenenţa subtilă la cultura luxu-lui.

Și casele de bijuterii cu tradiţie au descoperit pasiunea bărbaţilor de a fi poziţionaţi diferit în raport cu ierarhiile sociale inferioare. Astfel, în oferta companiei Bvlgari doritorii pot găsi butoni cu diamante, încrustate în aur alb, la un preţ pe măsură… 11.400 de dolari.

În mod paradoxal, în topul celor mai scumpe accesorii pentru bărbaţi, oferite de prestigioasele case de bijuterii, butonii conduc detașat. Această atitudine arată clar tendinţele bărbaţilor care își respect statutul social și nutresc o mare pasiune pentru lux, valorificat într-un număr ridi-cat de carate.

rarest naturally colored stones. The blue oval diamond, framed by white triangular diamonds encrusted in 18 carats white gold costs no less then 1.7 million dollars per carat.

At Garrard, the oldest jewelry house in the entire world, founded in 1735 in England, the luxury lovers can find the Heart of The Kingdom Ruby- 40, 63 carats placed on a 155 carats necklace. The stone is confirmed by independent Swiss laboratories that bear witness to its value and rarity. The value of this pearl is … 14 milli-on dollars. Starting with 1843, Garrard became the official supplier of the British Royal Family. One of the most important pieces of the house is Lady Diana’s engagement ring. Today, the great names of the international show business walk the catwalk wearing the ac-cessories of the oldest jewelry house in the world.

Starting with 1932, Harry Winston transforms the diamonds into

art and revolutionizes the modern jewelry design. The collections of this jewelry house became a label of the international glamour. The diamond earrings with water drops design have been evaluated to

8.5 million dollars. The 60 ca-rats diamonds are encrusted in platinum and shape each outfit.

A ring as a championship. With jewelry like that the Florida Marlins wanted to ce-lebrate their victory in 2003. The ring weights 70 grams and is made of gold, with 18 carats golden insertions. With 13 rubies and 229 encrusted diamonds, the ring represen-ted the logo of the team. Mo-re, the ring is enormous; it in-cludes the name, number and position of each player, the result of the game, an image of the World Series trophy, as well as the results of the sea-son bets. The price of the ring is 40.000 dollars.

A sign of good taste, genti-lity, but also high social level, the sleeve buttons are still a profitable niche for the jewel-ry houses that want to diver-sify their offer for the mascu-line clients.

The Swiss company Griso-gono created three different exclusive versions of sleeve buttons, starting with the con-

trast between the white and black diamonds, that represent the de-corations of the luxury accessories. The price is over 25.000 dol-lars. Men pay this amount for a pair of sleeve buttons as recognition of the subtle belonging to the culture of luxury.

The traditional jewelry houses have also discovered men’s passi-on to be positioned differently according to the inferior social hie-rarchies. Therefore, within Bvlgari offer there can be found sleeve buttons with diamonds, encrusted in white gold, on a suitable price of… 11.400 dollars.

Paradoxically, the sleeve buttons are on top of the most expensi-ve men jewels offered by the most prestigious jewelry houses. This attitude shows the tendency of the men who respect their position and have a great passion for luxury, valued in a great number of ca-rats.

TOYS FOR GAMBLERS

NR. 9 CASINO INSIDE 39

Page 42: Casino Inside nr.9

40 CASINO INSIDE NR. 9

Andrei Gheorghe: ”dacă te aşezi la masă şi nu ştii

cine este fraierul, fraierul eşti tu”

You can take certain knowledge from poker and then applied it to your own life. One of them teaches you the most important thing: to take a sit at the table, be in the game and always gamble with the best since they help you improve yourself. There are also other wisdoms materialized by observations; they are sensational because they can direct you and they can also offer the key. This is a quota regarding the poker wisdom that I really love: “If you take a sit at the table and don’t realize who the loser is, the loser is you”

Andrei Gheorghe: “If you take a sit at the table and don’t realize who the loser is, the loser is you”

Din poker extragi anumite cunoștințe pe care le aplici apoi în viață. Una dintre

acestea e că cel mai important este să stai la masă, să fii în joc și întodeauna trebuie să

joci cu cei mai buni pentru că ei te ajută să crești. Sunt și unele înțelepciuni care sunt cristalizate de pe urma observațiilor, sunt senzaționale pentru că pe o linie îți dau o

cheie. Așa este și un citat pe care eu îl iubesc, referitor la înțelepciunea de poker:

”Dacă te așezi la masă și nu știi cine este fraierul, fraierul ești tu”.

Page 43: Casino Inside nr.9

What made you answer the challenge of Poker Stars? Poker is the sport I love very much, and the Poker Club is one of the

most interesting Tv formats I have watched lately. I had an idea like that 7-8 years ago; I put together a demo with poker for Antena 1. It was not with Texas Hold ‘em, but I has this good feeling about the explosion of poker within TV and the society because poker has what the specta-tor needs: drama, adrenaline, definite characters, a space where everything happens right in front of you, you can identify with one of the players… and it also has one element we enjoy- money. The fact that we can see the money, regardless their winning or losing, attracts the viewers. Even if money is the motor in pro poker, the game is the one creating the tournaments. There are created circuits where the players wish to get in, where they can meet people they pay respect to… it also has this sensational democratic feeling that in real life is so difficult or even impossible to reach; I am not talking just about the sex equality, and the fact that there are no differences between men and women. It is about the victory, achieved on one self, the visible victory awarded in front of everybody that is not usual in our everyday life. I believe that the political environment would function even better on the grounds of Hold’em; it would be more honest, straight and fair. In return of hidden negotiation, I’d rather have a fair blind in front of everybody. This way we could see the strategy in front of our eyes, not see just the results co-ming from the back door of a smelly joint. Poker is much better than the political life, since it is fair, above the society itself.

What can you tell about the Poker Club?Poker Club is a major coproduction between Holland, Prime, Poker

Stars, many important gamblers who took a sit at the table and decided to make this work. The Dutch have the knowhow of the phenomenon, Prime has the best viewers, well trained for this format, Poker Stars has the huge internet knowhow and gaming operation, and Gheorghe has the knowledge of getting all these things together around one table.

What do you think about the fact that poker has been decla-red, in May, the game of mind?

It was predictable. Within the campus, there was this sensational divi-sion of the players. I have the vision of an engineer, and therefore a cer-tain superior arrogance. The engineer has white socks, listens to Pink Floyd, reads Isaac Asimov and plays bridge. Playing this game, I used to think of myself as the greatest pensive in the campus, while the poker players were just gangsters- smoking, drinking and missing classes. I used to make the apology of poker against bridge, considering bridge a more mechanical, predictable, and easier game, no more than numbe-ring. Putting the games on balance, all the elements that could not be perfectly accounted, as the moment of interaction with the opponent, the bluffs, your image projection at the table, you could create persona-lity, real or not, functional within that space. I read a very interesting book, where there was this analysis about the fact that within the depth of the American policy there is a doctrine according to which an Ameri-can president cannot be a good leader unless he is a good poker pla-yer. There were statistics and stories of the greatest poker games, of the greatest American presidents, and there was even a Top 10 where the first position belonged to Nixon, within a game that took place on a port plane, during the war, and the players represented the fleet of the origin country. This was a historic encounter, and the game was entirely consigned. But we are talking about an old poker game, totally diffe-rent. Hold’ em is an upgrade, a 2.1, exactly the difference before 2000 and after, a turbo poker, faster, with a younger target, with power and speed. However, that Old School Five Cards had prominent social ele-ments, story, conversations, wasted time and was kind with the player.

You bet your best cards or you like bluffing?I am completely based on the cards. Secondly, I am not ready for

Hold’em. I break out a second later, so to speak, while this game needs immediate reaction. I lose a second because I watch what happens aro-und, then I am completely based on the card, and therefore, I am at least 30-40% behind and I find it very difficult to catch the game. I can-not play Hold’em yet, I am still enjoying the five cards poker. As a player, I am building certain cards, I make you pay and make you develop a certain feeling about me. The minute I believe I have developed the fee-ling of being a cards player, I start changing my style and play accor-ding to all the steps before and start bluffing. But this is not a perfect

Ce te-a determinat să răspunzi la provocarea celor de la Poker Stars?

Pokerul este un sport care-mi place foarte mult, iar Clubul de Poker este unul dintre cele mai interesante formate de televiziune din ultima vreme. Am avut o idee asemănătoare acum șapte-opt ani, am făcut un demo cu pokerul la Antena 1, într-adevăr nu era cu Texas Hold’em, dar prevedeam cumva explozia pokerului și în televiziune, dar și în societate pentru că el conţine ceea ce îi trebuie spectatorului: dramă, adrenalină, personaje foarte clar conturate, are un spaţiu unde totul se desfășoară în faţa ochilor tăi, poţi să te identifici cu unul din jucători și mai are un element care place foarte mult, banul, acesta fiind și factorul declanșator. Faptul că banii sunt la vedere, indiferent dacă cineva câștigă sau pierde, și că totul se petrece în faţa lor, asta îi atrage pe tele-spectatori. Chiar dacă banii sunt motorul în pokerul profesionist, jocul este cel care creează campionate. Astfel apar circuite unde jucătorii ar vrea să meargă, cunosc oameni pe care ajung să-i respecte și are ele-mentul acesta senzaţional de democraţie, care în viaţa reală este rar în-tâlnit sau chiar imposibil. Nu vorbesc doar de egalitatea între sexe și de faptul că între o femeie și un bărbat nu este niciun fel de diferenţă. Este vorba de faptul că victoria este realizată pe speţele proprii, aceasta este vizbilă și recompensată în faţa tuturor, ceea ce în viaţa de zi cu zi nu se întâmplă. Eu cred că ar fi mult mai bine dacă lumea politică ar funcţiona la masa de Hold’em pentru că este mult mai sincer, mult mai straight și mult mai fair. În schimbul unor negocieri în spate aș prefera un blind cin-stit în faţa tuturor și în felul ăsta vezi măcar și strategia devoalat în faţa ochilor tăi și nu făcută undeva în spatele ușilor închise, într-o cârciumă mirosind a mucegai. E mai bun pokerul decât viaţa politică pentru că e mai cinstit, mai drept decât societatea.

Ce ne poţi spune despre Clubul de Poker?Este o coproducţie majoră dintre Olanda, Prima, Poker Stars, mulţi ju-

cători foarte importanţi, care stau la o masă și toţi au hotărât cum să ia-să mai bine. Olandezii vin cu un know-how al fenomenului, Prima vine cu un public foarte bun, bine pregătit pentru genul ăsta de format, Poker Stars vine cu tot know-how-ul acela uriaș al internetului și al utilizării jo-cului, iar Gheorghe vine cu știinţa însăilării tuturor elementelor la o sin-gură masă.

Ce părerea ai despre faptul că pokerul a fost declarat, în mai anul acesta, un joc al minţii?

Era previzibil. Când stăteam în căminul studenţesc era o dihotomie senzaţională între cei care jucau. Eu am imaginea inginerului, de aceea am și un fel de superioritate arogantă. Inginerul are ciorapi albi, ascultă Pink Floyd, citește Isaac Asimov și joacă bridge. Jucând bridge credeam că sunt cel mai mare gânditor din cămin, în timp ce acei bandiţi care joa-că poker sunt niște huligani care fumează, beau în timpul orelor și chiu-lesc. Făceam întotdeauna apologia pokerului în defavoarea bridgeului, considerând bridgeul un joc mult mai mecanic, previzibil, mai ușor, până la urmă acesta este un numbering, o numărătoare. Și, contrapunându-i fluiditatea pokerului, toate elementele care nu mai pot fi contabilizate perfect precum momentul interacţiunii cu adversarul, bluffurile, felul în care îţi proiectezi imaginea la masă și reușești să-ţi construiești o perso-nalitate, reală sau nu, dar care funcţionează în spaţiul acela. Am citit la un moment dat o carte foarte interesantă, în care se preciza că undeva în subteranul politicii americane există doctrină a jucătorilor de poker, potrivit căreia un președinte american nu poate fi un bun conducător da-că nu e un bun jucător de poker. Și chiar erau prezentate statistici și povești ale marilor jocuri de poker, ale marilor președinţi americani, apă-rea și un Top 10 ever, iar pe prima poziţie era descrisă o partidă a lui Ni-xon, undeva prin portavion, prin timpul războiului, iar jucătorii reprezentau flota din ţara de origine. Era o întâlnire epocală, iar partida era consem-nată, în totalitate. Dar, evident, vorbim de o variantă învechită de poker, care este total diferită de ceea ce întâlnim azi. Hold’em-ul este un upgra-de, un 2.1, exact diferenţa între înainte de 2.000 și după 2000, e un po-ker turbo, mai rapid, mult mai target-at pe tineri, ai mai multă putere, mai multă viteză. În schimb, acel Old School Five Cards avea elemente de socializare proeminente, naraţiune mai multă, conversaţii, timp pierdut și era mai blând cu jucătorul.

Tu joci cu cele mai bune cărţi sau îţi place să bluffezi?Eu sunt tipul de jucător care stă în carte. În al doilea rând, sunt nepre-

gătit pentru Hold’em pentru că mă declanșez mult mai târziu. Aici trebuie

Andrei GheorGhe

NR. 9 CASINO INSIDE 41

Page 44: Casino Inside nr.9

42 CASINO INSIDE NR. 9

system. I am a mediocre player, yet enthusiastic.

What’s your opinion on the local gambling market?From my point of view the local gambling market is a primitive one,

since we find very good placements, and regarding the casinos I don’t think Romania is delayed. Yet, the perception on the industry is piteous, since first of all, gambling is associated to vice. We mustn’t theorize though, since this particular segment attracts the underworld, and this creates negative news. On a 15 to 20 years period this develops a cer-tain image in peoples’ minds that includes contravention, cash, tax evasi-on, Chinese, dangerous retrievers, ferrets. Regarding the production, the industry in Romania provides everything it is offered on international le-vel. The predictable rise of this powerful young spirit will make gambling change, since the youngsters today are sophisticated; they are connec-ted to everyday news. If they succeed in attracting the attention upon this segment, the industry will grow. If not, gambling will remain hidden. It all reduces to going beyond the legal limits, getting the entire pheno-menon in the public space. It takes many years of constant work to achi-eve that. This is the difference between contravention and the control of the state. Introducing gambling within the public circuit, inevitable it all becomes transparent and doubt disappears.

What do you think about the responsible game, have you seen it in Romania?

No, I haven’t, but my guess is that those who wish to make this indus-try grow will introduce this element. The responsible gambling is a very important step, since we are dealing with addiction. There are talks abo-ut strong drugs, but gambling is also a dangerous drug, that has to be controlled with ration and intellect. You take a sit at the gambling table to have fun, even if, from Dostoyevsky until now days, we are talking about selling our wedding rings and shooting one another in the casi-nos. Accordingly to a more Romanian dimension, these people are mort-gaging their houses. These stories only develop negative emotion. If there was a local gambling industry, they should consider this.

How do you this the representatives of the industry should act for changing the contorted image perceived by the public and the authorities?

I would suggest having a look at the places that had this experience in the past, like Vegas and its entire history, to notice the mistakes and not repeat them, because they don’t have the necessary time to go thro-ugh this. Someone already did that and it is known that the machines generate more money than the live gaming tables. Practically, we are talking about a marketing exercise, and since I am a marketing man, for me this segment is prior in business, even if some would look at that in a different manner. The constant and coherent communication helps the industry a lot. But this is not an issue specific to this segment only. For example, the Romanian football is a gathering of guys with expensi-ve watches who provoke scandals, shake their bellies and from time to time sell or buy someone. Premier League had the same problem, but it applied the right rules and now it became a huge money machine. But they have cleaned every spot and learned that scandal only brings rejec-tion, they have increased the security representatives, modified the le-gislation and banned the access of the hooligans on the stadium. Slowly, the coaches started speaking six languages; they graduated business or sports schools. Turning to the local gambling, there is another very important issue that should be considered- addiction and the social po-int of view.

How do you think the gambling tourism should be supported?This is out of the question; the authorities are not going to get invol-

ved. It would be a waste of time if we thought about what the authorities should do. It is useless and unproductive. I believe in any cash or busine-ss generator, I believe in tourism in any form, and gambling is a segment of tourism that generates large spending per capita. But it is naive to think that in this lifetime you would have a minimum positive effect from the authorities. If the gabling tourism is supported, them a large number of jobs would appear, since this segment requires a lot of services.

Why did you accept the proposal from Prime? What’s the no-

velty of the tv show “Hello, people”?I have accepted the offer because it resembles to the situation of the

să pornești din prima secundă, iar eu pierd timp stând în carte, pierd timp încercând să văd ce se întâmplă și deja sunt cu 30% - 40% în urmă și mi-e foarte greu să recuperez. Încă nu pot să joc Hold’em, sunt în conti-nuare pentru pokerul de cinci cărţi. Ca jucător lucrez în construcţie, adi-că, în general, îmi construiesc anumite cărţi, te oblig să le plătești și să-ţi creezi o anumită senzaţie despre mine. În clipa în care cred că am for-mat senzaţia că sunt jucător de carte, atunci încep să-mi schimb jocul și încep să merg, bazându-mă pe ce am făcut până atunci, încep să bluffez. Dar acesta nu e un sistem perfect. Sunt un jucător mediocru, însă entu-ziast.

Cum vezi piaţa locală de gambling?Din punctul meu de vedere piaţa este una primitivă pentru că găsim

locuri extrem de bine realizate, iar la capitolul cazinouri nu cred că Ro-mânia are vreo întârziere. Însă percepţia industriei este jalnică, pentru că, în primul rând, gambling-ul este asociat cu viciul și nu trebuie să ne dăm filozofi fiindcă, într-adevăr, segmentul atrage pegră și aceasta creează știre negativă, iar pe o perioadă de 15-20 de ani consolidezi în mintea oamenilor o imagine, care cuprinde infracţiune, bani cash, evaziune fis-cală, chinezi, recuperatori cu bâtele, cămătari și gambling-ul capătă re-prezentarea de acum. La capitolul producţie, ceea ce oferă industria în România se ridică la nivelul întregii lumi. Venirea previzibilă a acestui eșalon puternic de tineri va obliga gambling-ul să se schimbe pentru că, pe de o parte, ei sunt sofisticaţi, sunt la zi cu toate noutăţile. Dacă ei vor reuși să atragă atenţia asupra acestui segment, industria va crește, iar dacă nu vor putea face asta, gambling-ul va rămâne într-un con de pe-numbră. Totul se reduce de fapt la ieșirea în legalitate, scoaterea între-gului fenomen în spaţiul public. Iar pentru asta îţi trebuie zeci de ani de zile de constanţă. Este diferenţa dintre infracţiune și controlul statului. In-troducerea în circuitul public spală, inevitabil, totul este la vedere și devi-ne transparent, nu mai apare umbra de îndoială.

Ce părere ai despre jocul responsabil, se vede așa ceva în Ro-mânia?

Nu se vede, dar iar previzionez că cei care vor să crească industria vor introduce acest element. Și jocul responsabil este un pas foarte impor-tant pentru că vorbim de adicţii. Se discută despre droguri periculoase, dar și gaming-ul este un drog periculos, care trebuie luat cu măsură, cu raţiune și cu intelect. La masa de joc te așezi ca să te distrezi, deși noi spunem aceste lucruri, de la Dostoievski încoace, oamenii își vând veri-gheta și se împușcă prin cazinouri. La o dimensiune ceva mai româneas-că, își amanetează casa la cămătari. Iar astfel de povești generează o emoţie negativă. Dacă s-ar organiza industria locală a jocurilor de noroc ar trebui să ţină cont și de acest aspect.

Cum crezi că ar trebui să acţioneze reprezentanţii industriei pentru a-și schimba imaginea deformată din viziunea opiniei pu-blice și a autorităţilor?

Le-aș sugera să se uite înspre locurile care au trecut prin astfel de fenomene, înspre Vegas și întreaga lui istorie, să vadă care sunt greșelile făcute de ei și să nu le repete, pentru că nu au timpul necesar să treacă prin asta. Cineva a făcut deja asta și se știe că automatele generează mai mult profit decât mesele de la live game. Practic, e vorba de un exer-ciţiu de marketing, și cum eu sunt un om de marketing, pentru mine acest segment este prioritar în business, chiar dacă unii văd lucrurile al-tfel. Iar comunicarea constantă și coerentă ajută mult industria. Dar asta nu este o problemă specifică doar lor. Spre exemplu, fotbalul românesc este o adunătură de băieţi cu ceasuri scumpe, care fac scandal, dau din buric și care din când în când mai cumpără sau vând pe cineva. Premier League a avut aceeași problemă, dar a pus în aplicare ceea ce trebuia făcut și datorită acestui fapt este acum o uzină uriașă de bani. Pentru as-ta au curăţat totul de la bază, conștienţi de faptul că scandalul îndepăr-tează, au sporit numărul oamenilor de pază, au modificat legea și le-au interzis accesul huliganilor pe stadion. Și, încet, încet antrenorii au deve-nit vorbitori de șase limbi străine, doctori în business, în sport. Revenind la gambling-ul local, mai este un element foarte important, despre care nu știu dacă este luat în calcul în momentul de faţă, adicţia și problemati-ca socială.

Cum crezi că ar trebui susţinut turismul de gambling?Este aberantă întrebarea pentru că nu ai la ce să te aștepţi de la au-

torităţi. Ne-am pierde vremea dacă am sta să ne gândim la ceea ce ar

Page 45: Casino Inside nr.9

nineteenth, provoked by Pro Tv. There is no way you could say no to such a thing, it is the reality at the beginning, the three years of develo-pment. This is the moment when the market is on the edge, operators appear and disappear. Secondly, this is a project I haven’t done yet. I am proud to have been a DJ, beach entertainer; I have made awards con-tests, political analysis, social disputes, investigations, talk shows, and news programs, almost everything. This is like jumping at night with yo-ur eyes closed, into a pool. Even if you think you know it all, you know your abilities; the language… is just like when you are at the table. In a second everything changes, without even realizing why and you must change your strategy. You have to be in shape. Prime is a very good TV station. We function according to the Saxon model, but the Russians have a great television model, high quality. The humor quantity on tele-vision is enormous. And I am talking about good stuff, not joking aro-und. Another reason is what happens in Moldavia, the elections, new characters appear, the old characters are leaving the scene, new ideo-logies, the way they are supported and assimilated by the population, the dance between the Romanians and the Russians. It all happens just like in a poker game, with a big blind ahead without knowing what the others are bidding.

What did the public believe about your show?I can only speak from my point of view. I like it and I think it is ok. The

tv show has a market share of 20%. We used to have these numbers back in the nineteenth and this means we are really doing something.

What are your professional plans for the future?I have to important projects in two different countries, few in Roma-

nia, but I am on hold, so to speak. I always have project that don’t see the light, or I expect them to see the light. When they connect I talk about them, but until that moment, I am developing, searching… most of the times catching nothing… I visit Delta, fish for three days without getting anything, but I am there, and this is the most important thing.

Andrei Gheorghe, the host of the Tv show “Poker Club” broad-casted by Prime Tv on Sundays, presents the confrontation be-tween the best poker players qualified within the online tourna-ments of PokerStars.net. and well known characters of the local showbiz as Florin Piersic Jr, Gina Pistol, Gabriel Cotabiţă, Alin Caraman, Andra Olaru, Ionuţ Iftimoaie, Claudiu Bleonţ. The pro-ducers invite the Romanians to participate to a marathon tourna-ment and to defeat theur favorite star.

putea sau ar vrea să facă autorităţile. Este inutil și contraproduc-tiv. Cred în orice gene-rator de cash, de busi-ness, cred în turism sub orice formă, iar gambling-ul este un segment al turismului care generează chel-tuieli mari per capita. Dar, e o naivitate tota-lă să crezi că vei avea vreodată de-a face într-un mod minim po-zitiv cu vreo instituţie a statului. Dacă s-ar susţine turismul de gambling acesta ar genera un număr ma-re de locuri de muncă pentru că impune o serie de servicii pre-state.

De ce ai acceptat oferta celor de la Prime? Ce aduce nou talk-show-ul “Salutare naţiune!”?

Am acceptat oferta pentru că seamănă cu starea de la mijlocul anilor ’90, provocată de România și PRO TV la început. N-ai cum să spui pas la așa ceva, e starea de realitate la început, acei trei ani de dezvoltare. Acum este momentul în care piaţa este pe muchie, apar, dispar operatori din domeniu. În al doilea rând, este un proiect pe care nu l-am făcut. Mă mândresc că am fost DJ, am făcut entertainment pe plajă, concursuri cu premii, analiză politică, comentarii sociale, anchete, talk-show-uri, știri, am făcut aproape tot. Iar aici e ca și cum ai sări noaptea pe întuneric cu ochii închiși într-un bazin. Deși crezi că știi totul, că știi limbile, că știi me-seria, e ca la masa de joc. Deodată, într-o fracţiune de secundă totul s-a schimbat, fără să îţi dai seama de ce și trebuie să regândești ca la înce-put. Trebuie să fii în continuă priză. De asemenea, Prime e o televiziune foarte bună. Noi funcţionăm pe modelul saxon, dar rușii au o televiziune impecabilă, de înaltă calitate. Cantitatea de umor dată pe televizor e uci-gătoare și vorbesc de umor de calitate, nu de bășcălie. Un alt motiv ar fi ceea ce se întâmplă în Moldova acum, alegerile, apartiţia unor personaje noi, plecarea celor vechi, ideologiile noi care intră, felul în care ele sunt asumate de populaţie sau nu, dacă sunt asimilate sau nu, dansul între rusofoni și românofoni. Totul e ca la poker și cu un blind mare înaintea ta, fără să vezi ce au licitat ceilalţi.

Cum a primit publicul emisiunea ta?Nu pot vorbi decât din punctul meu de vedere și chiar îmi place și e

ok. Dar pot să spun că emisiunea are un market share de 20%. Noi aveam share-urile astea în anii ’90, iar asta înseamnă că facem ceva.

Ce planuri mai ai, din punct de vedere profesional, în perioada următoare?

În media am două proiecte în două ţări, mai am câteva în România, dar momentan sunt în așteptare, le dezvolt. Întotdeauna am proiecte care nu-mi ies sau la care mă aștept să-mi iasă. În momentul în care se leagă comunic, dar până atunci întotdeauna pescuiesc, dar mai des nu prind. Eu în Deltă mă duc cu încăpăţânare și stau trei zile și nu prind nimic, dar sunt acolo.

Andrei Gheorghe, gazda emisiunii Clubul de Poker, difuzată du-minica la Prima TV, prezintă confruntarea dintre cei mai buni jucă-tori clasaţi la turneele online de pe PokerStras.net și personaje cunoscute din show-biz-ul local, precum Florin Piersic Jr, Gina Pistol, Gabriel Cotabiţă, Alin Caraman, Andra Olaru, Ionuţ Iftimoa-ie, Claudiu Bleonţ. Producătorii show-ului îi invită pe români să participe la un turneu maraton și să-și demoleze vedeta favorită.

NR. 9 CASINO INSIDE 43

Andrei GheorGhe

Page 46: Casino Inside nr.9
Page 47: Casino Inside nr.9
Page 48: Casino Inside nr.9

Cazinourile plutitoare, de la serviCii de lux la reloCarea pe apă din motive legislative

46 CASINO INSIDE NR. 9

Page 49: Casino Inside nr.9

Floating casinos, from luxurious services

to water relocation for legislative motives

NR. 9 CASINO INSIDE 47

inside Casinos

Page 50: Casino Inside nr.9

48 CASINO INSIDE NR. 9

With the highest services standards, the adrenaline and charm of gambling are connecting perfectly on the never-ending blue. A trip along the most beautiful port towns can make gambling on floating casi-nos an unforgettable experi-ence. The competition deter-mines the operators on the cruise ships to offer their cli-ents luxurious services, me-ant to attract them again in-to the perfect trip.

The history of the floating casinos

Pro players are the ones who, around the year 1800, made poker in the Wild West go around the entire world. In the past, the pro players would inspire to the outsiders a certa-in lake of trust, since their acti-vity would not seem to bring any benefits to the cities and communities where they used to develop their activity. Actual-ly, many of the players in the west would cheat, and therefo-re they would get the other players into trouble when got caught. Most of these situati-ons would end with violence.

After several scandals, that would take place after the gambling inside the casinos, the community started to denigrate the players, but also the gambling operators. The pro players had to find a new space for their activity without attracting any suspicions. They brought gambling on water, inside large ships that would go across the American rivers with one purpose only- hosting this life style.

At the beginning of 1800, Mississippi and Missouri were the inter-state highways of the time. As the costs of the relocation of the goods on land were high and represented a waste of time, the water flows offered an easy way to transform navigation into a profitable business. These great ships would cross over the water, turning into floating ho-tels that offered different gaming involving large amounts.

James Bowie, Doc Holiday, Bat Masterson, Wyatt Earp, Calamity Ja-ne and Wild Bill Hickock are just few of the most famous names who would gamble on ship poker. Some players preferred cruise ships for intimacy. The pro player could embark in any available ports in Missouri or Mississippi for gambling and winning large amounts, and then di-sembark anywhere without even divulging the identity. Along the years, many cities decided to forbid gambling, hence the river ships represen-ted the only legal place for gambling, making them very crowded pla-ces.

The first ship built exclusive for the touristic trips was named Prin-zess in Victoria Luise and was commanded by Albert Ballin, the gene-ral manager of Hamburg America Line, at the end of the 19 th century. As a successful model always attracts the others, soon many compa-nies followed his example, designing ships that could easily be trans-formed for adapting to the cruises in the summer time. The practice of the cruise ships, as experimented today, is the simple result of the competition for attracting the clients. Meanwhile, the transatlantic ships added luxurious accessories in order to create a unique experi-ence.

Today, the cruise ships reached impressive standards. In 1980, the standards changed with launching the first “super ship” of the Carib-bean, SS Norway SS. The cruise ships became larger, and the luxury became a must. If at the beginning the cruises were focused around the Caribbean Islands, Alaska and Mexico, they are now floating all

Cu servicii la cele mai înalte standarde, adrenalina și farmecul jocurilor de noroc se îmbină de minune pe întinsul albastru. O ex-cursie prin cele mai frumoase orașe port fac din gambling-ul în cazinourile plutitoare o experienţă de neuitat. Iar concurenţa îi determină pe operatorii vaselor de croazieră să le ofere clienţilor servicii de lux, menite să îi atragă din nou într-o călătorie de ne-uitat.

Istoria cazinourilor plutitoareJucătorii profesioniști sunt cei care, în jurul anilor 1800, au făcut ca

pokerul din vestul sălbatic american să facă înconjurul lumii. În trecut, jucătorii profesioniști inspirau celor din exterior o oarecare neîncredere, întrucât activitatea lor nu părea să aducă beneficii orașelor și comunită-ţilor unde jucau. De fapt, mulţi jucători din vest trișau, fapt care a dus la crearea multor probleme celorlalţi jucători atunci când erau prinși. În final, majoritatea situaţiilor se incheia cu violenţe. În urma acestor inci-dente, ce păreau să meargă mână în mână cu jocurile de noroc din ca-zinouri, comunitatea a început să îi denigreze atât pe jucători, cât și pe operatorii de jocuri de noroc. Astfel, profesioniștii s-au văzut nevoiţi să găsească un spaţiu unde să-și poată muta activitatea fără să mai atra-gă suspiciunile celor din jur. Ei au dus jocurile de noroc pe apă, în vase mari, care străbăteau râurile americane cu singurul scop de a adăposti acest stil de viaţă.

La începutul anilor 1800, râurile Mississippi și Missouri erau adevăra-te autostrăzi interstatale ale timpului. Cum costurile relocării bunurilor pe pământ erau foarte ridicate și reprezentau o mare pierdere de timp, cursurile apelor au oferit o modalitate ușoară de transformare a naviga-ţiei într-o afacere profitabilă. Aceste vase măreţe realizau croaziere pe cursurile de apă și erau adevărate hoteluri plutitoare, ce ofereau o vari-etate de jocuri de noroc în care se rulau sume mari de bani.

James Bowie, Doc Holiday, Bat Masterson, Wyatt Earp, Calamity Ja-ne și Wild Bill Hickock sunt doar câţiva dintre cei mai faimoși jucători profesioniști ce puteau fi întâlniţi la un joc obișnuit de poker pe vapor. De asemenea, unii jucători preferau vasele de croazieră pentru menţi-nerea sub anonimat. Astfel, jucătorul profesionist se putea îmbarca în oricare dintre sutele de porturi disponibile pe Missouri sau Mississippi pentru a juca și a câștiga sume mari, iar apoi se putea debarca oriunde

Page 51: Casino Inside nr.9

NR. 9 CASINO INSIDE 49

over the world. These days there are hundreds of cruise ships, some of them can host around 5000-6000 passengers.

In order to diversify the entertainment offer, most of the operators introduced the casinos at the board of the cruise ships. “Crystal Crui-ses” include the famous “Caesar’s at Sea ”, the floating version of the well known casino in Las Vegas, that includes 5 blackjack tables, bac-carat, roulettes, dice tables and over 100 slot games. More, the cruise ships are organized as floating hotels, with professional staff named “hospitality staff” who, together with the crew, serves the needs of the clients. Sometimes the number of the personnel on the luxurious crui-se ships can be larger than the passengers. This method guarantees the clients luxurious services along the entire stay.

How do the casinos on board ships look like?Unlike the electronic games in Las Vegas, with 95% winnings for

the amounts gambled in slots machines, the electronic games on the cruise ships have a maximum 75%. The gambling rules of the live ga-me department can be different on every ship.

Among the well known floating casinos, we can find Sterling Casino Lines Ambassador, a 75.000 square meters paradise, elegant, luxurio-us, gathered within the four casinos with over 1000 slot machines, 50 blackjack tables, mini baccarat, dice or roulette. The ship also includes shopping galleries, sauna, massage, and even performance space where mini concerts take place, bringing to the audience representati-ve tunes of the international repertoire. On the top of the cruise ships there are the brands SunCruz Casino, Casino Princesa, SeaEscape, Palm Beach Princess Casino and Treasure Island Casino

The legislative provisions moved the casinos on waterThe fact that the cruise ships travel on international waters constitu-

tes a strong motive for the gambling legislation to be inapplicable to these floating casinos. The operators in Russia discovered a way out and they are trying to avoid the interdiction, by organizing this activity on floating casinos.

A cruise ship can sell tickets for the trip between Skt. Petersburg and Helsinki, announcing casino organization on board. “Princess Ma-ria”, operated by Skt. Peter Mine, opens its casino on board only when entering the neutral waters. The initiative was adopted after Russia de-cided to forbid casino gambling, live or electronic, deporting several gambling companies to certain regions, away from the large urban centers.

fără ca măcar să-și divulge numele. De-a lungul timpului, tot mai multe orașe au interzis gambling-ul, astfel că vasele de pe râuri reprezentau singurul loc legal pentru jocuri de noroc, transformându-le în locuri foar-te aglomerate.

Primul vas construit în exclusivitate călătoriilor turistice a fost numit Prinzess in Victoria Luise și comandat la sfârșitul secolului al XIX-lea de către Albert Ballin, manager general la Hamburg-America Line. Cum un model de succes atrage întotdeauna adepţi și alte companii i-au urmat rapid exemplul, proiectând nave ce puteau fi ușor transformate pentru a se adapta croazierelor din timpul verii. Practica vaselor de croazieră, așa cum este experimentată astăzi, este simplul rezultat al competiţiei de atragere a clientelei. Între timp vasele transatlantice au adăugat acce-sorii de lux pentru a crea o experienţă unică.

În prezent, vasele de croazieră au ajuns la standarde impresionante. În 1980 standardele s-au schimbat, odată cu lansarea primului „super-vas“ al Caraibelor, SS Norway SS. Navele de croazieră au devenit din ce în ce mai mari, iar luxul a devenit obligatoriu. Dacă la început croazierele erau centrate în jurul Insulelor din Caraibe, Alaska și Mexic, acum aces-tea sunt efectuate pe tot globul. În prezent există sute de vase de croa-zieră, iar unele dintre acestea pot adăposti și 5.000 - 6.000 de pasageri la bord.

Pentru a diversifica oferta de entertainment, majoritatea operatorilor a introdus cazinourile la bordul vaselor de croazieră. Vasele „Crystal Cruises“ includ faimosul „Caesar’s At Sea“, versiunea plutitoare a cu-noscutului cazinou din Las Vegas, care are în dotare cinci mese de blackjack, baccarat, rulete, mese pentru zaruri și peste 100 de jocuri slot. În plus, vasele de croazieră sunt organizate asemenea unor hoteluri plutitoare, dotate cu personal specializat, intitulat „hospitality staff“ și care se alătură echipajului de pe vas, pentru a servi cât mai bine clienţii. În unele cazuri numărul personalului de pe croazierele de lux îl poate depăși pe cel al pasagerilor. Această metodă le garantează clienţilor servicii de lux pe toată perioada sejurului.

Cum arată cazinourile de la bordul vaselor de croazieră?Spre deosebire de jocurile electronice de la Las Vegas, al căror pro-

centaj de câștig pentru banii jucaţi la slot machines este de 95%, cele de pe vase returnează un procent de maxim 75%. Și regulile de joc în departamentul live game pot diferi de la un vas la altul.

Printre cele mai cunoscute cazinouri plutitoare se numără vasul Ster-ling Casino Lines Ambassador. Un paradis de 75.000 de metri pătraţi de lux și eleganţă, rezumaţi în patru cazinouri cu peste 1.000 de jocuri slot machines, 50 de me-se de blackjack, mini baccarat, zaruri sau ruletă. Vasul deţine și galerii de shopping, saună, ma-saj, dar și săli de spectacol în care pot fi urmări-te mini-concerte live ce reproduc cântece con-sacrate ale starurilor muzicii pop-rock. În topul vaselor de croazieră se află și brandurile Sun-Cruz Casino, Casino Princesa, SeaEscape, Palm Beach Princess Casino și Treasure Island Casi-no.

Normele legislative au mutat cazinourile pe apă

Faptul că navele de croazieră străbat apele internaţionale constituie un motiv întemeiat pen-tru ca legile jocurilor de noroc să nu poate fi aplicate acestor cazinouri plutitoare. Descope-rind o portiţă de scăpare, operatorii din Rusia încearcă să ocolească interdicţia impusă asupra jocurilor de noroc și organizează această activi-tate pe cazinouri plutitoare.

O navă de croazieră vinde bilete pentru călă-torii dintre Skt. Petersburg și Helsinki, anunţând organizarea de cazinouri la bord. „Princess Ma-ria“, operată de Skt. Peter Line, își deschide ca-zinoul de la bord doar la intrarea în apele neutre. Iniţiativa vine după ce Rusia a interzis în 2009 toate jocurile de tip cazinou, live sau electronice, expulzând companiile de gambling în câteva re-giuni, departe de marile centre urbane.

inside Casinos

Page 52: Casino Inside nr.9

The events Balkan Entertainment and Gaming Expo (BEGE) and Eastern European Gaming Summit (EEGS) have been the most appreciated activities dedicated to gambling within South-Eastern Europe. For three days, between October 4 and 6, Sofia was the capital of the European gambling, with the third edition of BEGE and the third consecutive year when EEGS was held.

Evenimentele Balkan Entertainment and Gaming Expo (BEGE) și Eastern European Gaming Summit (EEGS) au fost cele mai apreciate activităţi dedicate gambling-ului din Europa de Est și Europa de Est. Timp de trei zile, în perioada 4 - 6 octombrie, Sofia a fost capitala gambling-ului european, cu cea de-a treia ediţie a BEGE și cel de-al treilea an consecutiv în care s-a susţinut EEGS.

Europa, Orientul Mijlociu, Asia și Africa de Nord au fost reprezentate în cadrul celor două evenimente prin intermediul a 52 de companii din ţări precum Bulgaria, Canada, Franţa, Germania, Polonia, România, Ser-bia, Slovenia, Croaţia, Cehia, Italia, Malta, Taiwan, Marea Britanie, Statele Unite și Dubai. Expoziţia de la Sofia a reunit sub cele două sectoare BE-GE Expo ţi BEGE Fun atât produse din industria jocurilor de noroc, ma-teriale pentru centrele de entertainment și amusement, cât și pentru ho-teluri și cazinouri. Iar evenimentele nu au dus lipsă de public, întrucât peste 28.000 de vizitatori din diferite ţări au fost prezenţi aici pe parcur-sul celor trei zile. Și, ca orice industrie care se respectă, ceremonia de

50 CASINO INSIDE NR. 9

Liderii din industria de gambling din întreaga lume au venit la BEGE şi EEGS

Page 53: Casino Inside nr.9

BEGE EXPO

The leaders within the gambling

industry in the entire world have joined BEGE and

EEGS

NR. 9 CASINO INSIDE 51

Page 54: Casino Inside nr.9

52 CASINO INSIDE NR. 9

52 companies from Europe, Middle East, Asia and North America , including Bulgaria, Canada, France, Ger-many, Poland, Romania, Serbia, Slovenia, Croatia, Czech Republic, Italy, Malta, Taiwan, UK, USA and Dubai exhibi-ted at the BEGE Expo and BEGE FUN. There were intro-duced the latest products for gaming, amusement and en-tertainment centers, hotels and casinos. More than 2800 visitors from different countries attended the events. The annual BEGE Awards ceremony distinguished persons and companies for their contribution to the progress of the entertainment and gaming industry in the South-Eas-tern Europe. Companies, supporting the Responsible Ga-ming project in Bulgaria were also acknowledged.

Top experts representing gaming associations, instituti-ons, international consulting firms were speakers at the Eastern European Gaming Summit, which had as a keyno-te speaker the Chairman of the Bulgarian Gaming Com-mission, Mr. Kaloyan Krastev, The focus was on the Eas-tern European countries - changes in the regulatory environment, challenges and opportunities, online gaming,

forecasts and trends for the region. Representatives of the Gaming Associations of Serbia, Croatia, Romania, Greece, Bulgaria, Republic of Macedonia, Austria, Germany and Poland analyzed the country specifics. Additional opinions were presented by representatives of International Masters of the Gaming Law /IMGL/ and European Ga-ming and Amusement Federation /EUROMAT/.

The latest developments on online gaming regulations were intro-duced at the panel for online gaming operators with representatives from Betfair, Offsidegaming and Olympic Entertainment Group. The

decernare a premiilor BEGE a adus anul acesta în prim-plan companii și reprezentanţi care au avut o contribuţie importantă la dezvoltarea indus-triei de gambling și entertainment din regiune. De asemenea, au fost apreciate și companiile care susţin Jocul Responsabil în Bulgaria.

La Summitului Est European purtătorii de cuvânt au provenit din toate sectoarele de activitate, de la specialiști de top reprezentând asociaţii, instituţii, și până la firme de consultanţă internaţională din domeniul jo-curilor de noroc. Liderul acestei sesiuni de discuţii a fost Președintele Comisiei de Jocuri din Bulgaria, domnul Kaloyan Krastev. În cadrul dez-

Page 55: Casino Inside nr.9

NR. 9 CASINO INSIDE 53

baterilor accentul s-a pus pe situaţia legislaţiei din ţările est-europene, cu accent pe modificările cadrului normativ, pro-vocări și oportunităţi, jocurile de noroc online, trenduri și pronosticuri pentru fiecare regiune. Reprezentanţii asociaţii-lor jocurilor de noroc din Serbia, Croaţia, România, Grecia, Bulgaria, Macedonia, Austria, Germania și Polonia au anali-zat elementele specifice ţărilor reprezentate. Și reprezentan-ţii IMGL și ai EUROMAT au susţinut discursuri și și-au expri-mat opiniile.

Cele mai recente reglementări ale jocurilor on line au fost introduse în lista operatorilor de profil cu reprezentanţii Bet-fair, Offsidegaming și Olympic Entertainment Group. Și per-spectiva operatorilor de cazinouri, referitoare la viitorul pieţei de gaming din regiune, a fost analizată în cadrul discuţiilor dintre Grand Casino Beograd, Club Hotel Casino Loutraki și Hotel Casino International. Reprezentanţii acestor companii au punctat necesitatea menţinerii unei imagini pozitive asu-pra industriei, idee susţinută de specialiști în PR și experţi din Statele Unite ale Americii. De asemenea, au fost eviden-ţiate mecanismele și instrumentele necesare menţinerii unui anumit nivel de conștientizare a sectorului jocurilor de noroc. Rolul afacerii și jocul responsabil au fost alte două elemente aduse în discuţie. Proiectul “Joacă înţelept”, lansat de Asoci-aţia Bulgară a Jocurilor de Noroc (BTAMOGI), alături de parteneri terapeuţi, a fost încă un punct de discuţie.

Cele doă seminarii susţinute de EEGS Masterclass au avut succes, datorită concentrării pe Psihologia Serviciilor pentru Clienţi și managementul personalului angajat. Semi-nariile au fost susţinute în parteneriat cu Administraţia Bul-gară a Resurselor Umane și Asociaţia de Dezvoltare- BHRDMDA, împreună cu Centrul de Instruire în Afaceri Arthur Adams.

BEGE și EEGS vor să continue tradiţia de a aduce laolal-tă industria jocurilor de noroc și entertainment din Europa de Est și de Sud și să devină puctul principal de întâlnire al celor mai noi trenduri și realizări în domeniu.

casino operators’ prospective on the future of the gaming markets in the region was expressed in a discussion between Grand Casino Be-ograd, Club Hotel Casino Loutraki and Hotel Casino International

Bringing up and maintaining a positive PR image for the industry was one of the topics discussed between US experts and PR specia-lists. The mechanisms and tools for maintaining a positive public awareness about the gaming sector were outlined. On focus this year again was the responsible gaming and the role of the business. The Responsible gaming project “Play Wisely” launched by the Bul-garian Gaming Association (BTAMOGI), alongside with the opinion of partnering therapists were part of the discussion. The two EEGS Masterclass seminars focusing on the Psychology of the Customer Service and the Effective Staff Management were introduced in part-nerships with the Bulgarian Human Resources Management and De-velopment Association - BHRMDA and the leading Business Training Center ’Arthur Adams’.

BEGE and EEGS are looking forward to continuing the tradition to bring together the gaming and entertainment industry from Eastern Europe and South Eastern region and be the leading place where the latest trends and achievements are presented.

BEGE EXPO

Page 56: Casino Inside nr.9

54 CASINO INSIDE NR. 9

Legislaţia canadiană a jocurilor de noroc

Page 57: Casino Inside nr.9

LEGISLATIE

Jocurile de noroc din Cana-da au o istorie îndelungată, în-să primele reglementări au apărut în urmă cu aproximativ 120 de ani. Primele consem-nări asupra acestui segment au apărut în Codul Penal, care în 1892 interzicea toate activi-tăţile de profil, cu excepţia curselor de cai. Prin interme-diul unei secţiuni, ”Infracţiuni împotriva religiei, moralei și a confortului public”, atașată le-gislaţiei, guvernul canadian interzicea aproape toate jocu-rile de noroc. În anii 1886 și 1888 au mai fost introduse și alte activităţi considerate in-fracţiuni. În ciuda faptului că pariurile la cursele de cai nu beneficiau de un cadru legis-lativ clar și bine elaborat, au-torităţile acceptau aceste pari-uri. Acest Cod Penal era axat pe legile englezești, preluate de Canada în 1867. De atunci interzicerea jocurilor de noroc a fost abrogată treptat.

De-a lungul timpului Codul Pe-nal a suferit modificări, care au permis treptat desfășurarea jocu-rilor de noroc la scară mai mică sau pe motive de caritate. Între 1892 și 1969 canadienii puteau paria pe cursele de cai, dar aveau voie și să joace la târgurile de va-ră. Acţiunile caritabile susţinute de jocurile de noroc au dus la o modificare a Codului Penal în 1969, care a le-a permis autorită-ţilor provinciale și federale să fo-losească fondurile loteriilor pen-tru finanţarea unor evenimente importante, precum Jocurile Olimpice de la Montreal din 1976. Un amendament al legii din 1969 autoriza provinciile să gestioneze și să conducă siste-mele de loterie și să permită gru-purilor de caritate să facă același lucru sub licenţă. Cu toate aces-tea, guvernul federal deţinea în continuare controlul asupra aces-tor activităţi.

In Canada, gambling has a long history, but the first re-gulations were implemented 120 years ago. The first con-signment regarding this seg-ment appeared within the Penal Code that in 1892 wo-uld forbid all the activities within this domain, excep-ting the horse race. Through a certain section, “contra-vention against religion, ethics and public comfort” attached to the legislation, the Canadian govern would forbid almost all types of gambling. Between 1886 and 1888 other contravention ac-tivities were introduced. Des-pite the fact that the bets on horse races did not have a clear and elaborated legisla-tive framework, the authoriti-es accepted them. This Pe-nal Code was based on the English law, assumed by Ca-nada in 1867. The gambling prohibition has been gradu-ally repealed ever since.

Along the years, the Penal Code was changed and gambling gained space on a small scale or for humanitarian reasons. Between 1892 and 1969 the Canadians could bet on horse races, but they were allowed to participate to the summer fairs. The charitable activities supported by gambling led to the modificati-on of the Penal Code in 1969, which allowed the provincial authorities to use the lotto funds for financing important events, as The Olympic Games in Montreal in 1976. An amendment of the law authori-zed the districts to manage and control the lottery systems and to allow the charity groups to do the same under license. However, the federal govern had total control over these ac-tivities.

NR. 9 CASINO INSIDE 55

The Canadian gambling legislation

Page 58: Casino Inside nr.9

56 CASINO INSIDE NR. 9

The local and terri-torial authorities con-tinued the negotiati-ons for obtaining certain disposals that would diversify the gambling offer in Ca-nada. The virtual mo-nopole of the state over gambling would generate important revenues for the sta-te budget. The larger amounts influenced the representatives of the Govern to ex-pand the gambling area available in their state.

At the end of the seventies, the legis-lation was already bypassed and some-times described as a “mixture of fossil laws”. In order to fall into the line of the market tendencies, in 1985 an amendment of the Penal Code allowed the local au-thorities to manage and control the com-puters and video ga-ming devices, as well as the slot machines. Through this legisla-tive modification the zonal officials took over the exclusive control of gambling, with the condition to redirect 24 million dollars to the state budget annually. The amount redirected to the Canadian budget would be adjusted according to the pri-ce consumption indi-cator and the volume of the business cir-culation. The 100 million dollars, origi-

nated from the gambling operators, was used for organizing the Olympic Games in Calgary, in 1988.

Along the years, once extending the electronic gambling, the fol-

lowing modifications of the legislation reinforced the control of the local representatives over this segment. This liberalization determi-ned the increase of the number of operators within the Canadian gambling industry. In 1988, the dice became legal on the Canadian territory. Starting with 2003, the amount directed by the provincial authorities to the federal budget increased up to 60 million dollars.

Unlike other countries the Canadian political structure of the gambling is unique. The operators function exclusively under the control of the provincial and territorial governs, but they are limited by the provisions of the Penal code.

The gambling forms accepted in Canada today are lotteries, horse

Autorităţile locale și teritoriale au continuat negocierile pentru obţi-nerea unor dispoziţii care să diversifice oferta de jocuri de noroc în Ca-nada. Monopolul virtual al statului asupra jocurilor de noroc genera ve-nituri substanţiale la bugetul de stat. Sumele tot mai mari i-au influenţat pe guvernanţi să lărgească paleta jocurilor de noroc disponi-bilă în statul lor.

La finele anilor ’70 legislaţia în domeniu era depășită, descrisă une-ori ca un ”mozaic de legi fosilizate”. Pentru a se alinia cu tendinţele pie-ţei, în 1985 a apărut un amendament în Codul Penal, care le permitea autorităţilor locale să administreze computere și dispozitive de jocuri video, dar și slot machines. Tot prin această modificare legislativă ofici-alii zonali au preluat controlul exclusiv asupra jocurilor de noroc, cu condiţia ca acestea să vireze anul 24 de milioane de dolari la bugetul de stat. Suma direcţionată către bugetul canadian urma să fie ajustată în funcţie de indicele preţurilor de consum și de volumul afacerilor rula-te. Suma de 100 de milioane de dolari, provenită de la operatorii de

Page 59: Casino Inside nr.9

LEGISLATIE

NR. 9 CASINO INSIDE 57

races, gambling and charity activities, including bingo, casino gaming, video lottery terminals, mutual bets and sport bets. The number of these gaming forms is different from a region to another. In certain regions, some gaming forms are even forbidden. If the lotteries wo-uld once redirect the larger amounts to the state budget, today the electronic gaming and the casinos are on top.

After 25 years from the most important modification of this seg-ment, gambling became a profitable business in Canada. The state budget earns annually billions of dollars from this particular activity. Ontario, Quebec, Alberta and British Columbia are the main profit generators for the Canadian govern.

The extension of the online environment got the attention of the Canadians for this gambling form that attracts and generates impor-tant profits in the entire world. At the end of the month, British Co-lombia was the only area in this state where the online gaming was legal, while other regions were negotiating the regulation of this seg-ment.

jocuri de noroc, a fost folosită pentru organizarea Jocurilor Olimpice de la Calgary, desfășurate în 1988.

De-a lungul timpului, odată cu extinderea jocurilor de noroc electro-nice modificările ulterioare ale cadrului normativ au întărit controlul re-prezentanţilor locali asupra acestui segment. Această liberalizare a dus la o creștere rapidă a numărului de operatori din industria canadiană a gambling-ului. În 1998 și jocurile de zaruri au devenit legale pe terito-riul Canadei. Începând cu anul 2003 suma virată de către autorităţile provinciale la bugetul federal a fost majorată la aproximativ 60 de mili-oane de dolari.

În Canada structura politică asupra jocurilor de noroc este unică spre deosebire de celelalte ţări din întreaga lume. Operatorii funcţio-nează exclusiv sub controlul guvernelor provinciale și teritoriale, însă sunt strict limitate de prevederile Codului Penal.

Formele de gambling acceptate astăzi în Canada sunt loteriile, cur-sele de cai, jocurile de noroc și de caritate, inclusiv bingo, jocurile de cazinou, terminalele de loterie video, pariu-rile mutuale dar și pa-riurile sportive. Densi-tatea acestor forme de joc diferă de la o zonă la alta, iar în unele provincii anumi-te tipuri de gambling sunt interzise. Dacă în trecut loteriile virau cei mai mulţi bani la bugetul de stat, acum acestea au fost eclip-sate de jocurile elec-tronice și cazinouri.

La 25 de ani de la cea mai importantă modificare asupra acestui segment, jo-curile de noroc au de-venit o afacere profi-tabilă în Canada. Bugetul de stat câștigă anual miliarde de dolari de pe urma acestor activităţi. On-tario, Quebec, Alberta și British Columbia sunt principalele ge-neratoare de profit pentru guvernul cana-dian.

Extinderea în me-diul online a captat și interesul canadienilor pentru această zonă a gambling-ului, care atrage investiţii și ge-nerează profituri tot mai mari în întreaga lume. La finele lunii august British Colum-bia era singura zonă din acest stat în care jocurile de noroc onli-ne erau în deplină le-galitate, în timp ce alte regiuni purtau negoci-eri pentru reglementa-rea acestui segment.

Page 60: Casino Inside nr.9

58 CASINO INSIDE NR. 9

DANIEL NEGREANU, ÎN PREMIERĂ LA UN TURNEU DE POKER ÎN ROMÂNIADaniel „KidPoker” Negreanu este o legendă a pokerului mondial și membru al Team PokerStars Pro. Este clasat pe locul doi în topul jucătorilor de poker cu cele mai mari câștiguri din toate timpurile. Extrem de popular printre fani, Daniel Negreanu este o adevarată forță în lumea pokerului. Dorința lui de a fi mereu într-o continuă competiție l-a propulsat pe cele mai înalte culmi în istoria pokerului mondial. Cu toate acestea, Negreanu nu vrea să se oprească aici, vrea să rămână în istorie ca cel mai longeviv jucător de poker clasat pe prima poziție în topul celor mai mari câștiguri ale tuturor timpurilor, iar acest țel nu este determinat de criterii financiare, ci de spiritul său competitiv, care îl determină, în permanență, să-și dorească să fie “number one”.

Page 61: Casino Inside nr.9

DANIEL NEGREANU

NR. 9 CASINO INSIDE 59

Page 62: Casino Inside nr.9

60 CASINO INSIDE NR. 9

Revista ”Casino Inside” vă prezintă un interviu în exclusivitate cu Daniel Negreanu, legendarul jucător de poker profesionist de origine română, care a fost invitat în premieră la un turneu de poker în România. Acest eveniment a fost o ocazie unică pentru ca cei prezenţi să poată juca alături de unul dintre cei mai buni jucători de poker din lume. Marţi, 2 noiembrie, Regent Casino, gazda acestui eveniment, a devenit neîncăpător pentru mulţi-mea de pasionaţi, dornici să-l vadă live pe renumitul jucător de poker. Cu toţii, jucători profesioniști sau amatori de Texas Hold’em s-au înghesuit să-l vadă pe jucătorul clasat pe cea de-a doua poziţie în topul celor mai mari câștiguri obţinute din po-ker de-a lungul carierei.

Turneul eveniment a avut un buy-in de 2.000 de lei și a fost câștigat de Eduard Norel, urmat de Lucian Alexoi și Iulian Ruxăndres-cu.

De ce îţi place pokerul?Încă de mic aveam un spirit competitiv, îmi plăcea să fiu întotdeau-

na în cursă, pe atunci îmi doream să joc hochei sau baschet, dar sta-tura mai mică nu-mi permitea. Pokerul mi-a oferit această satisfacţie, de a fi mereu în competiţie, indiferent de înălţime. Cum pokerul este un sport al minţii, am vrut să-mi testez inteligenţa și să câștig. Am ales să joc poker pentru că și atunci, dar și acum îmi satisface spiritul de competiţie.

Ce loc ocupă pokerul în viaţa ta?Pokerul este foarte important pentru mine, practic a devenit ca un

job. Toţi prietenii mei, inclusiv iubita mea, joacă poker, aș putea spune chiar că pokerul este cel mai important pentru mine, acesta este viaţa mea. Dar, faptul că pokerul ocupă un loc central, asta nu înseamnă că nu am și o viaţă personală, care include și alte activităţi, cum ar fi gol-ful sau plimbările cu prietenii. Și destinderea, atât fizică, prin practica-

“Casino Inside” magazine puts forward an exclusive interview with Daniel Ne-

greanu, the Romanian pro poker player, who was invited to a poker tournament in Romania for the first time. This event was a unique occasion for the participants to play next to one of the best players in the world. On November 2nd, Regent Casino was overcrowded for the curious participants who wanted to see the well known player in action. Everybody, pro players or Hold’ em Texas amateurs gathered around number two on the top of the best winnings in pro poker.

The event tournament had a 2000 lei buy in. Eduard Norel took

the first pace, followed by Lucian Alexoi and Iulian Ruxandrescu.

Why do you like poker?Since I was a little kid I has this competitive spirit, I loved being on

race all the time. Back then, I wanted to play hockey or basketball, but stature made this impossible. Poker offered me this satisfaction- to compete, regardless the height. Since poker is the mind sport, I wanted to test my intelligence and win. I chose to play poker becau-se it satisfies my competitive spirit.

What’s the position of poker in your life?Poker is very important to me, it became a job. All my friends, in-

cluding my girl friend, are playing poker. I could even say poker is the most important, it is practically my life. Yet, if the mind game is on the first position, this doesn’t exclude the other priorities in my personal life, as golf or my friends. The relaxation, physical or not, the comple-te detachment from the poker environment are essential for a prop poker player. We have to recharge from time to time, just like everybody else. Ten or fifteen years ago I used to play 10 hours a day. All I could do is sleep, eat and play poker. Now, I am not playing as much, I think I have enough knowledge on poker, back then I used to spend half a day playing poker because I wanted to learn the ru-les. Now I have more time for myself and I’ m really enjoying my life.

Daniel “KidPoker”Negreanu is a legend of the international

poker and member of Team Poker Stars Pro. He is number two on the top of the largest

poker winnings of all times. Extremely popular, Daniel

Negreanu is a real force of the poker environment. Thus, Negreanu doesn’t want to

stop here, he wants to remain in history as the most

longevive poker player placed on the first position of the top

largest winnings of all time. This goal is determined by his competitive spirit, and not by financial criteria. He wants to

be ”the number one”.

Daniel Negreanu, taking part to a

poker tournament in Romania for the

first time

Page 63: Casino Inside nr.9

What are your goals for the next years?I want to be the first in everything I do. I am not playing for money;

I want to stay on top of the pro poker history. Phill Ivery has a higher position, but I must win one more tournament and get even higher. I attend the World Series of poker to win the bracelets, this is my mo-tivation now.

In all these years, since you have started playing poker, do

you remember a memorable moment?In 2001, within World Series of Poker at Main Event, I lost becau-

se of my opponent. I have started one of my hands with an ace and a king, cards that normally would announce a very good hand. The other player, a German, had a pair of six…he took a strange playing tactic (he laughs),, that determined me losing the pot. I remember this hand because back then there were over 8000 players and I don’t know if I will meet this chance again in my life.

Describe yourself in few wordsWhen I’m not playing on the highest level, I am not as good as I

can be. This could be considered my weakness. If there is not a large amount I don’t play well and I cannot concentrate. But this attitude doesn’t disappoint me, I stick with the situation. On the other hand, I think I am very good at analyzing the player’s psychology. I know exactly when they lie.

How was the European Poker Tour Vienna?I was lucky at the beginning, but then I had this hand where I lost a

lot of chips and I think that’s when my bad luck started at European Poker Tour Vienne.

How do you find the atmosphere at Regent Casino?I was impressed. I had no idea this casino is so roomy and nice. It

is clear, Sorin Constantinescu goes to Vegas every year, the casino has that particular influence… I have seen even electronic machines just like in Vegas. I didn’t expect this place to be so nice…

What does a pro poker player need to become champion?A pro poker player needs three main qualities. The first- the ability

to understand math, but this doesn’t require a big effort, you can le-arn it from a book. The second, very important quality is discipline. Today, if you lose, you must be calm, because if you cannot have control you cannot continue. It is important to know how to lose and to watch the game of the good opponents when they lose. This is the moment when you can see the real character of your opponents. You cannot describe the game tactic if you don’t see the opponent losing. The third element of the player is natural talent. At the same time, it is essential for the player to be able to decode the psychology of his opponents. This is the only way to know the decision they are about to take. If math and discipline can be assimilated, talent cannot be learnt.

rea unor activităţi în aer liber, cât și cea psihică, prin detașarea com-pletă de lumea pokerului, sunt esenţiale în viaţa unui jucător de poker profesionist. Și noi, ca și toţi ceilalţi, trebuie să ne încărcăm bateriile. În urmă cu 10 – 15 ani jucam zilnic în jur de 10 ore, nu făceam altce-va decât să dorm, să mănânc și să joc poker. Acum nu mai joc atât de mult, întrucât consider că am acumulat foarte multe informaţii din acest domeniu, practicând intens această activitate, însă, pe atunci pierdeam jumătate din zi jucând poker pentru că îmi doream foarte mult să învăţ. Acum am mai mult timp pentru mine și mă bucur de via-ţă.

Care sunt obiectivele tale în poker pentru următorii ani?Îmi doresc să fiu pe locul întâi în tot ce întreprind. Acum nu mai joc

pentru bani, ci pentru că îmi doresc să rămân în fruntea clasamentului în istoria pokerului profesionist. Acum Phill Ivey este clasat înaintea mea, dar trebuie să câștig un turneu să ajung mai sus. Merg mereu la World Series of Poker ca să câștig brăţările, asta mă motivează în pre-zent.

Ce moment a devenit memorabil pentru tine în toţi acești ani de când joci poker?

În 2001, în cadrul World Series of Poker la Main Event, am pierdut din cauza adversarului. La una din mâini am avut as și popă, cărţi care anunţau o mână foarte bună, iar celălalt jucător, un neamţ, a avut șesari și a jucat foarte ciudat (râde)... eu am pierdut potul. Îmi amin-tesc această mână pentru că atunci erau peste 8.000 de jucători și nu știu dacă voi mai avea ocazia să mai trec printr-o astfel de experi-enţă.

Cum te-ai caracteriza tu în câteva cuvinte?Când eu nu joc la cel mai înalt nivel, nu joc atât de bine, iar ăsta ar

putea fi considerat unul dintre punctele mele slabe pentru că dacă nu sunt sume foarte mari în joc nu joc poker foarte bine și nu mă pot concentra. Dar o asemenea atitudine nu mă dezamăgește foarte mult, mă conformez cu situaţia. Pe de altă parte, cred că excelez la capitolul psihologia jucătorilor, pentru că îmi pot da seama rapid când mint.

Cum a fost la European Poker Tour Viena?Am avut mult noroc la început, dar apoi am avut și o mână în care

am pierdut foarte multe chip-uri și cred că asta a fost începutul ghini-onului meu de la European Poker Tour Viena.

Cum ţi se pare atmosfera de la Regent Casino?Am rămas impresionat pentru că mă așteptam ca acest cazinou să

fie mai mic și nu atât de frumos. Se vede că Sorin Constantinescu merge anual la Las Vegas pentru că și-a pus amprenta și asupra acestui loc. Am văzut chiar și jocuri electronice ca la Vegas. Nu mă așteptam să fie atât de frumos.

Ce-i trebuie unui jucător profesionist de poker să ajungă campion?

Un jucător profesionist de poker trebuie să aibă trei calităţi. Prima dintre acestea este abilitatea de a înţelege matematica, dar asta nu presupune un efort prea mare, pentru că se poate învăţa dintr-o carte. Cea de-a doua însușire foarte importantă, pe care trebuie să o posede jucătorul de poker profesionist pentru a ajunge campion, este disciplina. Astfel, dacă pierzi trebuie să fii calm pentru că dacă nu te poţi stăpâni nu poţi merge mai departe. Este important să știi să perzi și să și urmărești cum joacă adversarii buni atunci când pierd. Practic, atunci poţi vedea ca-re este adevăratul caracter al celui cu care joci. Nu poţi descrie modul de joc al unui om dacă nu vezi cum joacă atunci când pierde. Iar cel de-al treilea element care ar trebui să se regăsească în personali-tatea jucătorului de poker profesionist este talentul înnăscut. Totodată, este esenţial ca jucătorul să poa-tă descifra psihologia adversarilor săi pentru că așa ar putea știi chiar și înaintea lor ce decizii vor lua. Da-că matematica și disciplina se pot asimila, talentul nu poate fi învăţat.

NR. 9 CASINO INSIDE 61

DANIEL NEGREANU

Page 64: Casino Inside nr.9

62 CASINO INSIDE NR. 9

bet Cafe Arena este un nou concept de busi-ness, primul şi singurul de acest gen în ro-mânia. Originalitatea lui este dată de faptul că acum poţi paria într-un spaţiu comod şi prie-tenos, de cafenea, în care beneficiezi de ser-vicii de calitate. Aici poţi trăi evenimentele sportive la intensitate maximă, alături de gru-pul tău de prieteni, într-o atmosferă plăcută.

Cele mai inovative produse de pariere

beneficiind de parteneriatul cu GTeCH, bet Cafe Arena pune la dispoziţia clienţilor săi o ofertă de pariuri sportive la cel mai înalt nivel. Pe lângă această ofertă, traderii şi echipa de marketing lucrează permanent la dezvoltarea de noi produse:Lucky 7 – un produs nou în peisajul pariurilor sportive din românia iese în evidentă prin câştigul oferit (1.000.000 lei) şi miza minimă pentru participare (1 leu). Dovada a dinamis-mului ofertei şi a dorinţei permanente de a veni în întâmpinarea clienţilor săi. bet Cafe Arena a introdus la scurt timp de la lansare alte 3 categorii de câştig.World Lotto – este un pariu clasic pe piaţa locală şi vrea să ducă la un alt nivel conceptul de pariuri pe numerele extrase în cadrul lote-riilor internaţionale.Arena Bonus – daca ai de la 5 la 21 de pro-nosticuri corecte pe bilet, îţi creşte câştigul între 8 şi 100%. nu există limită de cotă!

Reţea naţională de agenţii.Compania a investit intens în extinderea reţe-lei de agenţii. Cele peste 100 de agenţii deschise într-un interval de 6 luni sunt dova-da unei organizaţii solide cu echipe dedicate pe fiecare aspect al activităţii, de la amenaja-rea spaţiilor până la oferta de pariere din agenţii.

bet Cafe Arena is a new business concept, the first of it’s kind in romania. The originality is based on the fact that you can bet within a friendly and convenient space, a cafe shop with high standard services. Here you can enjoy the sports events to maximum intensity next to your group of friends in a pleasant environment.

The most innovating betting products

In partnership with GTeCH, bet Cafe Arena provides to its clients a high level sports betting offer. In the same time, traders together with the marketing team are also wor-

king on developing new products:Lucky 7 - A new sports betting product on the romanian market, that stands out

from the other products due to its winnings (1.000.000 lei) and the minimum stake for participation (1 leu.) . Trying to meet the clients’ needs and expecta-

tions bet Cafe Arena introduced three new winning categories.World Lotto – a classic bet on the local market that wishes to bring theconcept of betting on numbers to a new level.Arena Bonus - If you have on a ticket between 5 and 21 correct prognos-tics your winning increases from 8 to 100% based on the number of selec-tions on the ticket. There is no quota limit!

National network of agenciesThe company has invested heavily in extending the national ne-twork of agencies. Over 100 agencies opened during the last 6 month are the proof of a strong organization dedicated to each

aspect of the activity, starting with the space design and ending with the betting offer.

Cafeneaua de pariuri și distracţieBetting and enter tainment cafe

Locul în care toţi bărbaţii vorbesc aceeaşi limbă

pe fiecare aspect al activităţii, de la amenaja-rea spaţiilor până la oferta de pariere din agenţii.

In partnership with GTeCH, bet Cafe Arena provides to its clients a high level sports betting offer. In the same time, traders together with the marketing team are also wor-

king on developing new products:Lucky 7 - A new sports betting product on the romanian market, that stands out

from the other products due to its winnings (1.000.000 lei) and the minimum stake for participation (1 leu.) . Trying to meet the clients’ needs and expecta-

tions bet Cafe Arena introduced three new winning categories.World Lottoconcept of betting on numbers to a new level.Arena Bonustics your winning increases from 8 to 100% based on the number of selec-tions on the ticket. There is no quota limit!

twork of agencies. Over 100 agencies opened during the last 6 month are the proof of a strong organization dedicated to each

aspect of the activity, starting with the space design and ending with the betting offer.

The place where men speak the same language

Page 65: Casino Inside nr.9

NR. 9 CASINO INSIDE 63

BET CAFE ARENA

Cu doar 1 leu pariatcâştigi 1 milion de lei.

With a 1 leu bet you can win 1 million lei

Oferta “LUCKY 7” este disponibilă începând cu ziua de Marţi a fiecarei săptămâni şi este valabilă pentru evenimentele care se desfăşoară în principal în zilele de sâmbătă şi du-minică, clienţii au astfel posibilita-tea să parieze pe acest tip de pa-riu în tot intervalul, termenul limită de pariere este ora de începere a primului eveniment din ofertă.

Oferta este formată din 7 evenimente fotbalistice selectate din oferta genera-lă a săptămânii în curs şi cuprinde toate informaţiile necesare pentru completarea tichetului de pariere, valabile în momentul respectiv: evenimentele şi orele limită de pariere ale partidelor în mod individual, clienţii putând să aleagă orice rezultat corect pentru evenimentele respective dintr-o listă prestabilită, pentru orice alt rezultat ce nu se regăseşte în listă având la dispoziţie opţiunea “Alt rezultat”. Aceste evenimente sunt fixe, clienţii neavând posibilitatea de a alege alte partide.

Pariul “LUCKY 7” este format din 7 meciuri de fot-bal, iar pentru a plasa pariul este suficient să se aleagă rezultatul corect al evenimentelor prezente în ofertă. Pentru acest tip de pariu se vor oferi cote speciale, astfel încât clientul să poată atinge poten-ţialul câştig maxim de 1.000.000 lei.

Miza este fixă şi are valoarea de1 leu. Aceasta mi-ză îi permite clientului să aleagă o singură opţiune pentru fiecare meci. În situaţia în care clientul do-reşte opţiuni multiple pentru evenimentele oferite, se vor genera astfel mai multe pariuri “LUCKY 7”, având fiecare miza de 1 leu.

CâştigulÎn funcţie de numărul de scoruri corecte indicate, sunt acordate 4 categorii de câştiguri :

“Lucky 7” offer is available each week starting Tuesday and it is valid for the events that take pla-ce mainly Sundays and Satur-days. The clients have the possi-bility to bet on this betting type during this period. The time li-mit for the last placed bet is the

starting hour of the first event in the offer.

The offer contains 7 football events selected from the general weekly

offer and has all the information neces-sary for filling in the betting ticket, valid

for the moment: the events and time limit for individual betting. The clients can choose

any correct result for the respective events from a predefined list. For any other result that is not on the list there is the option

“Another result”. These events are fix, the clients don’t have the possibility to choose other games.

“Lucky 7” bet is made out of 7 football matches, and for placing the betit is necessary to choose the correct result of the events within the offer. For this betting type there will be special quotas offered, so that the client canreach the maximum potential win of 1.000.000 lei.

The stake is fix and has 1 leu value. This stake allows the client to choose only one option for each match. If the client wishes to choose multi-ple options for the events offered, there will be generated more “Lucky 7” bets, each with 1 leuvalue.

According to the number of indicated scores number, there are 4 winning categories.

Un PArIUUnIC

A UnIqUebeT

Page 66: Casino Inside nr.9
Page 67: Casino Inside nr.9
Page 68: Casino Inside nr.9

The electronic gaming has always attracted new players. The virtual message brings annually, billions of dollars for the pro-ducers within the industry. The expansion of the segment ma-kes the competition even bitter and pushed the imagination of the gaming designers. Even the limits of the technology are

66 CASINO INSIDE NR. 9

Jocurile de noroc electronice au atras dintotdeauna adepţi. Mirajul virtual aduce anual profit de miliarde de dolari pentru marii producători din industria de profil. Iar expansiunea acestui segment de gambling face concurenţa tot mai acerbă și pune la grea încercare imaginaţia creatorilor de jocuri virtuale. Deși li-

Multi-touch technology, the most recent tendency of the electronic gaming

Page 69: Casino Inside nr.9

pushed every day, one of the most recent trends are the ones imitating the old technologies.

Multi touch technologies represent the future in our in-teraction with the digital systems. Instead of operating the screen with one finger, as the touch screen technology, multi touch provides a more natural interaction. These systems can be touched or control with the entire hand, even by more than one at the same time. The interaction is made by moving the hand, arm or the entire body. The multi touch systems can be installed on walls, on the floor or shop front, replacing the old monitors.

Multi touch technologies represent a step towards the omnipresent virtual environment, and the gambling produ-cers have taken advantage of this and lined to the latest technology tendencies.

The magical touch that worth the money Multi touch technology is now a daily accessory for all

the slots machines. The casino operators are looking for providing more enthusiasm while gaming on slots machi-nes, and 3 M technology is the most recent method for increasing the clients’ expectations regarding the electro-nic games.

Micro Touch System 3M technology is an invention of the electronic gaming segment. The bright screening sup-ports the animated graphic of the game, the short respon-ding time to the screen touch, only 5.4 milliseconds, capa-ble to adapt even to the fastest games, strong materials to shock or scratch for increasing the resistance of the tou-ch screen is just few of the advantages of this innovation.

tendinte

NR. 9 CASINO INSIDE 67

mitele tehnologiei sunt depășite de la o zi la alta, unele dintre noile trenduri în domeniu sunt și cele care le imi-tă pe cele vechi.

Sistemele multi-touch reprezintă viitorul în interacţiunea noastră cu sistemele digitale. În locul manipulării ecranului cu un singur deget, cum este cazul sistemelor touchscreen, multi-touch-ul permite o interacţiune mult mai naturală. Aceste sisteme pot fi atinse, controlate cu toată palma sau cu mai multe degete, chiar și de către mai mulţi utilizatori în aceași timp. Interacţiunea se realizează prin gesturi cu mâna, braţele sau cu tot corpul. Înlocuind monitoarele clasice, sis-temele multi-touch se pot instala pe pereţi, pe podea sau în vitrine.

Sistemele multi-touch reprezintă un pas către lumea virtu-ală tot mai omniprezentă, iar producătorii de jocuri de noroc au profitat din plin de acest avantaj și s-au aliniat ultimelor

tehnologia multi-touchcea mai nouă tendinŢă

în jocurile de noroc electronice

Page 70: Casino Inside nr.9

The Slovak provider Gold Club relied on the combination be-tween the latest tech-nology and the old electronic games, in-cluding the effects wi-th feedback. The result was a good one. When the player touches the screen, he sees the hand going down, hears a click and even feels a vibration, just like the old slots.

Francesco Fasoglio, Business Manager at 3M’s Touch Systems Division declared that the participants to the electronic gaming are looking for new me-thods for improving the gaming experience and for captivating the players in front of the screen for a longer pe-riod of time. The touch

feedback is one of the solutions applied for revitalizing the usual functions of a slot machine and increases the gaming experience.

Boštjan Stopar, General Manager at Gold Club, explained the te-chnology is faster, intuitive and more has solved certain problems re-garding the magnetic integrations and calibration use at old slot ma-chines. Stopar’s Company applies 3M technology to electronic roulettes that incorporate up to 10 screens within one unit.

Nathan Wadds, Senior VP al R&D at Shuffle Master, says that the multi touch tables have the same aspect and provide the same sen-sation as the tables within live gaming area, usually preferred by the clients. More, Wadds explained that these systems don’t have larger operation costs and don’t imply risks as stealing of fraud.

Each touch screen unit is a larger as the traditional table gaming, have touch screen for each player, a dealer station and provide ga-mes like Blackjackul, Baccarat, Poker and Texas Hold’ em.

tendinţe în tehnologie.

Atingerea care face toţi baniiTehnologia multi-touch este acum un accesoriu la ordinea zilei pen-

tru toate slot machines-urile care ies de pe banda de producţie. Ope-ratorii de cazinouri caută să ofere mai mult entuziasm la slot machi-nes-urile uzuale, iar tehnologia 3M este cea mai nouă metodă pentru a se ridica la nivelul așteptărilor clienţilor în materie de jocuri electro-nice.

Tehnologia 3M MicroTouch System este o altă invenţie în segmen-tul jocurilor electronice. Afișajul străluctior care evidenţiază grafica vie a jocului, timpul scurt de răspuns la atingerea touchscreen-ului, de doar 5,4 milisecunde, capabilă să se adapteze chiar și la cele mai ra-pide jocuri, materialele rezistente la șocuri dure sau zgârieturi pentru prelungirea duratei de viaţă a ecranului tactil sunt câteva dintre nume-roasele avantaje ale acestei inovaţii.

Furnizorul sloven Gold Club a mizat pe combinaţia dintre tehnologia de ultimă oră și jocurile electronice de modă veche, incluzând efecte cu feedback. Rezultatul a fost unul pe măsură. Când jucătorul apasă pe touchsreen vede cum maneta se lasă în jos, aude un click și chiar simte o vibraţie, ca la slot machines-urile din trecut.

Francesco Fasoglio, Business Manager la 3M’s Touch Systems Di-vision, a declarat că proiectanţii jocurilor de noroc electronice caută cele mai noi metode prin care să îmbunătăţească experienţa jocului și să-i capteze pe jucători pentru mai mult timp în faţa aparatului. Iar feedbackul tactil este una dintre soluţiile aplicate care revitalizează funcţiile uzuale ale unui slot machine și sporește experienţa de joc.

Boštjan Stopar, General Manager la Gold Club, a explicat că aceas-tă tehnologie este rapidă, intuitivă și, mai mult, a rezolvat unele proble-me legate de integrarea mecanică și calibrarea, întâlnite la modelele mai vechi de jocuri electronice. Compania lui Stopar aplică tehnologia 3M și la ruletele electronice, care încorporează până la 10 ecrane în-tr-o singură unitate.

Nathan Wadds, Senior VP al R&D la compania de profil Shuffle Master, susţine că mesele multi-touch au același aspect și conferă aceeași senzaţie ca și cele din zona live game, preferată adesea de clienţi. Mai mult, Wadds a explicat că aceste sisteme nu presupun costuri mari de exploatare și nici nu implică riscuri precum furtul sau înșelăciunea.

Fiecare dintre unităţile cu touchscreen sunt la fel de mari ca și me-sele de joc tradiţionale, dispun de ecrane tactile pentru fiecare dintre jucători, o staţie de dealer, iar printre jocurile care pot fi regăsite la mesele multi-touch se numără și Blackjackul, Baccarat, Poker și Te-xas Hold’ em.

68 CASINO INSIDE NR. 9

tendinte

Page 71: Casino Inside nr.9
Page 72: Casino Inside nr.9

REGENT BINGO10.000 LEI AWARD AT REGENT CASINO

REGENT BINGOEXTRAGERE DE 10.000 DE LEI LA REGENT CASINO

70 CASINO INSIDE NR. 9

Seara Caraibiană la Regent Casino s-a încheiat sub zodia norocului.

The Caribbean evening at regent Casino ended under a lucky sign.

Page 73: Casino Inside nr.9

REGENT CASINO

Regent Casino s-a transformat, vineri 22 octombrie, pentru câ-teva ore, într-o locaţie plină de culoare și inedit, cu o petrecere chic și cu un premiu special în valoare de 10.000 lei.

Un spectacol fascinant de muzică, dans și culoare, un show electrizant, cu premii valoroase și surprize culinare au fost ingre-dientele evenimentului inedit. Petrecerea a început cu recitalul susţinut de Daniel și de două dansatoare latino, care au încântat publicul cu ritmuri și dansuri caraibiene. Deliciul serii a fost pre-zentarea de lenjerie intimă, în timpul căreia atmosfera a devenit cu adevărat incendiară. Pentru ca seara caraibiană să fie cât mai autentică, invitaţii au putut savura preparate specifice cu arome și nume exotice. Gina Pistol a fost gazda acestei seri unice.

Momentul cel mai așteptat al serii a fost, de departe, extrage-rea specială pentru un premiu de 10.000 de lei, care se acordă odată la fiecare două săptămâni, în cadrul promoţiei Regent Bin-go. Cea mai nouă promoţie de la Regent Casino aduce clienţilor premii spectaculoase, cu o valoare totală de 50.000 euro lunar.

Regent Casino își recompensează clienţii cu premii generoase, petreceri inedite și promoţii surpriză.

On Friday, October 22, Regent Casino has been, for several hours, a colorful and lightened space, with a chic show and a very special award- 10.000 lei.

A fascinating performance with music, dance and co-lor, an electrifying show with valuable awards and culi-nary surprises were the ingredients of the unforgettable event. The party started with Daniel and two Latino dan-cers who captivated the audience with rhythms and Ca-ribbean dances. The delight of the evening was the inti-mate lingerie collection, when the atmosphere became incendiary. For the Caribbean evening to be as authen-tic as possible, the guests tasted specific dishes with exotic aromas and names. The host of this unique eve-ning was Gina Pistol.

The most important moment of the evening, expected by all the guests, was the lottery, with a prize of 10.000 lei, awarded each two weeks, within the regent Bingo promotion. The most recent promotion of Regent Casi-no brings spectacular prizes, with a total value of 50.000 Euros per month.

Regent Casino gratifies its clients with generous awards, unforgettable parties and surprising promotions.

NR. 9 CASINO INSIDE 71

Page 74: Casino Inside nr.9

Manila Poker, one of the most popular games in Australia

72 CASINO INSIDE NR. 9

Manila Poker, printre cele mai populare jocuri

de poker din Australia

Page 75: Casino Inside nr.9

MANILA POKER

Jocul, numit și Seven Up Poker în unele zone, este unul dintre cele mai populare variante de poker din Australia. Manila Poker este asemănător cu Texas Hold’em.

Dintr-un pachet de cărţi sunt scoase cele cu valoarea mai mică de-cât 7, rămânând în joc doar 32 de cărţi. Se plasează potul iniţial și se pornește jocul. Fiecare participant primește, de regulă, câte două cărţi și o carte este întoarsă pe masă, aceasta fiind comună pentru toţi cei implicaţi în joc. După ce au fost plasate pariurile, începând de la pri-mul jucător din stânga crupierului, o altă carte comună este întoarsă pe masă și începe o nouă rundă de pariere. Jocul continuă în acest ritm și se termină cu o ultimă rundă de pariuri la cea de-a cincea carte comună.

Manila Poker se distinge de Texas Hold’em și seamănă din acest punct de vedere cu Omaha Poker deoarece cea mai bună mână de poker făcută de jucător se realizează cu cele două cărţi hole și cu trei dintre cele cinci cărţi comune.

Prin utilizarea unui pachet cu doar 32 de cărţi, culoarea bate full house-ul, întrucât se poate obţine mult mai greu o culoare cu mai pu-ţine cărţi. De asemenea, asul nu poate fi jucat la chinta mică.

De obicei, la prima rundă se pariază 5 dolari și plusările aferente, între a doua și a patra rundă jucătorii plasează câte 10 dolari, la care se adaugă raise-urile, iar în cea de cincea rundă se pariază 20 de do-lari. Aceasta este principala deosebire dintre Manila Poker și ruda sa Spanish Poker, care se joacă, în majoritatea cazurilor, No-limit.

Jocul este foarte antrenant și poate fi jucat și acasă cu prietenii. Numărul ideal pentru a-l juca de acasă este între șase și nouă partici-panţi la joc.

Jocul are mai multe variante, printre care și una în care jucătorii pri-mesc trei cărţi, dintre care una poate fi eliminată oricând. Regulile ră-mân valabile pentru orice variantă, astfel, jucătorii vor face cea mai bună mână doar cu două dintre cele trei cărţi private și alte trei cărţi de pe flop. În acest caz, pachetul poate conţine și 36 de cărţi, prin in-troducerea șesarilor.

O altă versiune pentru Manila Poker este Billabong, la care, în prin-cipiu, jucătorii primesc iniţial două cărţi și una comună pe flop. După ce s-a convenit în prealabil cine iniţiază pariurile (jucătorul cu cele mai mici sau cel cu cele mai mari cărţi), după plasarea mizelor, se întorc alte două cărţi comune și începe o nouă rundă de pariere, condusă de jucătorul cu cea mai bună mână. Apoi, se mai trag alte două cărţi, fie-care urmată de o nouă rundă de pariere și jucătorii își arată cărţile. Cea mai bună mână după Showdown ia potul.

Shanghai, derivat din Billabong, presupune ca dealerul să îi dea fie-cărui client câte trei cărţi și să întoarcă o carte comună pe flop. Ca și la Manila Poker cu trei cărţi jucătorul trebuie să renunţe, la un mo-ment dat, la una dintre cele primite.

Jocul a devenit foarte popular în Australia, astfel că, la Crown Casi-no din Melbourne se organizează anual Aussie Millions Australian Po-ker Championship, unul dintre cele mai mari turnee de poker, la care se poate juca și Manila Poker.

The game, also known as Seven Up Poker, is one of the most popular poker versions in Australia. Manila Poker is similar to Texas Hold’em.

The cards with a value under 7 are thrown out of the cards deck, and the game starts with 32 cards. The initial pot is placed and the ga-me starts. Each participant usually receives two cards; one of the cards is turned face down on the table, and becomes the common card for all those involved within the game. After placing the bets, starting with the first player on the left of the croupier, another common card is tur-ned face down and a new betting round begins. The game continues with this rhythm and finishes with a last betting round to the fifth com-mon card.

Manila Poker distinguishes from Texas Hold’ em and from this per-spective, is similar to Omaha Poker, since the best poker hand of a pla-yer is achieved with the two hole cards and three of the five common cards.

By using a 32 cards deck, the color beats full house, since there is a small chance of obtaining a color with less cards. The ace can also be played on small straight flush

Usually, on the first round there is a bet of 5 dollars, following the afferent raises, between the second and the fourth round the players place 10 dollars, then add the raises, and on the fifth round 20 dollars are bet. This is the main difference between manila Poker and its “rela-tive” Spanish Poker that usually plays No Limit most of the times.

The game is entertaining and can be played at home, between fri-ends. The ideal number for home gambling is is between six and nine participants.

The game has many versions. The players receive three cards and one of them can be eliminated at any time. The rules remain the same for all versions and therefore the players can achieve the best hand with one of the three private cards and other three cards on the flop. In this case, the cards deck can contain 36 cards, by introducing the six.

Another version of Manila Poker is Billabong. The players receive, generally, two cards and a common flop card. After agreeing upon who initiates the bets (the player with the smallest or bigger value), after placing the bets other two common cards are turned and another betting round begins. This round is led by the player who has the best hand. Then, two are cards are dealt, each followed by a new betting round and the players show their cards. Best hand after Showdown takes the pot.

Shanghai, derived from Billabong, implies the dealer to offer each player three cards and to turn a common card on the flop. As Manila Poker with three cards, the player must give away, at a certain time, one of the cards received.

The game has become very popular in Australia. Each year, at Crown Casino in Melbourne, Aussie Millions Australian Poker Champi-onship, one of the most important poker tournaments where Manila Poker is played, is organized.

NR. 9 CASINO INSIDE 73

Page 76: Casino Inside nr.9
Page 77: Casino Inside nr.9
Page 78: Casino Inside nr.9
Page 79: Casino Inside nr.9
Page 80: Casino Inside nr.9

78 CASINO INSIDE NR. 9

Filipine, un jucător posibil în industria asiatică a gambling-ului. O ţară săracă vrea să atragă turiștii străini prin intermediul jocurilor de noroc. Marii jucători de pe acest segment au anunţat că vor deschide centre de entertainment în această ţară, ceea ce va transforma Fi-lipine într-un concurent viabil în turismul asiatic.

Japonia, Singapore, Taiwan, Coreea de Sud și Macao ar putea fi detronate de pe harta turistică a gambling-ului internaţional odată cu inaugurarea marilor proiecte. Iar ambiţia filipinezilor ţintește destul de sus. Ei vor anual peste 15 milioane de chinezi, în special pe cei amatori ai jocurilor de noroc. Producătorul de slot machines Aruze, Crown Casinos, MGM Mirage, Harrah’s Entertainment, dar și un partener al concernului Wynn Resorts sunt câ-teva dintre companiile mari care sunt interesate să se extindă în cele patru centre de divertisment, ce vor fi dezvoltate în Filipine. Investiţiile în fiecare proiect se vor ridica la cel puţin un miliard de dolari, potrivit reprezentanţilor Philippine Amusement and Gaming Corporation (Pagcor), instituţie a sta-

INVESTITORII DIN GAMBLING-UL MONDIAL VOR SĂ MUTE CAPITALA JOCURILOR DE NOROC ÎN FILIPINE

Page 81: Casino Inside nr.9

Philippines, a player within the Asian gambling industry. A poor country that wishes to attract the foreign tourists through gambling. The great players of this domain announced they will open entertainment centers in this country, and will transform Phi-lippines into a valid competitor of the Asian tourism segment.

Once the inauguration of the great projects takes place, Japan, Singapore, Taiwan, South Korea and Macau can be dethroned from the tou-ristic map of the international gambling. The ambition of the Filipino people aims up, to a number of 15 million Chinese gamblers annually, especially amateurs. Aruze, the producer of the slots machines, as well as Crown Casinos, MGM Mirage, Harrah’s Entertainment and a partner of Wynn Resorts are few of the large companies interested to extend the four entertainment centers that will be developed in Philippine. Ac-cording to the representatives of the Philippine Amusement and Gaming Corporation (Pagcor), a state institution that correlates and regulates

WORLD OF GAMBLING

The international gambling investors want to move the capital of gambling

in Philippines

NR. 9 CASINO INSIDE 79

Page 82: Casino Inside nr.9

80 CASINO INSIDE NR. 9

tului care controlează și reglementează jocurile de noroc.Potrivit unuia dintre operatorii de profil, Filipine are un mare avantaj, ce

nu poate fi găsit în ţările bogate. Un prim aspect care i-a determinat pe asociaţii companiei să investească în această ţară a fost dimensiunea plajelor filipineze. Potrivit acestuia, nicio altă ţară din zonă nu dispune de un număr atât de mare de staţiuni pe litoral. Iar Boracay, insula tropicală aflată la circa 300 de kilometri de Manila, este cu siguranţă o atracţie majoră și, totodată, o locaţie perfectă pentru deschiderea unui cazinou.

La aeroportul internaţional Ninoy Aquino funcţionează deja o subsidia-ră a operatorului de jocuri de noroc Megaworld. Pagcor a mai acordat licenţe și grupului SM, deţinut de omul de afaceri Henry Sy, și pentru Blo-omburry Investments Holdings Inc, controlat de Enrique Razon, dar și producătorului japonez de echipamente electronice Aruze. Aceștia ce-dează 25% din veniturile lor brute către Pagcor.

Avantajele cazinourilor din FilipinePotrivit declaraţiilor unui purtător de cuvânt al concernului Bloomburry,

circa 50% din veniturile unui operator de jocuri de noroc provin de la slot machines. Totodată, acesta a declarat că în unele cazuri, în special de sărbători, filipinezii se înghesuie la jocurile electronice. De asemenea, ofi-cialul Bloomburry consideră că noile cazinouri vor atrage încă 15.000 de filipinezi.

Un renumit om de afaceri din Filipine susţine că pasiunea pentru jocu-rile de noroc este un mecanism auto-regulator într-o economie în care industria nu are un randament ridicat. Mai mult, declaraţiile sale sunt sus-ţinute și de datele băncii centrale filipineze, care arată că exporturile din acest stat au depășit cu puţin pragul de 10% în ultimii ani, în timp ce im-porturile au crescut cu peste 21%. În contextul declinului producţiei cen-trele de entertainment, care includ cazinouri, ar putea susţine dezvoltarea economiei prin crearea a noi locuri de muncă. Iar turismul de gambling ar putea aduce și mai mulţi bani la bugetul de stat.

Deși ar putea susţine economia, dezvoltarea gambling-ului a atras deja criticile reprezentanţilor religioși. Guvernul filipinez, atras de sumele mari ce ar putea fi investite în ţară, vrea să beneficieze de potenţialul industri-ei jocurilor de noroc. Cu toate acestea, autorităţile vor ca investiţiile să fie direcţionate către complexuri integrate, nu doar pentru construirea de hoteluri și cazinouri. Dezvoltatorii Entertainment City vor ca proiectul lor, ce va fi inaugurat în 2014, să rivalizeze cu centrele de entertainment din Macao și Singapore. Actualul președinte al Pagcor, Cristino Naguiat, a declarat că industria cazinourilor din Filipine poate deveni un adevărat generator de venituri. Potrivit acestuia și guvernul este mult mai deschis la ideea dezvoltării unor cazinouri și centre de divertisment, în special în insula Palawan, cât și în cel de-al doilea oraș ca dimensiune, Cebu.

Investitorii sunt de părere că datorită peisajelor fabuloase, care să atragă cât mai mulţi turiști străini, Filipine ar putea deveni noua capitală a jocurilor de noroc, astfel că mizează sume tot mai mari pentru devoltarea unor afaceri.

the gambling domain, the investments of each project will be around at least one billion dollars.

According to one of the profile operators, Republic of the Philippi-nes has a great advantage that cannot be found in wealthy countries. One aspect that determined the partners of the company to invest in this country has been the size of the foreshores. According to the operator, no other country in the area has such a large number of re-sorts. Boracay, the tropical island placed 300 km from Manila is sure-ly a major attraction and, at the same time, a perfect location for ope-ning a casino.

At the international airport Ninoy Aquino a subsidiary of Megawor-ld gambling operator already functions. Pagcor has awarded the li-cense for SM Group, owned by Henry Sy, an important business man, as well as for Bloomsbury Investments Holdings Inc, administrated by Enrique Razon, and Aruze, the Japanese electronic equipments pro-ducer. They direct to Pagcor 25% of the gross revenues.

The advantages of the casinos in PhilippinesAccording to the statements of the Bloomburry spokesman, aro-

und 50% of the revenues of a gambling operator result from slots machines. At the same time, he declares that especially during the winter holydays, a large number of Filipinos gather to the electronic games. The spokesman also considers that the new casinos will at-tract another 15.000 Filipinos. A well-known business man in Philip-pines says that within an economy where the industry does not have a progressive output the passion for gambling is an auto regulative mechanism. More, his statement is supported by the data of the Cen-tral Bank of Philippines that show the exports of the state have in-creased with 10%, and the imports with over 21%. Within the fra-mework of the production decline, the entertainment centers, including the casinos, could support the economic development by creating new working places. The gambling tourism could also bring important amounts to the state budget.

Even if it could support the economy, the gambling development has already attracted the critics of the religion representatives. The Govern, attracted by the large amounts that could be invested, wis-hes to take advantage from the potential of the gambling industry. However, the authorities wish the investments to be redirected to the integrated centers, not only for hotel and casinos construction. After the grand opening in 2014, the Entertainment City developers wish their project to compete the entertainment centers in Macau and Singapore. The president of Pagcor, Cristino Naguiat, declared that the casino industry in Philippines can generate real revenues. Accor-ding to his statements, the govern is willing to invest and develop the entertainment centers and casinos, especially in Palawan island, but also in Cebu, the second largest city in the country.

The investors believe that due to the fabulous sightseeing, that can attract a large number of foreign tourists, Philippines can beco-me the new gambling capital, and therefore, they are willing to invest important amounts for business development.

WORLD OF GAMBLING

Page 83: Casino Inside nr.9
Page 84: Casino Inside nr.9

82 CASINO INSIDE NR. 9

Într-o lume dominată de bărbaţi sunt femei care câștigă mili-oane de dolari. Au depășit prejudecăţile și au devenit adversari de temut chiar și pentru marii jucători din pokerul profesionist. Primele trei poziţii din clasamentul femeilor cu cele mai mari conturi în bancă sunt ocupate, deopotrivă, de persoane care provin din domenii diferite și care au excelat în activităţile între-prinse înainte de a-și începe cariera în pokerul profesionist, dar și de cea mai tânără deţinătoare a unei brăţări World Series of Poker Europe (WSOPE).

Pokerul, bursa de valori şi karate, principalele pasiuni ale lui Kathy Liebert

O jucătoare de temut, lideră în pokerul profesionist, Kathleen H. Li-ebert sau Kathy Liebert s-a născut la 1 octombrie 1967 în Nashville, Tennessee, dar și-a petrecut copilăria în Long Island, New York. Lie-bert a absolvit a colegiul Marist din Poughkeepsie, New York, și deţine o diplomă în afaceri și finanţe. Deși a fost business analyst la Dun & Bradstreet, aceasta a ales pokerul profesionist, în detrimentul vieţii corporatiste. A riscat și a câștigat sume considerabile, atât la bursă, cât și în turneele de poker, unde a obţinut un profit de circa 5,7 mili-oane de dolari. Deși a făcut o carieră în poker, Kathy Liebert nu a re-nunţat la investiţiile pe piaţa de valori.

A învăţat să joace poker de la 12 ani, la ea acasă. Deși a jucat doar

Within a world dominated by men, there are women who earn millions. They have passed over the preconceptions and beca-me dreaded enemies even for the greatest pro poker players. The first three positions in the women’s biggest bank accounts top belong to persons who come from different domains and excelled in the activities started long before entering the pro poker environment, but also to the youngest holder of the Wor-ld Series of Poker Europe (WSOPE) bracelet.

Poker, stock exchange and Karate, the main hobbies for Ka-thy Liebert

A dreaded player, leader in pro poker Kathleen H. Liebert or Kathy Liebert was born on October 1st, 1967 in Nashville, Tennessee, but she spent her childhood in Long Island, New York. Liebert has gradu-ated Marist College in Poughkeepsie, New York and holds a diploma in business and banking. Even if she has been business analyst at Dun & Bradstreet, she chose poker against the corporate lifestyle. She risked and won important amounts at stock exchange, as well as within poker tournaments, where she had a net profit around 5.7 mil-lion dollars. Though she built quite a career in pro poker, Kathy Lie-bert never gave up the investments on the stock exchange.

She started playing poker at age 12, at home. Even if she started playing just for fun, Liebert decided to improve her knowledge and de

Am

alia

Băl

ăbăn

eanu

femeile Care aU fĂCUT milioane de dolari din pokerUl profesionisT

Femeile din spatele celor mai bogate jucătoare de poker

Page 85: Casino Inside nr.9

women in gambling

NR. 9 CASINO INSIDE 83

The women who won million

of dollars playing

pro pokerThe women behind the richest poker players

pentru distracţie, Liebert s-a decis să-și îmbunătăţească cunoștinţele și să înveţe din cărţile profesioniștilor din domeniu. După 24 de ani și-a redescoperit pasiunea din copilărie și a început să joace în sălile din Colorado Rockies, pornind cu Limit Poker de 5 dolari. În prezent ea îl ajută pe renumitul actor James Wood să înveţe jocul de poker la un nivel profesionist. Pokerul, bursa de valori și sportul sunt trei dome-nii distincte în care Kathy Liebert își desfășoară activitatea. Între tur-neele de poker, Liebert își face timp și pentru sportul ei favorit, karate, la care deţine centura albastră.

Annette Obrestad, cea mai tânără persoană deţinătoare a unei brăţări WSOPE

Născută la 18 septembrie 1988, jucătoarea de origine norvegiană, Annette Obrestad, este cea mai tânără persoană deţinătoare a unei brăţări WSOPE. Titlul inaugural l-a obţinut când avea doar 19 ani. Încă de la 15 ani Annette Obrestad putea să domine pokerul online. Cu un stil de joc agresiv, tânăra aplează la bluff atunci când simte slăbiciu-nea adversarilor ei.

De la o vârstă fragedă tatăl ei a învăţat-o să joace poker cu cinci cărţi și Seven Card Stud Poker. Deși copilăria ei a fost axată pe edu-caţie, pasiunea pentru spiritul competitiv a determinat-o să înveţe să joace bowling. O reclamă i-a schimbat complet atitudinea. În timp ce urmărea un campionat de bowling, difuzat pe un post de televiziune, a

learn from the books of the pro players of the time. After 24 years, she rediscovered her passion and started playing within the poker ro-oms in Colorado rockied, starting with 5 dollars Limit Poker. Now she helps the well known actor James Wood to learn poker on pro level. Poker, the stock exchange and sport are three domains where Kathy Liebert develops her activity. Between two poker tournaments, Lie-bert finds the time for her favorite sport, Karate, where she holds the blue belt.

Annette Obrestad, the youngest holder of a WSOPE bracelet Born on September 18, 1988, the Norwegian player, Annette

Obrestad is the youngest holder of a WSOPE bracelet. She got the inaugural title at age 19. Starting when she was 15, Annette Obrestad was able to dominate the online poker. With an aggressive style, the teenage calls it a bluff when she smells the weakness of her opponents.

Since she was a little girl, her father taught her the five cards and seven Card Stud Poker. Thus her childhood was based on education, the passion for the competitive spirit determined her to start learning

Page 86: Casino Inside nr.9

84 CASINO INSIDE NR. 9

văzut un spot publicitar al unui site de poker online. Atunci s-a decis să-și deschidă un cont. Întrucât mama ei a refuzat să îi dea cardul de credit să joace, adolescenta și-a început cariera în lumea pokerului online, cu jocuri gratuite. De asemenea, ea a câștigat un turneu online cu 180 de participanţi jucând blind, singura excepţie a fost atunci când a pariat all in. În timpul liceului Obrestad câștiga sute de mii de dolari jucând turnee online din dormitorul ei. Prima ei mână de poker la Las Vegas a fost cu ocazia filmării unui episod al show-ului de tele-viziune Poker After Dark. Cea mai tânără deţinătoare a unei brăţări WSOPE se ghidează după motto-ul ”Plătește jucătorul și nu cărţile”, iar câștigurile sale acumulate, de circa 3 milioane de dolari, arată cât de bine funcţionează această metodă.

De la Drept la pokerul profesionistVanessa Ashley Russo, cunoscută în comunitatea online de poker

sub nickname-ul Lady Maverick, s-a născut în White Plains, New York, la 5 februarie 1983. O persoană foarte dinamică, frumoasa jucătoare de poker a fost implicată în nenumărate activităţi, din diferite domenii. A obţinut rezultate foarte bune pe perioada studiilor, a practicat mai multe tipuri de sport și s-a implicat ca voluntar în organizaţii non-profit. Mai mult, ea este pe locul trei în clasamentul celor mai mari sume deţinute de jucătoarele de poker.

Familia ei s-a mutat la Paris, când Vanessa avea numai trei ani. Ast-fel, Russo a căpătat dublă cetăţe-nie, americană și franceză. Din 1992, după divorţul părinţilor ei, Vanessa a revenit în Statele Unite ale Americii. În timpul liceului prin-tre sporturile sale favorite s-au nu-mărat înotul și lacrosse-ul, iar pen-tru distracţie a practicat softball și baschet. Tot în această perioadă a fost membră în echipele de dezba-teri, iar în deliberările politice a ex-celat chiar și la nivel naţional. A terminat liceul în 2001 cu titlul va-ledictorian (n.red – titlu oferit ele-vului cu cele mai bune rezultate). Apoi, în decembrie 2003, a fost licenţiată în economie, ca speciali-zare principală, și în știinţe politice, ca materie secundară, la Universi-tatea Duke. A absolvit această fa-cultate în doar doi ani și jumătate, aceasta fiind cea mai scurtă peri-oadă de studii din istoria Universi-tăţii Duke. În 2004 Vanessa Russo a început să studieze Dreptul în cadrul Universităţii din Miami. Mai târziu, Russo a înfiinţat și a fost președintele Clubului de mediu, a cântat la vioară și a fost voluntar al organizaţiei non-profit Mothers Against Drunk Driving.

După ce a studiat unele teorii ale jocurilor a devenit expertă în șah, dar a renunţat la sportul minţii pentru că îl considera un joc pur statistic și a învăţat să joace poker pentru că implică și psihologia umană și permite câștigarea unei mâini, chiar și cu cărţi mai slabe. Deși învăţase să joace poker încă de la vâr-sta de cinci ani, a intrat în turneele de poker în timpul vacanţei de vară de la Facultatea de Drept. Deși a fost printre cei mai buni studenţi ai facultăţii, Vanessa Russo nu și-a absolvit studiile în acest domeniu.

Faimoasa jucătoare de poker, care a învins într-o săptămână nume mari precum Doyle Brunson, Phil Ivey și Daniel Negreanu, a fost și ima-ginea gigantului de web hosting, Go Daddy. De asemenea, Russo a apărut și într-un pictorial în revista ”Sports Illustrated”. Totodată, aceasta le-a iniţiat în lumea pokerului pe cele mai puternice 100 de femei, din topul realizat de revista ”Forbes”.

Pokerul se joacă în familie. Asta au demonstrat femeile cu cele mai mari conturi în bancă, obţinute din pokerul profesionist. Iar această re-gulă este valabilă și pentru Lady Maverick, care este căsătorită cu renu-mitul jucător de poker, Chad Brown.

bowling. A commercial changed her attitude completely. While wat-ching a bowling championship, she saw a commercial of a poker website online. This was the moment when she decided to make an account. Since her mother refused to give her the credit card, she started her career playing online poker, with free games. She also won an online poker tournament involving 180 players, with blind strategy and one exception- when she bet all in. During high school, she won hundreds of thousands dollars playing from her own bedro-om. Her first poker hand in Las Vegas was during the shooting of one episode of Poker After dark. The youngest holder of a WSOPE bracelet follows the motto: “Pay the player, not the cards”; her win-nings, around 3 million dollars, show the perfect working of this me-thod

From Law School to pro poker Vanessa Ashley Russo, well known within the online poker com-

munity under the nickname Lady Maverick, was born in White Plains, New York, on February fifth, 1983. A very dynamic and good looking poker player, she got involved in many activities, in very different do-mains. She got the best results during her studies, practiced a lot of sports and as a volunteer, she got involved in many activities of seve-ral non profit organizations. Moreover, she is number 3 on the top of the biggest amounts belonging to the poker player ladies.

When Vanessa was 3, her fa-mily moved to Paris and Russo got double citizenship, American and French. From 1992, after her parents’ divorce, Vanessa came back to the United States. During high school, among her favorite sports were swimming and lacro-sse, and for fun she used to play softball and basketball. She was also member of the debate teams, and within the political conferences she excelled even on national level.

She finished high school in 2001 with valedictorian title. In December 2003 she obtained the bachelor degree in economy and political science at Duke Uni-versity. She graduated in just 2 years and a half, the shortest stu-dying period within the history of the university. In 2004, Vanessa Russo started studying Law wi-thin the University of Miami. La-ter, Russo founded and managed the Environment Club, played the violin and volunteered for the non profit organization Mothers Against Drunk Driving.

After studying several theories of the gambling and becoming an

expert in chess, she gave up the sport of mind considering it a static game, she learnt playing poker since it involves the human psycholo-gy and gives the possibility to win a game even with weak cards. Even if she learnt playing poker since she was 5, she entered the po-ker tournaments during her summer holiday at the university. Even if she was one of the best students, she didn’t finish her studies at the University.

The famous poker player who, during one week, won against well known names as Doyle Brunson, Phil Ivey and Daniel Negreanu, was the image of Go Daddy, the giant web hosting. Russo also appeared in a pictorial within “Sports Illustrated”. At the same time, she was the one who initiated the most powerful 100 women -Forbes magazine- in poker.

Poker plays in the family. This is the theory demonstrated by the women with the largest bank accounts obtained in pro poker. This rule is also applicable for Lady Maverick, who is married with the fa-mous poker player Chad Brown.

women in gambling

Page 87: Casino Inside nr.9
Page 88: Casino Inside nr.9

86 CASINO INSIDE NR. 9

Roxana Nechita și-a început cariera în lumea jocurilor de noroc în urmă cu cinci ani. Meseria de crupier i-a dat ocazia să vadă locuri la care alţii nici nu visează. Acest job i-a oferit șansa să plece pe vasele de croazieră, să cunoască oameni și locuri noi, atât de pe Marea Mediterană, cât și din îndepărtatul ţinut al Irlan-dei de Nord. Cei mai mulţi colegi de breaslă i-au urmat exemplul și au colindat lumea în lung și-n lat prin prisma funcţiei lor. Fie că au răspuns chemării oceanului, fie că au ales să lucreze în cazi-nourile din alte ţări, mulţi dintre ei au trăit experienţe unice, care le-au asigurat și venituri mai mari. Ea ne-a povestit cum se văd jocurile de cealaltă parte a mesei, de lângă ruletă, cum a evoluat cariera ei, dar și care sunt diferenţele dintre jucătorii români și cei străini. Am putea spune că fiecare dealer are povestea lui, to-tal diferită de a celorlalţi colegi, de la fiecare experienţă din cele câte 20 de minute petrecute la fiecare masă de joc, până la cele mai spectaculoase locuri pe care le-a vizitat. În ciuda zvonurilor venite din exterior, cei care lucrează în domeniu sunt fascinaţi de

Roxana Nechita started her career in gaming five years ago. Being a croupier, gave her the possibility to see places others can’t even dream of. This job offered her the chance to travel on cruise ships, meet new people, see new places, on the Me-diterranean, as well as on the far Northern Ireland. Most of her colleagues followed her example and traveled around the entire world. Answering to the call of the ocean or choosing to work on the casinos abroad, most of them experienced a whole new life, and also earned larger amounts. She told us the perspective from the other side of the table, next to the roulette, the way her career evaluated, but also the differen-ces between the Romanian players and the foreigners. We co-uld say each dealer has his own story, totally different from other stories, from each 20 minutes experience at one table, to the most spectacular places visited. Despite all the rumors from the outside, those working within this area are fascina-ted by their job, most of them declare that once entered wi-

Roxana Nechita, croupier at Regent Casino: „I am fascinated about working in the casino and i cannot imagine myself doing anything else”

I come to work with pleasure, even if I leave very tired. Sometime I feel guilty when someone losses at my table, I say it is not nice to take someone’s money, but,

I know they have taken the chance when they decided to enter the casino and gamble.

Page 89: Casino Inside nr.9

CASINO JOBS

NR. 9 CASINO INSIDE 87

Roxana Nechita, crupier la Regent Casino:

”Ma fascinează munca în cazinou și nu mă văd făcând altceva”

meseria lor, mulţi spun că odată intrat în lumea jocurilor de noroc sunt șanse mini-me să te desprinzi de acest mediu. Și asta pentru că lor chiar le place să fie ei cei ca-re fac jocurile!

Cum a început povestea ta în lumea jo-curilor de noroc? Ce te-a determinat să in-tri în cotact cu acest domeniu?

Am aflat de la unii prieteni că munca în cazi-nou are un avantaj din punct de vedere financi-ar, comparativ cu alte joburi. Tot ei mi-au spus că meseria nu presupune un efort ridicat, ba din contră, este distractivă. Astfel, m-am hotărât să încerc și eu să lucrez ca și crupier. Mi-am depus CV-ul la un cazinou, m-au acceptat, mai ales pentru că știam o limbă străină, întrucât cunoștinţele de limba engleză reprezintă o con-diţie obligatorie pentru cei care vor să lucreze în acest domeniu. După un interviu cu manage-rii cazinoului, cei acceptaţi începeau training-ul, de aproximativ o lună, pentru a acumula cunoștinţele necesare în această meserie.

Care a fost evoluţia numerică a aplicanţi-lor de la începutul training-ului și până la

final?Când am început training-ul sau școala de dealeri, cum o mai numim

noi, eram 25 de fete. Atunci când am luat eu contactul cu lumea jocuri-lor de noroc, în 2005, se recrutau în special persoane de sex feminin. La finalul cursului am mai rămas doar nouă pentru că unora li s-a părut prea greu sau nu le-a plăcut. În schimb, noi l-am considerat un domeniu atractiv și am ales să lucrăm ca dealeri.

Cum a evoluat cariera ta?Iniţial mi-am dorit să mă pun la punct cu toate cerinţele acestui post

ca să pot lucra în străinătate. Cred că foarte mulţi colegi, aflaţi la înce-put de drum, vor să înveţe această meserie ca să poată pleca apoi în afara ţării, atât pentru bani, cât și pentru faptul că pot vizita întreaga lu-me. Deși sunt conștienţi de faptul că atunci când optează pentru un post peste hotare vor lucra pe o poziţie inferioară celei din România, mulţi își asumă riscul ăsta. Dintre cei care pleacă în afara ţării, majorita-tea prefera vasele de croazieră pentru că e cu totul altceva, oamenii sunt diferiţi, clienţii sunt relaxaţi, joacă doar pentru distracţie. Totodată, chiar dacă lucrezi mai ai și timp să stai la plajă câteva ore. Întradevăr, este foarte plăcut să lucrezi pe vasele de croazieră și spun asta din pro-pria mea experienţă. Eu am fost pe Marea Mediternaă, dar am colegi care au văzut America. Și, ce-i drept, nu oricine își permite să viziteze astfel de locuri, dar jobul de crupier iţi oferă șansa să faci asta. După ce am lucrat doi ani pe vas am plecat în Irlanda de Nord, care mi-a plăcut foarte mult. Am rămas surprinsă de atitudinea indiferentă a jucătorilor faţă de sumele pierdute. Pentru ei jocul la cazinou nu este altceva decât o metodă prin care își petrec timpul liber, și nicidecum o metodă prin

thin the gaming segment there are small chances to get away. And that’s because they love lay the stakes.

How did you story begin? What made you enter the gaming segment?

Some friends told me once about the material advantages of working in a casino, compared to other jobs. They also told me that this job does not require great effort, but on contrary, is funny. Thus I have decided to try working as a croupier. I applied, I got accep-ted, and the fact that I speak a foreign language was a plus, since it is a must for those willing to work in a casino. After the interview with the casino managers, the accepted ones were starting the one month training, for learning all the necessary knowledge.

What was the number of the appliers from the beginning of the training to its end?

When I started the training or dealer school, as we call it, we we-re 25 girls. In 2005, when I had my first contact to the gaming wor-ld, women were the ones taking into consideration. At the end of the training we were only nine left. Some of the girls didn’t like or found the job too difficult. We considered the domain attractive and choose to work as dealers.

How did your career evaluated?First I wanted to learn all the requirements of this job in order to

work abroad. Many colleagues, on their first steps, want to learn everything about this job and then leave abroad for money, but also for the possibility to travel and visit the entire world. Even if they are aware of the fact that applying abroad can put you on a secon-dary position than the one in Romania, most of them take this chance. Most of the ones accepted abroad, choose the cruise ships, since people are different there, the clients are relaxed, and they only play for fun. At the same time, even if you work, there is still time to spend on the beach. Working on cruise ships is fun and I am speaking from my own experience. I have been on the Medi-terranean, but I have colleagues who saw America. Not all of us can afford visiting these places, but the job gives this chance. After working on the ship, for two years, I left for Northern Ireland, and I really enjoyed working there.

I was surprised by the casual attitude of the players regarding the amount they lose. Casino is nothing but a way of wasting their spare time, and not a method of winning more money. The Romani-ans come to the casino to win and not to have fun, that’s the diffe-rence between them and the foreigners. Maybe 20% of the Roma-nian players come here to have fun. Most of them are seeking for winning, and some of them really win. I have seen people winning every day, but trust me, it all depends on luck. After so many years I really believe it is all about the lucky chance.

What are the requirements of your job?When I come to work I let all my problems at home, I totally deta-

ch from my personal life, regardless the situations, and I am aware that when I am working I have to adopt a jovial attitude, to smile a

Vin cu drag la muncă, chiar dacă plec obosită acasă. Uneori mă simt vinovată când pierde cineva la masă cu mine, îmi spun că nu e frumos să iau banii

oamenilor, dar, până la urmă, mă gândesc ca ei şi-au asumat acest risc atunci când au ales să joace la cazinou.

Page 90: Casino Inside nr.9

88 CASINO INSIDE NR. 9

care să-și rotunjească veniturile. Diferenţa dintre români și jucă-torii străini constă în faptul că cei mai mulţi dintre ei vin in cazinou ca să câștige, nu să se distreze. Poate doar 20% dintre clien-ţii români vin doar ca să se distreze. Cei mai mulţi vor să obţină bani din jocurile de noroc, iar unii chiar reușesc. Am văzut, ce-i drept, și oameni care câștigau zilnic și, sin-cer, totul ţine doar de noroc. După atâţia ani în domeniu eu cred că numai dacă ai noroc poţi face bani ca jucă-tor.

Care sunt cerinţe-le postului tău?

Atunci când vin la muncă îmi las toate problemele de acasă la ușa cazinoului, mă detașez total, indife-rent de situaţie, sunt conștientă că atunci când lucrez trebuie să am o atitudine jovială, să zâmbesc larg, să discut cu toţi clienţii în timpul jocului. Carisma este cea mai impor-tantă calitate pe care trebuie să o prezinte cei care lucrează în cazinou. Trebuie să căutăm în permanenţă să-l facem pe client să se simtă bine, indife-rent de situaţie sau de tipologia clientului.

Cât de solicitantă este meseria de crupier? Care sunt atribuţiile pentru acest post?

Poziţia de dealer este una care ne solicită foarte mult. Avem nevoie de o maximă putere de concentrare, atenţie, pentru că facem calcule foarte multe și dificile. Chiar dacă pare greu la început, atunci când te obișnuiești ajungi să fii mult mai rapid la calcule și să crezi că ești ca-pabil să practici această meserie, chiar dacă înainte nu păreai deloc convins de asta. Practic, stăpânirea de sine, stabilitatea emoţiilor, ca-pacitatea de a te detașa de viaţa personală în timpul lucrului, abilita-tea de a calcula mental într-un ritm rapid, viteza de reacţie la mesele de joc, dexteritatea, atenţia, spontaneitatea, dar și jovialitatea sunt principalele atribuţii ale unui dealer bun. Important este ca în cele 20 de minute cât stai la masă să fii foarte atent atât la joc cât și la cerin-ţele clientului și să încerci tot timpul să ceezi o atmosferă relaxată, de bună dispoziţie. În general lucrăm opt ore pe zi, pauzele sunt de 20 de minute și numărul lor depinde foarte mult de cât de aglomerat este cazinoul. Putem avea pauze și la 20 de minute, dar și la o oră, în func-ţie de numărul clienţilor și de cel al meselor deschise. Practic, multă muncă fizică nu ar fi, dar jobul este foarte solicitant și te ţine în priză tot timpul.

lot, to talk to the clients during the game. Charisma is the most im-portant quality one has to adopt when working in a casino. We must make the client feel great, no matter what type of client enters the door.

Is this job challenging? What are your attributions?The dealer position is quite challenging. We need maximum con-

centration because we make a lot of calculations and this is not ea-sy. Yet, even if at start the job might seen difficult, when you get used to numbering you can actually become very good at it and su-ited for the position. Self control, control the emotions, the capacity of detaching from your personal life while working, dexterity, atten-tion, spontaneity, but also joviality are the main attributions of a go-od dealer. It is also very important to be very attentive at the game during the 20 minutes spent on one table, to be careful with the client’s needs, to create a relaxed atmosphere. Generally we work 8 hours a day, but this also depends on how crowded the casino is. We can have breaks at every 20 minutes but also at every 60 minu-tes, depending on the number of the clients and the iopened tables.

Page 91: Casino Inside nr.9

Cum vezi tu lumea cazinourilor din București?După părerea mea, cazinourile din Capitală se situează la un nivel în-

alt, atât din punctul de vedere al jocurilor, cât și din cel al serviciilor. În ceea ce privește clienţii cazinourilor din București aș putea spune că ele sunt frecventate de oameni foarte diferiţi, de naţionalităţi distincte, din toate zonele de activitate și de la orice nivel social. Oricum, noi tre-buie să îi tratăm la fel, chiar dacă acel client de la masă este un parla-mentar, om de afaceri, sportiv sau orice altceva, indiferent de rasă, naţi-oanlitate sau etnie, toţi sunt egali pentru noi.

Ce impact a avut asupra breslei voastre contextul economic actual?

Piaţa cazinourilor nu mai merge bine acum și tot mai mulţi se gân-desc să plece din nou în străinătate. S-au închis multe cazinouri, cei ca-re au rămas fără muncă au plecat în afara ţării pentru că nu își mai per-miteau să trăiască în condiţiile astea. Iar cei care pleacă în străinătate pot câștiga și mai mult acolo, în funcţie de valoarea contractului.

Ce diferenţe ai mai observat între jucătorii români și cei străini, de-a lungul celor cinci ani de activitate?

Românii sunt mai dificili, sunt irascibili, mai agresivi și la joc, dar și din punct de vedere verbal. Pot spune că aici unde lucrez nu sunt permise asemenea reacţii, dar au fost și vremuri în care clienţii din cazinourile bucureștene vorbeau foarte urât cu dealerul, dar acum, din câte am ob-servat, lucrurile s-au schimbat și e mai bine.

Ce diferenţă există între cazinourile din România și cele de peste hotare?

Cazinourile din România sunt mult mai frumoase. La capitolul design noi stăm cel mai bine, chiar avem stil, în special cazinoul la care lucrez pentru că beneficiază de o arhitectură modernă. De asemenea, aș pu-tea spune că dealerii români, dar și cei europeni, sunt cei mai buni în meserie. Suntem foarte apreciaţi unde mergem, pot să spun că suntem cei mai buni. În schimb, în străinătate, clientii sunt cei care schimbă toa-tă atmosfera din cazinou și înclină astfel balanţa în favoarea lor. Practic, clientul este foarte important, atitudinea lui contează mai mult decât de-sign-ul cazinoului. Cred că atitudinea clientului depinde totuși și de felul în care te prezinţi la masa de joc, dar nu mizez pe faptul că i-am putea determina să se schimbe. Totul vine de la sine.

Care a fost cea mai neplăcută experienţă din activitatea ta?Cea mai urâtă experienţă pe care am avut-o a fost când un client s-a

enervat și a lovit cu scrumiera masa de joc, aceasta s-a spart și mi-a sărit un ciob în deget. În schimb, am avut multe momente haioase. Era un client străin care nu știa nici o altă limbă de circulaţie internaţională și eu eram nevoită să-i explic jocul, în condiţiile în care nouă nu ne este permis să scoatem cărţile și să-i explicăm clientului cum se joacă, ci doar verbal. El nu știa absolut deloc engleză și am încercat să-i explic numai prin semne, asta chiar a fost o experienţă foarte amuzantă.

Care a fost cea mai mare sumă pe care a câștigat-o un client? Dar cea mai mare sumă pierdută?

Am văzut și clienti care au câștigat sute de mii euro, dar și clientii ca-re au pierdut 100.000 de euro, în mai puţin de 20 de minute. De-a lun-gul timpului am vazut atât câștiguri cât și pierderi mai mari.

Ce ţi-ai dori să faci pe viitor?Mi-aș dori să avansez în domeniul ăsta pentru că îmi place foarte

mult și sper să ajung pe o poziţie cât mai bună. Nu știu dacă aș vrea să mă reprofilez, deoarece, deocamdată, îmi place mult ceea ce fac.

Care e jocul tău preferat în timpul liber?Mie îmi place Blackjack-ul, e jocul ideal pentru mine pentru că nu e

multă agitaţie. Dar jocurile de noroc se rezumă la matematică și noroc.

Ce faci în timpul liber?Între turele de lucru timpul meu liber este foarte redus. Dar în zilele

libere profit din plin de timpul pe care îl am și nu ratez nimic, mă duc la film, în parc, ies cu prietenii. Încerc să mă detașez și să îmi încarc bateri-ile. Atunci când merg la cumpăraturi știu deja cât costă produsele din coș înainte să ajung la casă, si acest lucru a devenit ceva mecanic. Pe noi, crupierii, chiar nu ne poate păcăli nimeni la bani! (râde)

This job doesn’t require physical work, though, but it is challenging and keeps you connected all the time.

What’s your opinion in the casino environment in Bucha-rest?

On my opinion the casinos in Bucharest have reached quite a hi-gh level, from the gaming point of view, as well as regarding the services. Speaking of the clients I could say they are different types, distinct nationalities, from all activity areas, and any social level. Anyway, we must treat them the same, even if the client is a parliamentarian, business man, sports man or has any other positi-on, race, nationality, religion, they are all equal for us.

What’s the impact of your craft on the actual economical context?

The casino market is not working very well now and many think about leaving the country. Many casinos are closed now; those wi-thout work left the country. They can earn good amounts there, ac-cording to the conditions of the contract.

What are the different aspects between the Romanian and the foreigners you have notices along the five years work?

The Romanians are difficult, irascible, more aggressive, on attitu-de, but also verbally. I can say here, where I am working, such atti-tude are not allowed, but there were times when the clients in the casino would speak bad words to the dealer, but now, as I have no-tices, things changes to the best.

What are the differences between the Romanian casinos and the casinos abroad?

The casinos in Romania are prettier. Regarding the design, we really have style and good taste. The casino I work for has modern architecture. I could also say that the Romanian and the European dealers are the best. Everywhere we go we are appreciated. Yes, I can definitely say we are the best. Abroad, the clients change the atmosphere in the casino and they take the balance to their side. The client is the most important person, its attitude matters more than the design of the casino. I think the client’s attitude also de-pends on the way you introduce yourself to the table, but I don’t count on changing their attitude, though. It all comes natural.

Tell us about your worst experience in your activityThe worst experience I has until now was when a client got angry

and hit the table with an ashtray, and a crock touched my finger. But there were a lot of funny moments, too. There was this foreign client who didn’t speak any language and I had to explain the ga-me. We are normally not allowed to take the cards out and explain the game. He didn’t speak English and I tried explaining the game with signs. It was quite a funny situation…

What was the larger amount someone won? Or lost?I have seen clients winning hundreds of thousands of Euros, but I

have also seen clients losing 100.000 Euros, in less than 20 minu-tes. I have seen larger winnings and losses along these years.

What are your wishes for the future?I would like to be promoted because I really love this environ-

ment and I hope to reach a better position. I don’t know if I want to do something else, for the moment I want to stay here, I like what I am doing.

What’s your favorite game on your spare time?I like Blackjack, is the ideal game for me, it is not agitated. But

gambling is all about math and luck.

How do you spend your free time?Between shifts I don’t have much time. But on my spare days, I

go to the movies, in the park, go out with my friends. I try to detach and recharge my batteries, so to speak. When I go shopping, before getting to the pay office I already know the costs. This is mechani-cal. The croupiers cannot be faulted when itr comes to money. (she laughs)

NR. 9 CASINO INSIDE 89

CASINO JOBS

Page 92: Casino Inside nr.9

Luna octombrie a fost una festivă pentru Casino Palace. La 15 ani de prezenţă în România, managerii Casino Palace și-au întâmpinat clienţii cu o serie de petreceri, premii, promoţii și surprize în perioada 10 - 17 oc-tombrie.

Princess of the Palace, un concurs inedit de frumuseţe și eleganţă, Royal Lottery, competiţia cu cel mai mare premiu din istoria cazinourilor din România, tombolele Lucky Bet și 777 au condimentat evenimentul organizat de Casino Palace. În prima zi din săptămâna norocoasă, cea de-a zecea zi a lunii a zecea, Raluca Nicolae a fost desemnată Princess of the Palace, devenind astfel imaginea cazinoului pentru următoarele 12 luni.

Doru Octavian Dumitru a însufleţit petrecerea, iar iluzionistul Johannes a fascinat întreaga seară cu un show de magie cu trucuri bazate pe jocul de laser și cărţi de joc. La miezul nopţii, tombola Lucky Bet a acordat trei premii în valoare totală de 15.000 de lei. Marele Premiu la această extra-gere, de 10.000 de lei, a fost câștigat de un jucător român care a vizitat Casino Palace de peste 1.400 de ori din 1999 până în prezent.

Punctul culminant al evenimentelor a fost atins la 15 octombrie, odată

90 CASINO INSIDE NR. 9

The week of winnings at Casino Palace’s 15 years anniversary

SĂPTĂMÂNA CÂȘTIGURILOR LA ANIVERSAREA A 15 ANI DE CASINO PALACE

Page 93: Casino Inside nr.9

CASINO PALACE

cu aniversarea a 15 ani de la inaugurarea Casino Palace în România. Peste 550 de invitaţi s-au bucurat de showul oferit de Claudia Pavel, dar și de o prezentare de modă, semnată de Cătălin Botezatu. Însă, extrage-rea Royal Lottery, în cadrul căreia s-a acordat premiul de 90.000 de euro, cea mai mare recompensă din istoria jocurilor de noroc din România, a fost momentul cel mai așteptat de toţi clienţii. Norocosul câștigător al acestui premiu a fost un jucător de origine chineză, care a vizitat cazinoul de 37 de ori în ultimii doi ani.

Pe 16 octombrie cinci jucători au câștigat premii în valoare totală de 35.000 de lei. Câștigătorul marelui premiu la tombola Lucky Bet este un român pasionat de poker, care a vizitat cazinoul de aproape 2.000 de ori de la prima sa vizită din 1998 și până în prezent.

Ultima zi din săptămâna norocoasă de la Casino Palace s-a încheiat cu tombola 777, extragere la care patru jucători români au câștigat câte 777 de lei la extragerea de la ora 22.00, urmată de cea de la miezul nop-ţii, în cadrul căreia alţi trei clienţi au câștigat câte 1.500 de lei.

Inaugurat în septembrie 1995, Casino Palace este unul dintre cei mai mari jucători din industria locală a jocurilor de noroc. Operatorul a pus la dispoziţia clienţilor săi, încă din august 2001 un sistem de fidelizare, în urma căruia peste 2.500 de jucători au fost recompensaţi pentru loialita-tea faţă de Casino Palace printr-o selecţie de 200 de produse și servicii de înaltă calitate. Casino Palace București face parte din Queenco Leisu-re International (QLI), companie care deţine numeroase centre de diver-tisment în Europa, printre care Club Hotel Casino Lutraki din Grecia, Ca-sino Belgrad și Sasazu din Praga.

October has been a joyful month for Casino Palace. The managers of Casino Palace welcomed their clients with entertainment, awards, promotions and surprises between October 10 and 17.

Princess of the Palace, an original beauty and elegance contest, Royal Lottery, the competition with the biggest award in the history of the casinos in Romania, 777 and Lucky Bet tombola seasoned the event organized by Casino Palace. On the first day of the lucky week, the 10 th day of the 10 th month of the year, Raluca Nicolae has be-en declared the Princess of the Palace, and became the image of the casino for the next 12 months.

Doru Octavian Dumitru gave the party a funny touch, and Johan-nes the illusionist fascinated the clients with a magic show with shifts based on laser and cards. At midnight Lucky Bet tombola awarded three prizes evaluated at 15.000 lei. The Big Prize, 10.000 lei, has been awarded to a Romanian player who visited Casino Pala-ce for over 14000 times from 1999 until now.

The culminating moment has been reached on October 15, when Casino Palace celebrated 15 years in Romania. Over 550 guests en-joyed Claudia Pavel’s show, but also catalin Biotezatu’s collection of the catwalk. Royal Loterry extraction, when the 90.000 euros prize was awarded, the biggest reward on the hostory of romanian gambling. This was the moment expected by all the clients. The win-ner of a chinese player who viseted the casino 37 times in the last 2 years.

On October 16, five players won prizes valuing 35.000 lei. The

winner of the big Lucky Bet award is a romanian poker player, who visited the casino almost 2000 times from 1998 until now.

The last day of the lucky week at Casino Palace ended with 777 tombola, where the winners were four romanian players who got 777 lei each at 10 pm, then at midnight, other three clients left with 1500 lei.

Inaugurated in 1995, Casino Palace is one of the greatest players within the local gambling industry. Starting with the year 2000, the operator provided its clients with a loyalty system; over 2500 players were awarded for their loyalty with a selection of 200 products and high services. Casino Palace Bucharest belongs to Queenco Leisure International (QLI), company that owns many entertainment centers in Europe, like Club Hotel Casino Lutraki in Greece, Casino Belgra-de and Sasazu in Prague.

NR. 9 CASINO INSIDE 91

Page 94: Casino Inside nr.9

Novotel Bucharest City CentreCalea Victoriei 37B

Tel: +4021 308 85 00Fax: +4021 308 85 01Mail: [email protected]

Web: www.accorhotels.com

Bd. Iancu de Hunedoara NR. 84, 011745 București, România.

T: +40 372080080;M: +40 733200209;F: +40 372080081;

E: [email protected]

7D Vitan-Barzesti Street, sector 4, Bucharest, Romania

Phone: +40 31 106 11 11; +40 731 111 000Fax: +40 31 106 11 19

E-mail: [email protected]: www.rinhotels.ro

Calea Victoriei nr. 133, sector 1, BucureștiTelefon: 0040 21-311.97.44; 0040 722.66.57.88;

0040 740.00.00.99;Fax: 0040 21- 311.16.45

www.casinopalace.ro

Regent CasinoCalea Victoriei 37B, Bucure[ti

Tel.: +40 21 405 00 20Tel.: +4 0733 33 2003Fax: +40 21 405 00 34

www.regentcasino.ro

CASINO BUCHARESTHOTEL INTERCONTINENTAL

Blv. Nicolae Balcescu, NR. 8 , București, sect.1Tel. 0213122600

www.casinobucharest.ro

Grand Casino, Marriott Grand Hotel Bucuresti,Calea 13 Septembrie 90, București, România

Tel.: +40 21 40 30 800. Fax: +40 21 40 30 [email protected]; www.grandcasinoromania.com

Grand Casino, ATHENEE Palace Hilton Hotel, Str. Episcopiei 1-3, București, România.

Tel: +40 21 314 72 00. Fax: +40 21 314 72 [email protected]; www.grandcasinoromania.com

92 CASINO INSIDE NR. 9

CASINO VESUVIUSCalea București 229A, Brașov

www.casinovesuvius.com 0268/301.425

[email protected]

Page 95: Casino Inside nr.9

OUR FRIENDS

NR. 9 CASINO INSIDE 93

Havana CasinoBd-ul Regina Elisabeta, nr. 13,

sector 3, București. Telefon: 021.313.98.23

Bld. Timisioara, No. 26, Etaj. 2, Plaza România, Sector 6

Tel: 021 317 50 05Șos. Olteniţei, no. 125 F, Sector 5

Tel.: 031 425 73 30

Telefon: +40 21 312 34 03; +40 741 816 628; +40 745 384 855

Fax: + 40 374 159 020E-mail: [email protected]

Adresa: Calea Bucureștilor, nr. 275-277, Otopeni, Jud. Ilfov, RO-075100

S.C. Max Bet S.R.L.Str. Foișorului, NR. 86-58 ,Sector 3,

București , RomâniaTel: +4 031 405 29 49Fax: +4 021 323 21 74

E-mail: [email protected]

Bd. Regina Elisabeta, nr. 23, sector 5 , București

METROPOLIS GRUPUNIREA SHOPPING CENTER, etj. 4, Aripa Călărași,

București www.metropolis.com.ro

0263/233.861 [email protected]

CASINO VALOROB-dul Revoluţiei 1989, nr. 5, demisol, incinta Hotel Continental, Timișoara

www.valoro.ro 0256/49.00.68

[email protected]

CHIOS CASINOAdresa: Cluj-Napoca,

Str. Cardinal Iuliu Hosu nr. 5 www.chioscasino.ro

E-mail: [email protected] Telefon: +40 364 730 015

Page 96: Casino Inside nr.9

94 CASINO INSIDE NR. 9

Dragomirești Deal, Aleea Crizantemelor, nr 1, Ilfov www.casinosystems.ro

E-mmail: [email protected] phone: +4 0722 434 982

fax: +4 021 610 76 89

Synot W, a.s.Jaktáře 1475

686 01 Uherské Hradištěwww.synotloterie.cz

www.atronic.com

PLAZA GAMINGB-dul. Magheru no. 9, sec. 1, bl. Eva, sc. 1, apt. 1

Bucharest, Romania 010323Tel: +40.21.317.08.34. Fax: +40.21.317.08.62

E-mail: [email protected]

B-du Vasile Milea, nr.4, sector 6, București incinta Afi Palace Cotroceni, et. 1, MegaFun Area

tel: [email protected]

City Slot MoșilorAdresa: Calea Moşilor, nr. 288, bl. 32, sect. 2, București

City Slot Drumul TabereiAdresa: Str. Drumul Taberei, nr. 136, bl. 714, sect. 6, București

City Slot GiurgiuluiAdresa: Sos. Giurgiului, nr. 127, b. 2B, parter, sector 4, București

GameWorld București MallAdresa:

Complex București Mall, Calea Vitan, NR. 85-59,etaj 2, sect. 3, București

S.C. BAUM S.R.L.Str. Tudor Vladimirescu, Nr.49, Dumbrăveni, 555500,

Sibiu, RomâniaTel./Fax: +40 269 865379

E-mail: [email protected], [email protected]: www.baumgames.ro

Page 97: Casino Inside nr.9

OUR FRIENDS

NR. 9 CASINO INSIDE 95

Sediul social: Str. I. L. Caragiale nr. 35, sector 2, BucureștiAdresa Poștală: Office 216, Hotel Intercontinental,

Blvd. N. Bălcescu 4,Bucharest 010051, România

Tel: +40 (0)742 227466Email: [email protected]; [email protected]

Web: www.asociatiacazinourilor.ro; www.casinoassociation.ro

Play Star Europe S.R.L.www.cashcode.ro

Str. Grigore Alexandrescu nr. 32, Sector 1, București, RomâniaTel: 021 3107372Fax: 021 2314639

Asociaţia Organizatorilor de Pariuri din RomâniaRomanian Bookmakers

Bd. Pierre de Coubertin nr. 3 - 5Office Center sector 2

78th Unirii Bv., BL. J2, SC. 2, AP. 44, 4th floor, district 3, BucharestTel: 0721.172.387

Fax: 021 - 320.41.70E-mail: [email protected]

Str. Gheorghe Dem Teodorescu Nr. 11-13 Sector 3 , Bucuresti+4 [email protected]

EURO GAMES TECHNOLOGY (EGT)Calea Dudesti, Nr.135, Sector 3, Bucuresti

Telefon: 0743.107.602/ 0748.210.519 [email protected]

[email protected]

S.C. Advanced Technology Innovations S.R.L.București, Str. Valea Oltului 77-79, et. 2, sector 6

Telefon/Fax 031 805 16 14Mobil 0728528988

București, Str. ELIZEU, Nr. 24, Et.1,Ap. 2, Sector 1Tel./Fax: (+40) 21/ 312 15 42

GSM: 0744 244 604E-mail: [email protected]

Website: www.aopjnr.ro

Page 98: Casino Inside nr.9

OUR FRIENDS

96 CASINO INSIDE NR. 9

Game Time International

2F, No. 17 PaoChing St., Taipei City 10585, TaiwanTel: +886-2-27607407 ext. 207 Fax: +886-2-27420522

www.taiwanslot.com.twwww.gtiexpo.com.tw

HYPOBETPariuri hipice live

Tel: 021 210.41.40Fax: 021 410.41.16

www.hipobet.ro

Tel: (021) 300.13.50Fax: (021) 300.13.54

www.stanleybet.ro

Laurenţiu IordanDirector Marketing

Strada Virtutii numarul 9Phone: +40 372 922 422

Email: [email protected]

Expo 24 RomaniaStrada Cornelia Nr. 10

Bucuresti, RomaniaT: 021 335 6681F: 021 335 6680M: 0788 00 81 [email protected]

www.greenmodel.ro

Agencja ReklamowaWigor53-660 Wrocław

ul. Sokolnicza 34-38phone/faks: +48 71 359 62 71phone/faks: +48 71 359 08 51

[email protected]

SC Bet Cafe Arena SRLBulevardul Mircea Eliade, Nr 2, București, Sector 1

Tel: 021.455.04.50E-mail: [email protected]

www.1x2betcafearena.ro

RADIO SPORT TOTAL FM 105,8Adresa: București, Str. Torentului 2-4,

sector 2e-mail: [email protected]

web: www.sptfm.ro

Page 99: Casino Inside nr.9
Page 100: Casino Inside nr.9