c9 contract de prestari servicii

16
2 CONTRACT-TIP Contract de prest`ri servicii |ntre subscrisele: Societatea __________ [forma juridic`], cu un capital de ___________ USD, avånd sediul social la __________, \nregistrat` la Registrul Comer]ului cu num`rul _________ , reprezentat` de _________ [nume [i calitate], numit` \n continuare „Clientul“, pe de o parte, [i Societatea __________ [forma juridic`], cu un capital de _________ USD, avånd sediul social la ___________, \nregistrat` la Registrul Comer]ului cu num`rul __________, reprezentat` de ________ [nume [i calitate], numit` \n continuare „Prestatorul de servicii“ sau „Prestatorul“, pe de alt` parte, se convine asupra urm`toarelor: Preambul [De men]ionat, \n cåteva rånduri, motivele care stau la baza acordu- lui, men]iune util` ulterior pentru interpretarea contractului.] Dat fiind cele mai sus men]ionate, Se convine asupra urm`toarelor: Articolul 1 – Obiectul Prezentul contract este un contract de prest`ri servicii de consultan]`. Are ca obiect serviciile prev`zute \n caietul de sarcini anexat la prezentul contract, care face parte integrant` din acesta. Articolul 2 – Pre]ul |n schimbul efectu`rii presta]iilor definite la Articolul 1, clientul va pl`ti (vira) prestatorului suma forfetar` de _____________ euro, \mp`r]it` dup` cum urmeaz`: 20%, la semnarea prezentului contract; 30%, \n (n) zile de la semnarea prezentului contract; 50%, reprezentånd diferen]a, la recep]ia lucr`rii. Cheltuielile suportate de prestator cu deplasarea, cazarea, masa, activit`]ile de dactilografiere, fotocopiere etc., necesare execut`rii servici- ilor, vor fi facturate suplimentar clientului, pe extras de cheltuieli. 203 CONTRACT-TIP modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 203

Upload: daniela-ilie

Post on 10-Mar-2015

112 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: C9 Contract de Prestari Servicii

2 CONTRACT-TIP

Contract de prest`ri servicii

|ntre subscrisele:

Societatea __________ [forma juridic`], cu un capital de ___________USD, avånd sediul social la __________, \nregistrat` la RegistrulComer]ului cu num`rul _________ , reprezentat` de _________ [nume [icalitate], numit` \n continuare „Clientul“,

pe de o parte,

[i

Societatea __________ [forma juridic`], cu un capital de _________USD, avånd sediul social la ___________, \nregistrat` la RegistrulComer]ului cu num`rul __________, reprezentat` de ________ [nume [icalitate], numit` \n continuare „Prestatorul de servicii“ sau „Prestatorul“,

pe de alt` parte,

se convine asupra urm`toarelor:

Preambul

[De men]ionat, \n cåteva rånduri, motivele care stau la baza acordu-lui, men]iune util` ulterior pentru interpretarea contractului.]

Dat fiind cele mai sus men]ionate, Se convine asupra urm`toarelor:

Articolul 1 – Obiectul

Prezentul contract este un contract de prest`ri servicii de consultan]`.Are ca obiect serviciile prev`zute \n caietul de sarcini anexat la prezentulcontract, care face parte integrant` din acesta.

Articolul 2 – Pre]ul

|n schimbul efectu`rii presta]iilor definite la Articolul 1, clientul va pl`ti(vira) prestatorului suma forfetar` de _____________ euro, \mp`r]it` dup`cum urmeaz`:

● 20%, la semnarea prezentului contract;● 30%, \n (n) zile de la semnarea prezentului contract;● 50%, reprezentånd diferen]a, la recep]ia lucr`rii. Cheltuielile suportate de prestator cu deplasarea, cazarea, masa,

activit`]ile de dactilografiere, fotocopiere etc., necesare execut`rii servici-ilor, vor fi facturate suplimentar clientului, pe extras de cheltuieli.

203

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 203

Page 2: C9 Contract de Prestari Servicii

Sumele prev`zute mai sus vor fi pl`tite prin cec bancar, \n termen deopt zile de la recep]ia facturii, drepturi [i taxe \n plus.

Articolul 3 – Durata

Contractul este \ncheiat pe o durat` de ___________ ani. Intr` \nvigoare la data de _______ [i \nceteaz` la data de _____________.

Articolul 4 – Executarea presta]iei

Prestatorul se angajeaz` s` realizeze serviciile precizate la Articolul 1,cu profesionalism [i \n cel mai bun mod. |n acest scop, va constitui echipanecesar`, iar \nainte de raportul final va \nmåna un ante-studiu, cel maitårziu la data de ___________.

4.1 Obliga]ia de colaborare

Clientul va pune la dispozi]ia Prestatorului toate informa]iile care potcontribui la buna realizare a obiectului prezentului contract. |n acest scop,Clientul desemneaz` doi delega]i speciali (Domnii ________________),care s` asigure dialogul \n diversele etape ale presta]iei contractate.

4.2 (Clauz` facultativ`: Obliga]ia clientului. Liberul accesla informa]ii)

Prestatorul va putea avea acces liber la anumite categorii de informa]ii(vezi clauza 4.1).

4.3 (Clauz` facultativ`: Obliga]ia de recep]ie)

La data de _______, Prestatorul trebuie s` predea un pre-raport, supusvalid`rii exprese a Clientului, pentru ca faza urm`toare a presta]iei s`poat` fi executat`.

Articolul 5 – Grafic. Termene

Faza I, definit` \n caietul de sarcini anexat la prezentul contract, va tre-bui finalizat` cel tårziu la data de ____________.

Faza a II-a, \nso]it` de predarea pre-raportului, va trebui finalizat` celtårziu la data de ____________.

Faza a III-a [i raportul final vor trebui predate cel tårziu la data de____________.

Articolul 6 – Natura obliga]iilor

Pentru realizarea diligen]elor [i a presta]iilor prev`zute la Articolul 1,Prestatorul se oblig` s` depun` cele mai mari eforturi, s` lucreze cu pro-

204

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 204

Page 3: C9 Contract de Prestari Servicii

fesionalism. Prezenta obliga]ie nu este decåt o simpl` obliga]ie demijloace (diligen]`).

6.1 (Clauz` facultativ`)

Responsabilitatea Prestatorului este angajat` doar \n m`sura \n careprejudiciul pe care l-ar suporta Clientul este provocat de o gre[eal`inten]ionat` sau grav` a salaria]ilor Prestatorului.

Articolul 7 – Asigurarea calit`]ii

Prestatorul de servicii se oblig` s` men]in` un program de asigurare acalit`]ii, pentru serviciile desemnate \n continuare, conform regulilorrecunoscute de asigurare a calit`]ii.

Articolul 8 – Obliga]ia de confiden]ialitate

Prestatorul va considera ca strict confiden]ial [i nu va divulga nicioinforma]ie, document, dat` sau concept de care va lua cuno[tin]` cuocazia prezentului contract. |n aplicarea prezentei clauze, Prestatorulr`spunde pentru propriii salaria]i ca pentru sine \nsu[i. Totu[i, Prestatorulnu va fi tras la r`spundere pentru vreo dezv`luire, dac` elementele divul-gate erau de domeniul public la data dezv`luirii sau dac` le-a aflat sauob]inut de la ter]i, prin mijloace legale.

Articolul 9 – Proprietarul rezultatelor

Prin conven]ie expres`, rezultatele studiului vor fi \n deplina proprietate aClientului odat` cu plata integral` a presta]iei, iar Clientul va putea dispunede ele dup` cum dore[te. |ns`, Prestatorului \i este interzis s` le citeze [i s` lefoloseasc` \n vreun fel, f`r` a avea \n prealabil acordul scris al Clientului.

Articolul 10 – Penaliz`ri

Nerespectarea termenelor prev`zute la Articolul 5 atrage, \n cazulPrestatorului, obliga]ia de a pl`ti clientului suma de __________ euro pen-tru fiecare zi de \ntårziere.

Articolul 11 – Rezilierea. Sanc]iuni

Orice \nc`lcare, imputabil` p`r]ilor, a obliga]iilor avute \n sarcin` conform articolelor (...), (...), va atrage, \n cazul \n care creditorulobliga]iei neexecutate solicit`, rezilierea contractului de plin drept, lacincisprezece zile de la soma]ia r`mas` f`r` rezultat, soma]ie trimis` prinscrisoare recomandat` cu confirmare de primire, f`r` prejudiciu dedaune-interese.

205

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 205

Page 4: C9 Contract de Prestari Servicii

Articolul 12 – Activitatea de sub-antreprenoriat|n privin]a fazelor I, II [i III, obliga]iile precizate la Articolul 1 nu vor r`-

måne neexecutate de Prestator, dar vor fi executate de societatea ________,\n sistem de sub-antreprenoriat, fapt recunoscut [i acceptat de Client.

Prestatorul nu are voie s` dea spre executare unui sub-antreprenorefectuarea lucr`rilor definite la Articolul 1.

Articolul 13 – Clauza de hardship (imprevizibilitate)P`r]ile recunosc c` prezentul contract nu constituie o baz` echitabil` [i

corect` a cooper`rii lor.|n cazul \n care datele care stau la baza acestui acord se modific` \ntr-o

m`sur` care s` provoace dificult`]i serioase [i imprevizibile unei p`r]i saualteia, p`r]ile se vor consulta [i va trebui s` dea dovad` de \n]elegere re-ciproc` \n vederea efectu`rii modific`rilor ap`rute ca urmare a unor cir-cumstan]e imprevizibile la data \ncheierii prezentului contract; scopul estestabilirea unui acord echitabil.

Partea care consider` c` sunt \ndeplinite condi]iile prev`zute \n ali-neatul de mai sus va anun]a cealalt` parte prin scrisoare recomandat` cuconfirmare de primire, precizånd data [i natura evenimentului care se afl`la originea modific`rii invocate, evaluånd suma prejudiciului financiaractual sau viitor, prezentånd o propunere de desp`gubire pentru reme-dierea aferent` modific`rii. Orice notificare transmis` dup` mai mult de12 (dou`sprezece) zile de la data apari]iei evenimentului de c`tre parteacare a formulat notificarea nu va produce niciun efect.

Articolul 14 – For]a major`

Prin for]` major` se \n]elege: evenimentele de r`zboi declarate saunedeclarate, greva general`, epidemiile, carantina, incendiile, inunda]iiledeosebite, accidentele sau alte evenimente independente de voin]ap`r]ilor. Niciuna dintre p`r]i nu va fi considerat` responsabil` de \ntår-zierea provocat` de evenimentele de for]` major`.

|n caz de for]` major` constatat` de una dintre p`r]i, aceasta trebuies` notifice cealalt` parte \n scris, \n cel mai scurt termen. Aceasta are ladispozi]ie zece zile pentru a constata for]a major`.

Termenele prev`zute pentru livrare vor fi automat decalate cu duratafor]ei majore.

Articolul 15 – Legea aplicabil`. Textul original

Contractul este guvernat de legea ]`rii \n care fabricantul are sediulsocial. Textul \n ______ [indicarea limbii] al prezentului contract are va-loare de text original.

206

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 206

Page 5: C9 Contract de Prestari Servicii

Articolul 16 – Competen]a

Toate litigiile ce decurg din prezentul contract sau care se refer` la elvor fi solu]ionate definitiv conform Regulamentului de Conciliere [i Arbitrajal Camerei de Comer] Interna]ional, de c`tre unul sau mai mul]i arbitri,numi]i potrivit acestui regulament [i a c`ror hot`råre este obligatorie, f`r`a se recurge la instan]ele judec`tore[ti de drept comun. Competen]a vaapar]ine Tribunalului arbitral care va valida [i conven]ia de arbitraj.

|ncheiat la data de _____, la _____, \n 6 ([ase) exemplare

Prestatorul Clientul_________________ __________________

207

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 207

Page 6: C9 Contract de Prestari Servicii

Contrat de prestation de services

Entre les soussignés: La société _______, [forme juridique] au capital de _______ USD,

dont le siège social est _______, enregistrée au Registre du Commerce etdes Sociétés de _______ sous le numéro _____________, représentée parM. _______, [nom et qualité], ci-après désignée «Le Client»,

d’une part,

et

La société _____________, Société [forme juridique] au capital de_____________ USD, dont le siège social est _____________, enregistréeau Registre du Commerce et des Sociétés de _________ sous le numéro___________, représentée par M. _____________ [nom et qualité], ci-après dénommée «le Prestataire de services» ou «le Prestataire»,

d’autre part,

il a été convenu ce qui suit:

Préambule

[Rappeler ici, en quelques lignes, les raisons qui motivent l’accordintervenu. Ceci peut être utile ultérieurement pour l’interprétation ducontrat.]

Ceci exposé, Il a été convenu ce qui suit:

Article premier – Objet

Le présent contrat est un contrat de prestation de conseil ayant pourobjet la mission définie au cahier des charges annexé au présent contratet en faisant partie intégrante.

Article 2 – Prix

En contrepartie de la réalisation des prestations définies à l’Article pre-mier ci-dessus, le client versera au prestataire la somme forfaitaire de______________ euros, ventilée de la manière suivante:

● 20% à la signature des présentes;● 30% au (n) jour suivant la signature des présentes;● 50% constituant le solde, à la réception de la tåche.Les frais engagés par le prestataire: déplacement, hébergement, repas

et frais annexes de dactylographie, reprographie, etc., nécessaires à

208

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 208

Page 7: C9 Contract de Prestari Servicii

l’exécution de la prestation, seront facturés en sus au client sur relevé dedépenses.

Les sommes prévues ci-dessus seront payées par chèque, dans les huitjours de la réception de la facture, droits et taxes en sus.

Article 3 – Durée

Ce contrat est passé pour une durée de ________ ans. Il prendra effetle __ et arrivera à son terme le ________ .

Article 4 – Exécution de la prestation

Le prestataire s’engage à mener à bien la tåche précisée à l’Articlepremier, conformément aux règles de l’art et de la meilleure manière.

A cet effet, il constituera l’équipe nécessaire à la réalisation de la missionet remettra, avant le rapport terminal, une pré-étude, au plus tard le ________.

4.1 Obligation de collaborer

Le Client tiendra à la disposition du Prestataire toutes les informationspouvant contribuer à la bonne réalisation de l’objet du présent contrat. Acette fin, le Client désigne deux interlocuteurs privilégiés (MM.___________________), pour assurer le dialogue dans les diverses étapesde la mission contractée.

4.2 (Clause facultative: Obligation du Client. Libre accesaux informations)

Le Prestataire pourra avoir un accès libre à certaines catégories d’in-formations. (Voir clause 4.1 précédente.)

4.3 (Clause facultative: Obligation de réception)

A la date du _______________, le Prestataire devra remettre un pré-rapport soumis à la validation expresse du Client, pour que la phase sui-vante de la mission puisse recevoir exécution.

Article 5 – Calendrier. Délais

La phase 1 définie au cahier des charges annexé aux présentes devraêtre achevée au plus tard le ____________.

La phase 2, assortie de la remise du pré-rapport devra être achevée auplus tard, le _____________.

La phase 3 et le rapport terminal devront être délivrés au plus tard le_____________.

209

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 209

Page 8: C9 Contract de Prestari Servicii

Article 6 – Nature des obligations

Pour l’accomplissement des diligences et prestations prévues à l’Articlepremier ci-dessus, le Prestataire s’engage à donner ses meilleurs soins,conformément aux règles de l’art. La présente obligation, n’est, de conven-tion expresse, que pure obligation de moyens.

6.1 (Clause facultative)

La responsabilité du Prestataire n’est pas engagée dans la mesure oùle préjudice que subirait le Client n’est pas causé par une faute intention-nelle ou lourde des employés du Prestataire.

Article 7 – Assurance qualité

Le prestataire de services s’engage à maintenir un programme d’assur-ance qualité pour les services désignés ci-après conformément aux règlesd’assurance qualité.

Article 8 – Obligation de confidentialité

Le prestataire considérera comme strictement confidentiel, et s’interditde divulguer, toute information, document, donnée ou concept, dont ilpourra avoir connaissance à l’occasion du présent contrat. Pour l’applica-tion de la présente clause, le prestataire répond de ses salariés comme delui-même. Le prestataire, toutefois, ne saurait être tenu pour responsabled’aucune divulgation si les éléments divulgués étaient dans le domainepublic à la date de la divulgation, ou s’il en avait déjà connaissanceantérieurement à la date de signature du présent contrat, ou s’il les obte-nait de tiers par des moyens légitimes.

Article 9 – Propriété des résultats

De convention expresse, les résultats de l’étude seront en la pleinema\trise du Client, à compter du paiement intégral de la prestation et leClient pourra en disposer comme il l’entend.

Le Prestataire, pour sa part, s’interdit de faire état des résultats dont ils’agit et de les utiliser de quelque manière, sauf à obtenir préalablementl’autorisation écrite du client.

Article 10 – Pénalités

Toute méconnaissance des délais stipulés à l’article 5 ci-dessus, engen-drera l’obligation pour le Prestataire de payer au client la somme de____________ euros, par jour de retard.

210

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 210

Page 9: C9 Contract de Prestari Servicii

Article 11 – Résiliation. Sanction

Tout manquement de l’une ou l’autre des parties aux obligationsqu’elle a en charge, aux termes des articles (...), (...), ci-dessus,entra\nera, si bon semble au créancier de l’obligation inexécutée, la rési-liation de plein droit au présent contrat, quinze jours après mise endemeure d’exécuter par lettre recommandée avec accusé de réceptiondemeurée sans effet, sans préjudice de tous dommages et intérêts.

Article 12 – Sous-traitance

Les tåches précisées à l’Article premier ne seront pour ce qui concerneles phases 1, 2 et 3, non prises en charge par le Prestataire, mais serontexécutées par la société ____________, en sous-traitance, ce que recon-na\t et accepte le Client.

Le prestataire s’interdit de sous-traiter à quiconque la réalisation destravaux définis à l’Article 1.

Article 13 – Clause de hardship

Les parties reconnaissent que le présent accord ne constitue pas unebase équitable et raisonnable de leur coopération.

Dans le cas où les données sur lesquelles est basé cet accord sont mo-difiées dans des proportions telles que l’une ou l’autre des parties rencon-tre des difficultés sérieuses et imprévisibles, elles se consulteront mutuelle-ment et devront faire preuve de compréhension mutuelle en vue de faireles ajustements qui appara\traient nécessaires à la suite de circonstancesqui n’étaient pas raisonnablement prévisibles à la date de conclusion duprésent accord et ce, afin que renaissent les conditions d’un accordéquitable.

La partie qui considère que les conditions énoncées au paragraphe ci-dessus sont remplies en avisera l’autre partie par lettre recommandée avecaccusé de réception, en précisant la date et la nature du ou des événe-ments à l’origine du changement allégué par elle en chiffrant le montantdu préjudice financier actuel ou à venir et en faisant une proposition dedédommagement pour remédier à ce changement. Toute significationadressée plus de douze (12) jours après la survenance de l’événement parla partie à l’origine de la signification n’aura aucun effet.

Article 14 – Force majeure

On entend par force majeure des événements de guerre déclarés ounon déclarés, de grève générale de travail, de maladies épidémiques, demise en quarantaine, d’incendie, de crues exceptionnelles, d’accidents ou

211

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 211

Page 10: C9 Contract de Prestari Servicii

d’autres événements indépendants de la volonté des deux parties. Aucunedes deux parties ne sera tenue responsable du retard constaté en raisondes événements de force majeure.

En cas de force majeure, constatée par l’une des parties, celle-ci doiten informer l’autre partie par écrit dans les meilleurs délais par écrit, télex.L’autre partie disposera de dix jours pour la constater.

Les délais prévus pour la livraison seront automatiquement décalés enfonction de la durée de la force majeure.

Article 15 – Loi applicable. Texte original

Le contrat est régi par la loi du pays où le fabricant a son siège social.Le texte_____ [indication de la langue] du présent contrat fait foi commetexte original.

Article 16 – Compétence

Toutes contestations qui découlent du présent contrat ou qui s’y rappor-tent seront tranchées définitivement suivant le règlement de Conciliation etd’Arbitrage de la Chambre de Commerce Internationale sans aucunrecours aux tribunaux ordinaires par un ou plusieurs arbitres nommésconformément à ce règlement et dont la sentence a un caractère obliga-toire. Le tribunal arbitral sera juge de sa propre compétence et de la vali-dité de la convention d’arbitrage.

Fait le _________________________ à __________ en 6 (six) exem-plaires.

Le Prestataire Le Client_____________ ____________

212

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 212

Page 11: C9 Contract de Prestari Servicii

Expertise Service Provider Agreement

Between

_________, a limited liability company under the laws of France, re-gistered office (France), represented by Mr. ________________________in his capacity as Managing Director, hereinafter called, „ServiceProvider“,

And

_________________________, a limited liability company under thelaws of ____________, registered office in ___________________, repre-sented by Mr. __________ in his capacity as _____________, hereinaftercalled „the Customer“,

Preamble

Whereas ___________;

Whereas ___________;

Whereas ___________;

Therefore, the Parties hereby agree as follows:

Article 1 – Object

This contract is an expertise service provider Agreement.The purpose of the mission is schedule set forth in Appendix 1 hereto.

Article 2 – Price

In return for the service performed defined in article 1 here above, theCustomer shall pay to the service provider the fixed price of______________ euros.

The price shall be payable in the following manner:a) 20% of the total price upon signature of the Agreement.b) 30% of the total price 30 days thereafter signature of the Agreement.c) 50% of the total price upon when the performance is being comple-

ted.All expenses committed by the Service Provider: food, lodging, and

stationery necessary for the completion of the mission shall be reimbursedby the customer provided a receipt is submitted.

The above sums shall be payable by cheque within 8 (eight) days uponreception of the invoice, Tax and rights shall be added.

213

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 213

Page 12: C9 Contract de Prestari Servicii

Article 3 – Term

The Agreement shall run for a term of 5 (five) years full and consecu-tive years from ______________.

To perform the mission mentioned here above, the Service Providershall refer to Article 5.

Article 4 – Obligations

The Service Provider shall proceed with utmost diligence and care incarrying out all of the services specified in article 1.

To this effect it shall manage the necessary team to perform the missionand shall submit before the final report, a feasibility study not than ______[date].

4.1 Obligation To Contribute

The Client shall provide the Service Provider with any information ne-cessary for the performance of the said Agreement. To this extent, theClient shall nominate Mr. _____________ and Mr. _______________ asreferee for the various phases of the mission defined here above.

4.2 (Optional Clause: Access to Information)

The Client shall make sure that the Service provider shall be granted afree access to information in connection with the mission defined hereabove. (See clause 4.1.)

4.3 Obligation of Delivery

As of ____________ [date], the Service Provider shall provide the Clientwith a preliminary report. This latter shall be validated by the Client, sothat the mission defined here above shall be executed.

Article 5 – Performance Calendar

a) Phase 1 defined hereunder in the specifications annexed shall beachieved on the ______ at the latest.

b) Phase 2: a feasibility study shall be completed on the _______ at thelatest.

c) Phase 3: the final report shall be submitted on the ________ at thelatest.

Article 6 – Nature of Obligations

The Service Provider shall, commencing within 7 (seven) days of theeffective date of the contract, proceed with utmost diligence and care in

214

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 214

Page 13: C9 Contract de Prestari Servicii

carrying out all of the services specified as in the obligations of the con-tract.

6.1 (Optional Clause)

The Service Provider is only liable to the Client for the consequences oferrors and omissions arising from gross negligence on his part or on thepart of his employees to the extent and with the limitations referred to here-under...

Article 7 – Quality Assurance

The Service Provider agrees to maintain a quality assurance programfor services supplied hereunder in accordance with the requirements of thecurrent revision of supplier quality assurance requirement document.

Article 8 – Confidentiality

The Service Provider shall not disclose any information communicatedto it by the customer during the course of the Agreement and for the fiveyears thereafter.

The service Provider shall ensure that its employees, suppliers and sub-contractors comply with the above disclosure provision.

The provision does not apply to:● Information already known to it, as been shown by written records,

at the time of the Agreement was signed, and which was not dis-closed by the customer.

● Information already in the public domain. Or which becomes pu-blicly available during the course of the Agreement otherwise thanthrough the fault of the Service Provider.

● Information disclosed to the Service Provider by a third Party notbound by a non disclosure Agreement with the customer.

Article 9 – Ownership of Documents

All materials and documents prepared or developed by Supplier or itsemployees, representatives or subcontractors in connection with the workincluding all designs, data, drawings, plan specifications, calculations,report models and samples shall become the property of the Customer,and may not be used for any purpose other than the work without theCustomer’s prior written approval.

The Customer reserves the right to use materials and documents for the pur-pose of erection, maintenance, repair, extension or modification of the plant.

The Supplier agrees to return to Customer upon request all documentsand data furnished by Customer for the performance of the contract and

215

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 215

Page 14: C9 Contract de Prestari Servicii

shall not retain or duplicate copies thereof, without Customer’s know-ledge and approval.

Article 10 – Penalty

The Service Provider shall pay the Customer liquidated damages at therate of 30000 (thirty thousand) euros per week of delay.

Article 11 – Cancellation

In the event the obligations of one of the Parties don’t comply with thearticles referred to hereunder, the contract shall be, if required by the cre-ditor of the said obligations, cancelled, by giving notice to such termina-tion to the debtor of the obligations within 1 (one) month. Such notice shallserve to discharge the Parties hereto from their mutual obligations andresponsibilities under this Agreement with respect to such products.Cancellation of the contract shall be effective 30 (thirty) days within thecreditor’s inefficient notice.

Article 12 – Subcontracting

A) The Service Provider may sub-contract Phase 1 of the performanceof the purchase order to subcontractors, provided that the Service Providershall be fully responsible for the works of its subcontractors as the worksof the supplier itself.

B) The Service Provider shall not sub-contract to anybody the perfor-mance of the works defined in Article 1.

Article 13 – Hardship

The Parties are aware of the fact that this Agreement does not consti-tute a fair and equitable basis for their joint venture.

In the event that during the period of this Agreement the general situa-tion and/or the data on which this Agreement is based are substantiallychanged so that either Party suffers severe and unforeseeable hardship,they shall consult each other and show mutual understanding with a viewto making such adjustment as would appear to be necessary and suchrevisions as would be justified by circumstances which could not reaso-nably be foreseen, as of the date on which this Agreement was enteredinto, in order to restore the equitable character of this Agreement.

The Party which considers that the condition set forth in the here aboveparagraph are met, shall give notice thereof to the other Party by regis-tered letter, return receipt requested which will specify the date and natureof the events which caused the change alleged by it, an evaluation of the

216

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 216

Page 15: C9 Contract de Prestari Servicii

hardship which is or will be suffered and the proposal made by it to re-medy that change. Any notice given more than twelve months after thedate of occurrence of the event that caused the change alleged by theParty giving the notice shall be of no effect.

Article 14 – Force Majeure

Performance of all or part of the contractual obligations incumbent onthe Parties under the terms herein shall be deferred in the event of forcemajeure.

Force majeure means any event that the Parties could not be expectedto foresee, that is entirely beyond the control of the defaulting Party, andthat prevents the obligations of the Agreement from being performed asoriginally intended.

The Parties agree that the following in particular shall be consideredcases of force majeure: war riots, fire, strike, inability to procure, andgeneral transportation stoppage.

In the event of force majeure, as defined above, the invocating Partyshall give notice to the other Party by registered letter with bill of receipt,or by telex or facsimile transmission within eight days of the event.

In the event of deferral, the term of the Agreement shall be extendedaccordingly.

Article 15 – Amendment

Neither the Agreement or any of its provisions may be amended,changed, modified or waived except in writing duly executed by the Partyto be bound thereby.

Article 16 – Applicable Law and Authentic Text

The contract is governed by the law in force in the country where theService Provider has its head office. The ___________ [language] text ofthis contract is authentic.

Article 17 – Competence

Any dispute arising out or in connection with this Agreement shall besettled without recourse to the courts, in accordance with the Rules ofConciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce inParis, by one or more arbitrators designed in conformity with those Rules,the awards being final and binding. The arbitrator or arbitrators shallhave power to rule on their own competence and on the validity of theAgreement to submit to arbitration.

217

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 217

Page 16: C9 Contract de Prestari Servicii

Agreement made in Paris, this _________ day of ___________, in 6(six) original copies.

The Service Provider The Customer__________________ _______________

218

CONTR

ACT-TIP

modele de contracte (engl + fr) 12/8/06 2:02 PM Page 218