binoclu cu camerĂ digitalĂ 2 mpx Şi ecran tft · binoclu cu cameră digitală şi ecran tft 3 1....

14
Instrucţiuni de utilizare BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ ŞI ECRAN TFT Cod produs: 671589 G G E E R R M M A A N N E E L L E E C C T T R R O O N N I I C C S S www.germanelectronics.ro

Upload: others

Post on 08-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Instrucţiuni de utilizare

BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ

ŞI ECRAN TFT

Cod produs: 671589

GGEERRMMAANN EELLEECCTTRROONNIICCSS

www.germanelectronics.ro

Page 2: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

2

Sumar 1. Introducere

2. Domeniu de utilizare

3. Conţinut colet

4. Explicaţia simbolurilor

5. Instrucţiuni de siguranţă

6. Instrucţiuni privind bateriile/acumulatoarele

7. Elemente de operare

8. Instalarea/schimbarea bateriilor

9. Utilizarea unui card de memorie SD

10. Funcţiile binoclului

11. Punerea în funcţiune şi operarea a) Conectarea/deconectarea camerei b) Utilizarea display-ului LCD din partea superioară c) Deschiderea/închiderea monitorului TFT d) Afişarea pe monitorul TFT e) Comutarea între modul „Preview” şi „Playback” f) Operarea meniului afişat pe ecran (OSD) g) Funcţii de setare în modul „Preview” h) Funcţii de setare în modul „Playback” i) Operarea în modul „Preview” j) Operarea în modul „Playback” k) Sfaturi şi indicaţii

12. Conectarea la un PC

13. Funcţia webcam

14. Întreţinere şi curăţare

15. Manevrare

16. Evacuarea a) Generalităţi b) Baterii şi acumulator

17. Date tehnice a) Binoclu b) Camera digitală

Page 3: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

3

1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi produsul nostru. Acest produs îndeplineşte cerinţele tuturor directivelor naţionale şi europene aplicabile. Pentru a păstra intactă funcţionalitatea aparatului şi pentru a putea folosi produsul în siguranţă respectaţi întocmai instrucţiunile prezentate în acest manual!

Citiţi în întregime manualul de utilizare înainte de a începe să folosiţi produsul şi respectaţi toate instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă!

Toate denumirile companiilor şi produselor incluse în acest manual de utilizare sunt mărci înregistrate ale respectivilor proprietari. Toate drepturile rezervate.

2. Domeniu de utilizare Produsul poate fi folosit ca un binoclu convenţional, pentru a observa de pildă natura. Ca o carcteristică specială, aparatul are integrată o cameră digitală cu monitor TFT. Fotografiile realizate pot fi transferate pe un PC via USB. Camera dispune de o memorie integrată (16 MB), dar poate fi folosit şi un card de memorie SD de max. 2 GB (cardul nu este oferit în pachet). Acest produs îndeplineşte cerinţele tuturor directivelor naţionale şi europene aplicabile.

3. Conţinut colet Binoclu cu cameră digitală integrată şi monitor TFT Geantă de protecţie Cablu USB Cordon de purtare (eventual deja fixat pe binoclu) CD cu driver/software Lavetă de curăţat Manual de utilizare

4. Explicaţia simbolurilor Simbolul „semn de exclamare într-un triunghi” semnalează prezenţa unei informaţii importante care trebuie respectată întocmai. Simbolul „mâinii” indică prezenţa unor informaţii speciale şi sfaturi privind utilizarea produsului.

Page 4: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

4

5. Instrucţiuni de siguranţă

Orice daune produse ca urmare a nerespectării acestor instrucţiuni de utilizare vor avea drept consecinţă anularea garanţiei! Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele prejudicii! De asemenea, nu ne asumăm nicio răspundere în cazul pagubelor materiale sau al vătămării corporale, produse ca urmare a utilizării necorespunzătoare ori a nerespectării acestor instrucţiuni de siguranţă. În aceste cazuri, dreptul la garanţie va fi anulat!

Din motive de securitate şi conformitate (CE), transformările neautorizate şi/sau modificările aduse produsului sunt interzise. Nu deschideţi/dezmembraţi aparatul. Produsul nu include părţi componente care trebuie întreţinute sau ajustate. Întreţinerea, operaţiile de ajustare şi de reparaţii nu pot fi realizate decât de către personal specializat. Produsul nu este o jucărie şi prin urmare nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. Produsul conţine componente mici, sticlă (display) şi baterii. Produsul nu are voie să devină umed sau ud. Pentru a evita deteriorarea ochilor, nu focalizaţi niciodată binoclul spre soare sau alte surse puternice de lumină. Dacă daţi binoclul unei alte persoane, asiguraţi-vă că aţi sublininiat acest risc. Păstraţi binoclul în geanta de protecţie atunci când nu îl folosiţi. În anumite circumstanţe nefavorabile, sistemul optic al binoclului poate funcţiona ca o lentilă convergentă. Risc de incendiu! Nu expuneţi produsul la lumina directă a soarelui perioade lungi de timp. Displayul se poate deterioara din cauza supraîncălzirii. Nu lăsaţi materialele de ambalaj la voia întâmplării, deoarece acestea pot deveni jucării periculoase pentru copii. Manevraţi produsul cu grijă; şocurile, loviturile sau căderea chiar şi de la înălţimi relativ mici pot defecta aparatul.

6. Instrucţiuni privind bateriile/acumulatoarele

Păstraţi bateriile în locuri inaccesibile copiilor. La introducerea bateriilor, aveţi grijă ca polaritatea să fie corectă. Nu lăsaţi bateriile la întâmplare, căci există pericolul să fie înghiţite de către copii sau animale domestice. Dacă se întâmplă acest lucru mergeţi imediat la medic.

Bateriile defecte sau care curg pot provoca arsuri ale pielii. În consecinţă, folosiţi mănuşi de protecţie atunci când manevraţi astfel de baterii. Nu demontaţi, nu scurtcircuitaţi şi nu aruncaţi în foc bateriile. Pericol de explozie! Bateriile uzuale nu pot fi reîncărcate. Există pericol de explozie! Nu încărcaţi decât bateriile reîncărcabile; folosiţi încărcătoare potrivite. Nu amestecaţi bateriile cu acumulatoarele, nu amestecaţi bateriile/acumulatoarele cu nivel diferit de încărcare. Folosiţi numai baterii/acumulatoare de acelaşi tip şi de la acelaşi producător. Scoateţi bateriile atunci când nu folosiţi binoclul o perioadă mai lungă de timp, deoarece acestea pot curge şi deteriora produsul. Într-un astfel de caz, garanţia va fi anulată! Scoateţi imediat bateriile goale sau acumulatoarele descărcate din aparat.

Page 5: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

5

Există posibilitatea ca binoclul să funcţioneze şi cu un acumulator. În acest caz însă, datorită voltajului acumulatoarelor (baterii = 1,5 V; acumulator = 1,2 V), durata de funcţionare va fi redusă.

7. Elemente de operare 1 Orificiile de fixare pentru cureaua de purtare 2 Obiectiv cameră digitală 3 Obiectiv 4 Display LC 5 Display TFT în culori

6 Tasta

7 Tasta 8 Tasta „MODE” 9 Buton pentru focalizare 10 Ocular (dintre care unul ajustabil pentru

diferite grade de acuitate vizuală) 11 Slot pentru carduri de memorie SD 12 Mufă USB pentru conexiunea PC 13 Tasta „SET” 14 Tasta „M”

15 Tasta

16 Tasta 17 Compartiment pentru 3 baterii tip AAA, cu

bandă pentru extragerea bateriilor 18 Soclu pentru trepied

Page 6: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

6

8. Instalarea/schimbarea bateriilor

Deschideţi capacul compartimentului bateriilor din partea inferioară a binoclului. Introduceţi trei baterii tip AAA, respectând polaritatea corectă. Polaritatea (plus/+ şi minus/-) este indicată în compartimentul bateriilor. Cele două baterii de jos trebuie instalate în aşa fel încât polul minus să indice spre interiorul carcasei. Bateria din partea de sus trebuie instalată în aşa fel încât polul minus să indice spre marginea carcasei (în direcţia ocular/slot card SD). Banda din compartimentul bateriilor serveşte pentru extragerea simplă a celor două baterii din partea de jos. Inseraţi bateriile astfel încât banda să fie sub ele. Închideţi capacul compartimentului bateriilor. Bateriile trebuie schimbate dacă produsul nu mai funcţionează sau pe display este afişat un simbol de avertizare. Simbol pentru baterie descărcată

Display LC

Display TFT

9. Utilizarea unui card de memorie SD Camera dispune de o memorie internă de 16 MB. Însă, aceasta nu poate fi folosită în totalitate, căci o parte din ea este utilizată în scopuri interne (memorie intermediară, procesarea imaginii etc). Puteţi introduce un card de memorie SD de max. 2 GB (nu este inclus în colet) în slotul adecvat (11). Nu folosiţi carduri SDHC!

Înainte de introducerea/extragerea cardului de memorie binoclul trebuie oprit! Memoria internă este dezactivată până când veţi scoate cardul SD din aparat.

Introduceţi cardul SD în slot în aşa fel încât contactele cardului de memorie să indice în sus (spre buton), introducând prima dată colţul uşor tăiat.

10. Funcţiile binoclului

Focalizarea se face cu ajutorul butonului (9) din partea superioară. Capacele de cauciuc ale ocularului (10) pot fi desfăcute pentru utilizatorii ce poartă ochelari. Distanţa interpupilară este selectată prin ajustarea cele două jumătăţi de binoclu. Reglaţi-le astfel încât atunci când priviţi prin cele două oculare să vedeţi un câmp vizual circular. Unul dintre oculare poate fi setat pentru diferite dioptrii (ţineţi cont de „+” şi „-„ de pe capacul de cauciuc) Procedaţi după cum urmează: Închideţi ochiul drept şi fixaţi un obiect îndepărtat (distanţă de cel puţin 5 m). Focalizaţi binoclul pentru ochiul stâng folosind butonul rotativ (9). Deschideţi apoi ochiul drept şi închideţi ochiul stâng. Ajustaţi ocularul drept în aşa fel încât primul obiect luat în vizor să fie clar focalizat şi pentru ochiul drept. Deschideţi din nou ochiul stâng; setarea s-a încheiat.

Page 7: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

7

11. Punerea în funcţiune şi operarea a) Conectarea/deconectarea camerei Ţineţi apăsată tasta „MODE” circa 2 sec. pentru a conecta/deconecta camera. Când camera este pornită/oprită, se aude un semnal sonor. b) Utilizarea display-ului LCD din partea superioară În partea superioară a camerei (pe clapeta cu displayul TFT) se află un mic display LC care afişează informaţii suplimentare pentru a uşura utilizarea, de pidă atunci când displayul TFT nu este folosit (în plus se economiseşte energie). Sunt disponibile următoarele funcţii: Autodeclanşarea

Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce simbolul autodeclanşare clipeşte. Apăsaţi tasta „SET” pentru a activa funcţia (simbolul nu mai clipeşte). Apăsaţi tasta „SET” pentru a porni autodeclanşatorul (se aude un semnal sonor). După circa

10 secunde aparatul va realiza automat o fotografie. Autodeclanşatorul poate fi din nou pornit cu tasta „SET” sau apăsaţi de mai multe ori tasta „MODE” până când niciunul dintre simboluri nu mai clipeşte (modul normal). Fotografii multiple

Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce simbolul alăturat începe să clipească. Apăsaţi tasta „SET” pentru a confirma selectarea funcţiei. La fiecare acţionare a declanşatorului (tasta „SET”) sunt realizate automat 3 fotografii una după alta.

Setarea rezoluţiei

Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce „LO” clipeşte. Apăsaţi tasta „SET” pentru a selecta o rezoluţie înaltă sau joasă. Nu este nimic afişat = rezoluţie înaltă

Afişare „LO” = rezoluţie joasă Înregistrare video

Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce simbolul camerei video începe să clipească. Apăsaţi tasta „SET”.

Apăsaţi tasta „SET” pentru a porni/încheia o înregistrare video. Materialul video este salvat ca şi fişier AVI (rezoluţie 320 x 240 pixeli). Setarea frecvenţei (50 Hz sau 60 Hz)

Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce pe display clipeşte „50” sau „60”. Confirmaţi setarea cu tasta „SET”. Această setare este necesară numai atunci când vreţi să fotografiaţi într-un spaţiu mare cu

lumină de la tuburi fluorescente, pentru a preveni apariţia benzilor în imagine. În aer liber, această ajustare nu este necesară.

Page 8: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

8

Ştergerea ultimei fotografii Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce simbolul alăturat clipeşte. Apăsaţi tasta „SET”, simbolul este afişat permanent (simbolul nu mai clipeşte). Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a şterge ultima fotografie.

Ştergerea tutror fotografiile

Apăsaţi scurt şi de mai multe ori tasta „MODE” până ce simbolul alăturat clipeşte. Apăsaţi tasta „SET”, simbolul este afişat permanent (simbolul nu mai clipeşte). Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a şterge toate fotografiile.

Afişare cu trei digiţi

Fiecare fotografie salvată are un număr (când memoria este plină este afişat „FULL”). În cazul conectării prin USB la calculator este afişat „PC”.

Simbol baterie

Baterie plină (voltaj > 3,9 V)

Baterie slabă (voltaj între 3,6 V şi 3,9 V); se aude un semnal sonor

Baterie descărcată (voltaj < 3,6 V); camera se deconectează automat după scurt timp

c) Deschiderea/închiderea monitorului TFT Deschideţi clapeta monitorului TFT în sus până ce monitorul stă în poziţie verticală. Nu forţaţi, căci puteţi defecta mecanismul. Între monitorul TFT şi binoclu se află alte taste suplimentare cu ajutorul cărora puteţi controla funcţiile meniului afişat pe ecran (OSD). Pentru a închide monitorul, apăsaţi clapeta în jos în aşa fel încât să acopere tastele de operare. Când camera este pornită, monitorul TFT se activează numai dacă este rabatat în sus. Astfel, consumul de curent este diminuat, iar durata de funcţionare prelungită. d) Afişarea pe monitorul TFT La fel ca în cazul altor camere digitale, monitorul TFT indică încadrarea fotografiei, afişează fotografiilor salvate şi vă ajută să utilizaţi funcţiile din meniu. În partea superioară şi inferioară a ecranului sunt afişate următoarele simboluri:

A = card de memorie inserat Simbolul apare dacă un card SD este introdus în slot şi recunoscut.

B = funcţia înregistrare Modul foto: Acţionaţi declanşatorul (tasta „SET”) pentru a face o fotografie.

Autodeclanşator: Activaţi funcţia şi apăsaţi declanşatorul (tasta „SET”). După 10 secunde, aparatul va realiza automat o fotografie.

Modul video: Apăsaţi declanşatorul (tasta „SET”) pentru a porni şi a încheia o înregistrare video.

Page 9: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

9

C = rezoluţii pentru modul foto/video Jos în stânga pe display este afişată rezoluţia selectată momentan. Cu cât este mai mare rezoluţia, cu atât numărul detaliilor vizibile este mai mare, însă scade şi numărul de fotografii ce pot fi stocate pe memoria internă sau cardul SD.

2304 x 1728 4 megapixeli 1600 x 1200 2 megapixeli 1280 x 1024 1,3 megapixeli 640 x 480 0,3 megapixeli 320 x 240 0,1 megapixeli (rezoluţie pentru video) Camera dispune de un senzor cu o rezoluţie de 2 megapixeli. În cazul setării 2304 x 1728 imaginea este extrapolată. D = calitatea imaginii/compresie Pe lângă selectarea rezoluţiei, în meniul camerei poate fi setată compresia şi implicit calitatea imaginii. Setarea activată momentan este afişată jos pe display.

Două stele = calitate înaltă, compresie redusă

O stea = calitate normală, comprimare normală

E = starea bateriei Baterie plină Baterie slabă Baterie descărcată (camera este deconectată automat după 30 sec.)

e) Comutarea între modul „Preview” şi „Playback” Când camera este pornită şi monitorul TFT ridicat, camera este modul „Preview”. Monitorul TFT afişează imaginea actuală, astfel încât să puteţi alege încadrarea optimă pentru realizarea unei fotografii. Apăsaţi tasta „MODE” pentru a comuta în modul „Playback”. În acest mod, puteţi vizualiza pe monitorul TFT fotografiile salvate. În stânga jos pe display este afişat numărul fotografiei actuale şi numărul total de imagini salvate. Apăsaţi încă o dată tasta „MODE” pentru a reveni în modul „Preview”.

Funcţiile de setare disponibile în meniu sunt diferite la cele două moduri (vezi capitolele 11.g) şi 11.h).

f) Utilizarea meniului afişat pe ecran (OSD) OSD (= On-Screen-Display, meniul afişat pe ecran, funcţii setare pe monitorul TFT) este activat şi dezactivat prin tasta „M”.

Folosiţi tastele săgeată (6), (7), (15) şi (16) pentru a selecta şi ajusta setările. g) Funcţii de setare în modul „Preview” Cu tasta „MODE” alegeţi modul „Preview” (în stânga jos pe display este afişată rezoluţia). Apăsaţi tasta „M” (14) pentru a intra în meniul principal.

Folosiţi tastele (7) şi (16) pentru a selecta opţiunile de setare.

Page 10: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

10

Utilizaţii tasta (15) pentru a deschide un sub-meniu. Folosiţi tastele (7) şi (16) pentru a selecta opţiunile de setare. Apăsaţi tasta „M” (14) pentru a confirma setările şi a revni în meniul principal. Sunt disponibile următoarele funcţii: Funcţia „Capture” „Single” Modul foto pentru fotografii individuale „Self Timer” Autodeclanşator „Video” Modul video (rezoluţie 320 x 240 pixeli) Funcţia „Color” „Auto” Setări automate „White Balance” Balansul de alb se poate ajusta la mediul înconjurător;

există patru valori de corecţie presetate „Sharpness” Algoritm pentru corecţia clarităţii în 3 trepte Funcţia „Quality” Aşa cum a fost descris în cap. 11.d), există două opţiuni de compresie pentru imaginile JPG. Dacă este ales „High” (compresie redusă), atunci fotografiile au nevoie de spaţiu mai mare de stocare, dar distorsiunile datorate comprimării sunt mai reduse, ceea ce este recomandabil imaginilor cu contrast puternic. „High” calitate înaltă, compresie redusă „Normal” calitate normală, compresie normală Funcţia „AE Type” Setaţi frecvenţa (50 = 50 Hz, 60 = 60 Hz). Această setare este necesară numai atunci când vreţi să fotografiaţi într-un spaţiu mare cu lumină de la tuburi fluorescente, pentru a preveni apariţia benzilor în imagine. În aer liber, această ajustare nu este necesară. Funcţia „Date Time Stamp” Atunci când este activată această funcţie („ON” sau „OFF”) atunci pe imagine este inserată data şi ora înregistrării. Dacă nu doriţi ca aceste informaţii să apară pe fotografii, dezactivaţi funcţia. Ţineţi cont de faptul că data şi ora înregistrării nu pot fi şterse uşor de pe fotografii, respectiv doar cu ajutorul unui software de prelucrare a imaginilor. Funcţia „Auto Power Off” Pentru a economisi energie, puteţi seta o perioadă de timp (minim 30 sec.) după care camera se deconectează singură, dacă nu este apăsată nicio tastă.

Folosiţi tastele (6) şi (15) pentru a comuta între minute şi secunde. Perioada poate fi setată cu

tastele (7) şi (16). Salvaţi setările făcute cu tasta „M”. h) Funcţii de setare în modul „Playback” Alegeţi modul „Playback” cu tasta „MODE” (în stânga jos pe display este afişat numărul fotografiei actuale şi numărul total al fotografiilor salvate).

Page 11: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

11

Dacă nu există nicio imagine în memoria internă sau pe cardul SD, atunci pe ecranul TFT este afişat un mesaj de eroare. Apăsaţi tasta „M” pentru a intra în meniul principal.

Folosiţi tastele (7) şi (16) pentru a selecta opţiunile de setare.

Utilizaţii tasta (15) pentru a deschide un sub-meniu. Folosiţi tastele (7) şi (16) pentru a selecta opţiunile de setare. Apăsaţi tasta „M” (14) pentru a confirma setările şi a reveni în meniul principal. Sunt disponibile următoarele funcţii: Funcţia „Erase” „One” imaginea afişată actual este ştearsă „All” toate imaginile din memorie sau de pe cardul SD inserat sunt şterse „Format” dacă este nevoie, memoria sau cardul SD inserat pot fi formatate. Toate datele de pe cardul de memorie se vor pierde. Funcţia „DPOF” Setarea este necesară dacă imaginea este stocată pe un card SD. „DPOF” înseamnă „Digital Print Order Format”. Cu ajutorul aceastei funcţii, când duceţi cardul SD la un laborator foto, puteţi specifica numărul de cópii pe care le doriţi pentru fiecare fotografie în parte (dacă laboratorul foto poate evalua informaţiile de pe card). Funcţia „Rotation” Imaginile afişate pe ecranul TFT pot fi rotite în paşi de 90º (0º, 90º, 180º, 270º). Funcţia „Data Time” Dacă vreţi să folosiţi funcţia „Data Time Stamp” pentru a insera pe fiecare imagine data şi ora înregistrării, aici puteţi seta data şi ora.

Folosiţi tastele (6) şi (15) pentru a comuta între zi, lună şi an. Valorile acestora se pot modifica

cu tastele (7) şi (16). Apăsaţi tasta „M” pentru a salva setările făcute şi a trece setarea orei.

Folosiţi tastele (6) şi (15) pentru a comuta între ore şi minute. Valorile acestora se pot

modifica cu tastele (7) şi (16). Apăsaţi tasta „M” pentru a salva setările făcute şi a reveni în meniul principal. Funcţia „Auto Power Off” Pentru a economisi energie, puteţi seta o perioadă de timp (minim 30 sec.) după care camera se deconectează singură, dacă nu este apăsată nicio tastă.

Folosiţi tastele (6) şi (15) pentru a comuta între minute şi secunde. Perioada poate fi setată cu

tastele (7) şi (16). Salvaţi setările făcute cu tasta „M”. Funcţia „Set Language” Setarea de bază este „English”; există şi posibilitatea de a comuta pe „Chinese”.

Page 12: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

12

i) Operarea în modul „Preview”

Cu tastele (7) şi (16) activaţi zoomul digital şi setaţi gradul de mărire.

Apăsaţi tasta (15) şi apoi folosiţi tastele (7) şi (16) puteţi alege una dintre cele patru rezoluţii foto (2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 1024 şi 640 x 480). Apăsaţi tasta „M” (14) pentru a confirma setarea.

Apăsaţi tasta (6) şi apoi folosiţi tastele (7) şi (16) puteţi seta timpul de expunere. Apăsaţi tasta „M” (14) pentru a confirma setarea. j) Operarea în modul „Playback” Dacă în memoria camerei sau pe cardul SD există imagini stocate, folosiţi tastele (6) şi (15) pentru selecta fotografia care va fi afişată pe ecranul TFT.

Folosiţi tastele (7) şi (16) pentru a mări fotografia afişată (numai centrul imaginii, deoarece nu poate fi deplasată o secţiune a imaginii). k) Sfaturi şi indicaţii Atunci când memoria internă sau cardul SD sunt pline, nu mai poate fi realizată nicio fotografie sau material video; pe display apare „FUL”. Dacă nu există suficientă lumină, camera nu va face nicio fotografie. În cazul în care monitorul TFT este rabatat în sus, pe display apare „Too dark” (prea întunecat). Soclul pentru trepied (18) vă permite să montaţi binoclul pe un trepied. Memoria internă de 16 MB nu este în întregime disponibilă pentru fotografii sau video, deoarece o parte din ea este folosită în scopuri interne.

12. Conectarea la un PC

Dacă folosiţi un card SD de capacitate mai mare vă recomandăm să folosiţi un cititor de carduri USB 2.0. Altfel, transferul datelor poate dura prea mult, căci camera digitală integrată în binoclu nu suportă decât USB 1.1.

Dacă aveţi sistem de operare Windows 98SE, înainte de conectare trebuie să instalaţi driverul primit împreună cu cititorul de carduri! Dacă folosiţi Windows ME/XP/Vista, driverul este inclus deja în sistemul de operare! Procedaţi după cum urmează: Opriţi camera (ţineţi apăsată tasta „MODE” circa 2 secunde). Conectaţi produsul la un port USB liber al computerului folosind cablul USB din coletul livrat. Porniţi camera.

Dacă porniţi camera înainte de a realiza conectarea prin USB, atunci computerul va recunoaşte o cameră web, în loc de o unitate detaşabilă. Pentru funcţionarea ca şi cameră web citiţi cap. 13.

La prima punere în funcţiune, Windows recunoaşte noul hardware, iar după câteva secunde încheie operaţia de instalare. Memoria internă (sau cardul SD, dacă este introdus) apare ca unitate detaşabilă. Copiaţi datele disponibile pe memoria internă (sau cardul SD, dacă este introdus) pe calculatorul dumneavoastră. După încheierea operaţiei de copiere, aşteptaţi câteva secunde înainte de a scoate cablul USB. Camera se opreşte automat.

Page 13: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

13

13. Funcţia webcam Dacă doriţi să folosiţi camera ca şi webcam, atunci trebuie să instalaţi driverul de pe CD. Funcţia webcam nu este disponibilă sub Windows Vista.

Procedaţi după cum urmează: Porniţi camera (ţineţi apăsată tasta „MODE” circa 2 secunde). Conectaţi produsul la un port USB liber al computerului folosind cablul USB din coletul livrat. La prima punere în funcţiune, Windows recunoaşte noul hardware, iar după câteva secunde încheie operaţia de instalare. Camera funcţionează acum ca webcam.

Asiguraţi-vă ca, înainte de realizarea conexiunii USB cu computerul, să porniţi camera. Altfel, computerul va recunoaşte camera drept o unitate detaşabilă, care vă permite doar transferul de date spre PC.

După instalare, în meniul de start apare un nou software (de ex. Sunplus Ca553a). Faceţi clic pe acesta pentru a rula programul „Amcap”. Selectaţi în meniul programului „Options” şi apoi „Preview”. Imaginile video vor apărea după un scurt timp.

14. Întreţinere şi curăţare Operaţiile de întreţinere şi reparaţii pot fi efectuate numai de către personal specializat. Nu deschideţi / dezmembraţi aparatul (cu excepţia operaţiilor descrise în acest manual pentru instalarea / schimbarea bateriilor). Pentru curăţarea carcasei puteţi folosi o lavetă uscată, moale şi curată.

Nu apăsaţi prea puternic pe display sau pe suprafaţa obiectivului ori ocularului, căci le puteţi zgîria. Nu folosiţi mijloace agresive de curăţare, soluţii pe bază de alcool sau alte substanţe chimice, deoarece puteţi deteriora carcasa.

15. Manevrare Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă prezente în acest manual!

Produsul nu este o jucărie şi prin urmare nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. Produsul conţine componente mici, sticlă (display) şi baterii. Nu deschideţi/dezmembraţi aparatul (cu excepţia operaţiilor descrise în acest manual pentru instalarea/schimbarea bateriilor). Produsul nu include părţi componente care trebuie întreţinute sau ajustate. În cazul în care deschideţi/dezmembraţi produsul, garanţia va fi anulată. Produsul se poate defecta prin căderea chiar şi de la înălţimi relativ reduse. În timpul utilizării, nu expuneţi produsul la următoarele condiţii meteo nevaforabile: - căldură sau frig extrem - lumina directă a soarelui - praf sau gaze inflamabile, aburi, solvenţi - vibraţii puternice, câmpuri magnetice puternice, de ex. în apropierea boxelor sau maşinilor

Page 14: BINOCLU CU CAMERĂ DIGITALĂ 2 MPX ŞI ECRAN TFT · Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT 3 1. Introducere Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi

Binoclu cu cameră digitală şi ecran TFT

www.germanelectronics.ro

14

16. Evacuarea

a) Generalităţi Produsele electrice şi electronice nu trebuie aruncate laolaltă cu gunoiul menajer! Când devine inutilizabil, evacuaţi produsul conform normelor legale în vigoare.

b) Baterii şi acumulator Consumatorul final este obligat prin lege (Legea nr. 426/2001 privind regimul deşeurilor) să returneze bateriile şi bateriile reîncărcabile uzate. Aruncarea lor laolaltă cu deşeurile menajere este interzisă! Bateriile/bateriile reîncărcabile care conţin substanţe periculoase sunt marcate prin simbolul pubelei cu roţi barate. Simbolul indică faptul că aruncarea produsului în locurile de depozitare a gunoiului menajer este interzisă. Simbolurile chimice pentru respectivele substanţe periculoase sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Vă puteţi debarasa de bateriile/bateriile reîncărcabile uzate, în mod gratuit, la orice punct de colectare din localitatea dumneavoastră, la filialele noastre sau oriunde se comercializează baterii sau baterii reîncărcabile. Vă respectaţi astfel obligaţiile legale şi contribuiţi la protejarea mediului înconjurător!

17. Date tehnice a) Binoclu Factor de mărire 8x Diametru obiectiv 32 mm Unghi vizual 6,3° Greutate circa 400 g Temperatură de funcţionare +5°C până la +40°C Umiditate ambientală 20-85% umiditate relativă, fără condens b) Camera digitală Rezoluţie senzor 1600 x 1200 (2 megapixeli) Alimentare 3 baterii/acumulatoare tip AAA Consum energie max. 180 mA (cu displayul TFT activat) Memorie internă 16 MB (vezi capitolul 9) Slot card memorie carduri SD, max. 2 GB (nu şi carduri SDHC) Factor de mărire circa 8x Zoom digital max. 4x Conexiune PC USB 1.1 Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă o publicaţie a German Electronics SRL (Sucevei nr.14/201, Oradea, România) şi Conrad Electronics GmbH (Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Germania).

www.germanelectronics.ro Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parţială, prin orice metode, cum ar fi fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea German Electronics SRL sau Conrad Germania. Prezentele instrucţiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul de a opera modificări

de natură tehnică în procesul de fabricaţie. © 2010 German Electronics SRL