alimentatorul de bare haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex....

64
, Haas Automation Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, CA 93030-8933 S.U.A. | HaasCNC.com © 2020 Haas Automation, Inc. Toate drepturile rezervate. Copiere doar cu acordul Haas. Drepturi de autor strict aplicabile. Alimentatorul de bare Haas Supliment la manualul operatorului 96-RO8913 Revizia L Februarie 2020 Română Traducerea instrucțiunilor originale

Upload: others

Post on 28-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

,

Haas Automation Inc.2800 Sturgis Road

Oxnard, CA 93030-8933S.U.A. | HaasCNC.com

© 2020 Haas Automation, Inc. Toate drepturile rezervate. Copiere doar cu acordul Haas. Drepturi de autor strict aplicabile.

Alimentatorul de bare Haas

Supliment la manualul operatorului96-RO8913

Revizia LFebruarie 2020

RomânăTraducerea instrucțiunilor originale

Page 2: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,
Page 3: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

i

© 2020 Haas Automation, Inc.

Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistemde redare sau transmisă, în orice formă sau prin orice mijloace mecanice, electronice, fotocopiere,înregistrare sau în alt mod, fără acordul scris al Haas Automation, Inc. Nu ne asumăm niciun patent cuprivire la utilizarea unor informaţii conţinute în aceasta. În plus, dată fiind politica Haas Automation deîmbunătăţire constantă a produselor sale de înaltă calitate, informaţiile conţinute în acest manual potface obiectul modificărilor fără o notificare prealabilă. Am luat toate măsurile de precauţie la pregătireaacestui manual; totuşi, Haas Automation nu îşi asumă nicio responsabilitate cu privire la erori sauomisiuni şi nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru eventuale daune rezultate în urma utilizării unorinformaţii conţinute în această publicaţie.

Page 4: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

ii

Acest produs utilizează tehnologia Java a Oracle Corporation şi vă rugăm să luaţi la cunoştinţă faptul că Oracle deţine marca comercială Java şi toate mărcile comerciale asociate Java şi să respectaţi indicaţiile referitoare la marca comercială de la adresa www.oracle.com/us/legal/third-party-trademarks/index.html.

Orice distribuire a programelor Java (în afara acestui aparat/utilaj) va face obiectul unui contract de licenţă cu caracter juridic obligatoriu încheiat între utilizatorul final şi Oracle. Orice utilizare a funcţiilor

Page 5: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

iii

CERTIFICAT DE GARANŢIE LIMITATĂHaas Automation, Inc.

ce acoperă echipamentele CNC Haas Automation, Inc.

Valabil începând cu 1 septembrie 2010

Haas Automation Inc. (denumit „Haas” sau „Producătorul”) acordă o garanţie limitatăpentru toate centrele de frezare, centrele de strunjire şi maşinile rotative noi (denumitecolectiv „Maşini CNC”) şi componentele acestora (cu excepţia celor enumerate mai jos însecţiunea Limitări şi excluderi ale garanţiei) (denumite „Componente”), care sunt produsede Haas şi comercializate de Haas sau distribuitorii săi autorizaţi conform celor stipulate înprezentul Certificat. Garanţia stipulată în prezentul Certificat este o garanţie limitată şireprezintă unica garanţie acordată de Producător, fiind supusă termenilor şi condiţiilorprezentului Certificat.

Acoperirea garanţiei limitate

Fiecare Maşină CNC şi Componentele acesteia (denumite colectiv „Produse Haas”) suntgarantate de Producător împotriva defectelor de material şi de fabricaţie. Această garanţieeste acordată exclusiv utilizatorului final al Maşinii CNC (denumit „Client”). Perioadaacestei garanţii limitate este de un (1) an. Perioada de garanţie începe de la data instalăriiMaşinii CNC la sediul Clientului. Clientul poate achiziţiona o extindere a perioadei degaranţie de la Haas sau de la un distribuitor autorizat Haas (denumită „Garanţie extinsă”)în orice moment în timpul primului an de exploatare.

Numai reparaţia sau înlocuirea

Singura responsabilitate a Producătorului şi remedierea exclusivă pentru Client referitoarela oricare şi la toate Produsele Haas se va limita la repararea sau înlocuirea, conformdeciziei Producătorului, a Produsului Haas defect.

Declinarea răspunderii

Prezenta garanţie este unica şi exclusiva garanţie a Producătorului şi ţine loc de orice altegaranţii de orice fel sau natură, explicite sau implicite, scrise sau orale, inclusiv dar fără ase limita la orice garanţie comercială implicită, garanţie implicită a adecvării la un anumitscop sau altă garanţie de calitate sau performanţe ori de neîncălcare a drepturilor. Prinprezentul document, Producătorul declină astfel de garanţii de orice tip, iar Clientul renunţăla acestea.

Page 6: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

iv

Limitări şi excluderi ale garanţiei

Componentele supuse uzurii în cursul utilizării normale şi în timp, inclusiv dar fără a selimita la vopseaua, finisarea şi starea geamurilor, becurile, garniturile de etanşare, periilede contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec,jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele, rolele uşilor, bolţurileschimbătorului de scule etc., sunt excluse din prezenta garanţie. Procedurile de întreţinerespecificate de Producător trebuie respectate şi înregistrate în vederea validării garanţiei defaţă. Această garanţie este invalidată dacă Producătorul constată că (i) orice Produs Haasa făcut obiectul manipulării sau exploatării incorecte, abuzurilor, neglijării, accidentelor,instalării, întreţinerii sau depozitării neadecvate, respectiv exploatării neadecvate saupentru aplicaţii improprii, inclusiv utilizarea de lichide de răcire sau alte lichidenecorespunzătoare (ii) orice Produs Haas a fost reparat sau deservit necorespunzător decătre Client, tehnician de service neautorizat sau o altă persoană neautorizată, (iii) Clientulsau orice altă persoană aduce sau încearcă să aducă modificări oricărui Produs Haas fărăautorizarea prealabilă în scris a Producătorului şi/sau (iv) orice Produs Haas a fost utilizatîn scop necomercial (de exemplu pentru uz personal sau casnic). Această garanţie nuacoperă daunele sau defectele datorate unor factori externi sau chestiuni aflate în afaracontrolului rezonabil al Producătorului, inclusiv dar fără a se limita la furturi, acte devandalism, incendii, intemperii (cum ar fi ploi, inundaţii, vânt, trăsnete sau cutremure), actede război sau terorism.

Fără a limita caracterul general al oricăreia dintre excluderile sau limitările descrise înprezentul Certificat, această garanţie nu include nicio garanţie cu privire la conformitateaoricărui Produs Haas cu toate specificaţiile de producţie sau cu alte cerinţe sau cu privirela funcţionarea neîntreruptă şi fără erori a oricărui Produs Haas. Producătorul nu îşi asumănicio responsabilitate cu privire la utilizarea oricărui Produs Haas de către orice persoanăşi nu îşi va asuma nicio responsabilitate faţă de nicio persoană pentru nicio problemă deproiectare, producţie, funcţionare, performanţă sau de altă natură pentru oricare ProdusHaas, în afară de repararea sau înlocuirea acestuia, conform celor stipulate în garanţia demai sus.

Page 7: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

v

Limitarea responsabilităţii şi a daunelor

Producătorul nu va răspunde faţă de Client sau faţă de orice altă persoană pentru niciunfel de daune-interese compensatorii, daune incidente, daune indirecte, daune punitive,daune speciale, respectiv alte daune sau pretenţii, fie în cadrul executării contractului, încaz de prejudiciu, sau altă regulă juridică sau de echitate ce rezultă din ori în legătură cuorice Produs Haas, alte produse sau servicii furnizate de Producător sau de un distribuitorautorizat, tehnician de service sau un alt reprezentant autorizat al Producătorului (denumiţicolectiv „reprezentant autorizat”), sau defectarea componentelor sau produselor realizateprin utilizarea unui Produs Haas, chiar dacă Producătorul sau orice reprezentant autorizatal acestuia a fost informat cu privire la posibilitatea unor asemenea daune, daune saupretenţii care includ, fără a se limita la, pierderi de profit, de date, de produse, de venituri,sau de utilizare, costuri cu timpii morţi, fond comercial, orice prejudiciu adusechipamentelor, facilităţilor sau altor bunuri ale oricărei persoane, şi orice daune care arputea fi cauzate de o defectare a oricărui Produs Haas. Orice astfel de daune şi pretenţiisunt declinate de Producător, Clientul renunţând la acestea. Singura responsabilitate aProducătorului şi remedierea exclusivă pentru Client referitoare la daune şi pretenţiiindiferent de cauză se va limita la repararea sau înlocuirea, conform decizieiProducătorului, a Produsului Haas defect, conform celor stipulate în garanţia de faţă.

Clientul a acceptat limitările şi restricţiile stipulate în prezentul Certificat, inclusiv dar fără ase limita la restricţiile cu privire la dreptul său de a recupera daune ca parte a tranzacţieiîncheiate cu Producătorul sau Reprezentantul autorizat al acestuia. Clientul înţelege şiacceptă faptul că preţul Produselor Haas ar fi mai mare dacă Producătorul ar trebui sărăspundă pentru daune şi pretenţii ce nu fac obiectul garanţiei de faţă.

Acordul deplin

Prezentul Certificat anulează oricare şi toate celelalte acorduri, promisiuni, prezentări saugaranţii, fie orale, fie în scris, încheiate între părţi sau de către Producător în legătură cuaspectele ce fac obiectul acestui Certificat şi include toate înţelegerile şi acordurileconvenite de părţi sau de către producător în legătură cu aceste aspecte. Prin prezentuldocument, Producătorul respinge explicit orice alte acorduri, promisiuni, prezentări saugaranţii, făcute fie oral, fie în scris, care sunt adiţionale sau care nu concordă cu oricetermen sau condiţie a acestui Certificat. Termenii şi condiţiile stipulate în acest Certificat nupot face obiectul unor modificări sau amendamente decât cu acordul scris şi semnat atâtde Producător, cât şi de Client. Cu toate acestea, Producătorul va onora o Garanţie extinsănumai în limitele în care aceasta extinde perioada de garanţie aplicabilă.

Transmisibilitatea

Această garanţie este transmisibilă de la Clientul iniţial către o terţă parte dacă MaşinaCNC este vândută printr-un contract privat de vânzare înaintea expirării perioadei degaranţie, cu condiţia notificării scrise a Producătorului cu privire la aceasta şi ca aceastăgaranţie să fie validă la momentul transferului. Cesionarul acestei garanţii se va supunetuturor termenilor şi condiţiilor acestui Certificat.

Page 8: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

vi

Diverse

Această garanţie va fi guvernată de legislaţia Statului California, fără aplicarea regulilorreferitoare la conflictele de legi. Oricare şi toate disputele pe marginea acestei garanţii vorfi rezolvate de o Curte din jurisdicţia de competenţă aflată în Ventura County, Los AngelesCounty sau Orange County, California. Oricare termen sau clauză a acestui Certificatinvalidat(ă) sau neexecutoriu(e) în orice situaţie şi în orice jurisdicţie nu va afectavalabilitatea sau titlul executoriu al celorlalţi termeni şi clauze prezentate aici sauvalabilitatea ori titlul executoriu al termenului sau clauzei respectiv(e) în orice altă situaţiesau orice altă jurisdicţie.

Page 9: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

vii

Feedback de la clienţiDacă aveţi probleme sau întrebări cu privire la prezentul Manual al operatorului, vă rugămsă ne contactaţi la adresa www.HaasCNC.com. Utilizaţi link-ul „Contactați-ne” şi transmiteţicomentariile dumneavoastră către Customer Advocate.

Alăturaţi-vă online proprietarilor de utilaje Haas şi faceţi parte din marea comunitate CNCîn următoarele pagini web:

haasparts.comYour Source for Genuine Haas Parts

www.facebook.com/HaasAutomationIncHaas Automation on Facebook

www.twitter.com/Haas_AutomationFollow us on Twitter

www.linkedin.com/company/haas-automationHaas Automation on LinkedIn

www.youtube.com/user/haasautomationProduct videos and information

www.flickr.com/photos/haasautomationProduct photos and information

Page 10: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

viii

Politica referitoare la satisfacţia clienţilorStimate client Haas,

Satisfacţia deplină şi bunăvoinţa dumneavoastră sunt de maximă importanţă atât pentruHaas Automation, Inc., cât şi pentru distribuitorul Haas (HFO) de la care aţi achiziţionatechipamentul. În mod normal, în cazul în care veţi întâmpina o problemă în legătură cutranzacţia sau exploatarea echipamentului, aceasta va fi rezolvată rapid de către HFO.

Totuşi, dacă modul de rezolvare a problemelor dumneavoastră nu vă satisface deplin, şiaţi discutat despre acestea cu un membru al echipei de management a HFO, Managerulgeneral sau direct cu proprietarul HFO, vă rugăm să procedaţi astfel:

Contactați Serviciul Customer Advocate pus la dispoziție de Haas Automation la numărul805-988-6980. Pentru a putea rezolva cât mai rapid posibil problemele dumneavoastră, vărugăm să aveţi la îndemână următoarele informaţii atunci când ne apelaţi:

• Numele companiei, adresa şi numărul de telefon• Modelul maşinii şi seria de fabricaţie• Numele HFO, precum şi numele ultimei persoane de la HFO pe care aţi contactat-o• Natura problemei dumneavoastră

Dacă doriţi să vă adresaţi în scris companiei Haas Automation, vă rugăm să utilizaţi adresa:

Haas Automation, Inc. U.S.A.2800 Sturgis RoadOxnard CA 93030Att: Customer Satisfaction Manageremail: [email protected]

Odată contactat Centrul de servicii clienţi al Haas Automation, vom întreprinde toateeforturile pentru a rezolva cât mai rapid problemele respective în colaborare cudumneavoastră şi HFO. Noi, cei de la Haas Automation, ştim că o bună relaţie Client -Distribuitor - Producător va contribui la succesul pe termen lung al tuturor celor implicaţi.

Internaţional:

Haas Automation EuropeMercuriusstraat 28, B-1930Zaventem, Belgiaemail: [email protected]

Haas Automation AsiaNo. 96 Yi Wei Road 67,Waigaoqiao FTZShanghai 200131 R.P.C.email: [email protected]

Page 11: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

ix

Declaraţie de încorporareProdus: Alimentatorul de bare Haas

Serie de fabricaţie:_____________

Fabricat de: Haas Automation, Inc.

2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030 805-278-1800

Declarăm, pe proprie răspundere, că produsul de mai sus, la care face referire aceastădeclaraţie, nu poate funcţiona independent şi nu modifică modul de funcţionare al maşiniila care este ataşat. Alimentatorul de bare Haas, atunci când este încorporat în strungurileCNC Haas (centrele de strunjire), este conform cu reglementările enunţate în directiva CEprivind centrele de strunjire.

• Directiva privind Maşinile şi utilajele 2006 / 42 / CE• Directiva privind Compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE• Standarde suplimentare:

– EN 60204-1:2006 / A1:2009– EN 614-1:2006+A1:2009– EN 894-1:1997+A1:2008– EN ISO 13849-1:2015

RoHS2: CONFORME (2011/65/UE) prin exceptare în baza documentaţiei producătorului.

Exceptare pentru:

a) Utilaje industriale staţionare de mare gabarit.b) Plumbul ca element de aliere în oţeluri, aluminiu şi cupru.c) Cadmiul și compușii săi din contactele electrice.

Persoana autorizată să întocmească fişa tehnică:

Jens Thing

Adresă:

Haas Automation EuropeMercuriusstraat 28B-1930 ZaventemBelgia

Page 12: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

x

SUA: Haas Automation certifică faptul că această maşină este conformă cu standardele deproiectare şi fabricaţie OSHA şi ANSI enumerate mai jos. Funcţionarea acestei maşini vafi conformă cu standardele enumerate mai jos numai atât timp cât proprietarul şi operatorulva respecta permanent cerinţele referitoare la operare, întreţinere şi instruire dinstandardele respective.

• OSHA 1910.212 - Cerinţe generale pentru toate maşinile• ANSI B11.5-1984 (R1994) Strunguri• Criteriile de performanță pentru protecție ANSI B11.19-2010• ANSI B11.22-2002 Cerinţe de siguranţă pentru centrele de strunjire şi maşinile de

strunjire cu comandă numerică automată• ANSI B11.TR3-2000 Evaluarea riscurilor şi reducerea riscurilor - Directivă referitoare

la estimarea, evaluarea şi reducerea riscurilor asociate maşinilor-unelte

CANADA: Ca producător al echipamentului original, declarăm că produsele enumeratesunt conforme cu reglementările enunţate în Secţiunea 7, Inspecţii înainte de pornire cuprivire la sănătate şi securitate a Reglementării 851 din cadrul Reglementărilor privindsănătatea şi securitatea în muncă în mediul industrial pentru dispoziţiile şi standardeleprivind protecţia maşinilor.

Suplimentar, acest document îndeplinește dispoziția privind notificarea în scris pentruexceptarea de la inspecția efectuată înainte de punerea în funcțiune pentru utilajulprezentat în conformitate cu Directivele de sănătate și securitate din Ontario, DirectivelePSR din noiembrie 2016. Directivele PSR acceptă notificarea scrisă din parteaproducătorului echipamentului original prin care declară conformitatea cu standardeleaplicabile, permițând exceptarea de la Verificarea din punct de vedere al sănătății șisiguranței înainte de punerea în funcțiune.

Instrucţiuni originale

ETL LISTEDCONFORMS TONFPA STD 79

ANSI/UL STD 508UL SUBJECT 2011

CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 N O.73

All Haas CNC machine tools carry the ETL Listed mark, certifying that they conform to the NFPA 79 Electrical Standard for Industrial Machinery and the Canadian equivalent, CAN/CSA C22.2 No. 73. The ETL Listed and cETL Listed marks are awarded to products that have successfully undergone testing by Intertek Testing Services (ITS), an alternative to Underwriters' Laboratories.

C

Haas Automation has been assessed for conformance with the provisions set forth by ISO 9001:2008. Scope of Registration: Design and Manufacture of CNC Machines Tools and Accessories, Sheet Metal Fabrication. The conditions for maintaining this certificate of registration are set forth in ISA's Registration Policies 5.1. This registration is granted subject to the organization maintaining compliance to the noted stardard. The validity of this certificate is dependent upon ongoing surveillance audits.

Page 13: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

xi

Manualul operatorului şi alte resurse onlineAcest manual reprezintă manualul de operare şi programare valabil pentru toate strungurileHaas.

Versiunea în limba engleză a acestui manual este furnizată tuturor clienților, fiind marcatăca „Instrucțiuni originale".

Pentru multe alte zone, există o variantă tradusă a acestui manual marcată ca„Traducerea instrucțiunilor originale".

Acest manual conține o versiune nesemnată a „Declarației de conformitate" obligatorieîn UE. Clienții din Europa primesc o versiune semnată în limba engleză a Declarației deconformitate cu denumirea modelului și numărul de fabricație.

În plus față de acest manual, puteți găsi foarte multe informații suplimentare online la:www.haascnc.com la secțiunea de Service.

Atât acest manual, cât şi traducerile acestui manual sunt disponibile online pentru maşinivechi de până la aproximativ 15 ani.

Unitatea de comandă CNC a mașinii dumneavoastră cuprinde tot conținutul acestuimanual în multe limbi și poate fi găsită prin accesarea butonului [HELP] (Ajutor).

Multe modele de maşini sunt livrate cu o completare la manual disponibilă şi online.

Toate opţiunile maşinii au, de asemenea, informaţii suplimentare online.

Informații despre întreținere și service sunt disponibile online.

„Ghidul de instalare" online conține informații și o listă de verificare pentru cerințeleprivind partea Pneumatică și Electrică, Extractorul de picături opțional, Dimensiunile detransport, greutate, Instrucțiunile de ridicare, fundație și amplasare, etc.

Ghidul privind lichidul de răcire corespunzător și întreţinerea lichidului de răcire se află înManualul operatorului şi online.

Schemele pneumatice se află pe interiorul ușii panoului de lubrifiere și pe ușa unității decomandă CNC.

Tipurile de lubrifiere, unsoare, ulei și lichid hidraulic sunt enumerate pe o etichetăamplasată pe panoul de lubrifiere al mașinii.

Page 14: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Modul de utilizare a acestui manual

xii

Modul de utilizare a acestui manualPentru a profita la maximum de noua dumneavoastră maşină Haas, citiţi cu atenţie acestmanual şi consultaţi-l cât mai frecvent. Conţinutul acestui manual este, de asemenea,disponibil pe unitatea de comandă a maşinii în cadrul funcţiei HELP (Ajutor).

important: Înainte să puneţi în funcţiune maşina, citiţi şi înţelegeţi capitolul Siguranţa alManualului operatorului.

Declaraţie referitoare la avertizăriPe parcursul întregului manual, enunţurile importante sunt evidenţiate în textul principalprin intermediul unei pictograme şi al unui cuvânt de semnalare asociat: „Pericol”,„Avertisment”, „Atenţie”, sau „Notă”. Pictograma şi cuvântul de semnalare indică gravitateastării sau situaţiei. Citiţi obligatoriu aceste enunţuri şi acordaţi o atenţie specială respectăriiinstrucţiunilor.

Descriere Exemplu

Pericol înseamnă că există o stare sau situaţie ce va cauza o accidentare gravă sau mortală dacă nu respectaţi instrucţiunile specificate. danger: Acces interzis. Pericol de electrocutare,

accidentare sau avariere a utilajului. Nu vă urcaţi sau staţionaţi în această zonă.

Avertisment înseamnă că există o stare sau situaţie ce va cauza o accidentare de gravitate medie dacă nu respectaţi instrucţiunile specificate. warning: Nu plasaţi niciodată mâinile între

schimbătorul de scule şi păpuşa portsculă.

Atenţie înseamnă că se poate produce o accidentare minoră sau avarierea maşinii dacă nu respectaţi instrucţiunile specificate. Poate fi de asemenea necesar să reporniţi o procedură dacă nu respectaţi instrucţiunile dintr-un enunţ marcat cu Atenție.

caution: Scoateţi maşina de sub tensiune înainte să executaţi lucrări de întreţinere.

Notă înseamnă că textul furnizează informaţii suplimentare, clarificări sau recomandări utile.

notă: Respectaţi aceste indicaţii dacă maşina este echipată cu o masă opţională cu gabarit extins pentru axa Z.

Page 15: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

xiii

Convenţii utilizate în acest manual

Descriere Exemplu de text

Textul Bloc de cod oferă exemple de programe. G00 G90 G54 X0. Y0.;

O Referinţă buton de comandă indică denumirea unei taste sau unui buton de comandă pe care îl apăsaţi.

Apăsaţi butonul [CYCLE START] (Pornire ciclu).

O Cale fişier descrie o secvenţă de directoare ale sistemului de fişiere.

Service > Documents and Software (service, documente şi software) >...

O Referinţă mod descrie un mod al maşinii. MDI

Un Element ecran descrie un obiect de pe afişajul maşinii cu care puteţi interacţiona.

Selectaţi fila SYSTEM (Sistem).

Ieşire sistem descrie textul pe care îl afişează unitatea de comandă a maşinii ca răspuns la acţiunile operatorului.

ÎNCHEIERE PROGRAM

Intrare utilizator descrie textul pe care trebuie să îl introduceţi în unitatea de comandă a maşinii.

G04 P1.;

Variabila n indică o gamă de numere întregi ne-negative cuprinsă între 0 şi 9.

Dnn reprezintă D00 până la D99.

Page 16: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Modul de utilizare a acestui manual

xiv

Page 17: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

xv

Cuprins

1.1 Funcţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Informaţii suplimentare disponibile online . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Alimentator de bare Haas - Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1 Prezentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Limite ale maşinii cu privire la zgomot. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.3 Citiţi înainte de punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.4 Siguranţa la setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.5 Siguranţa în funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.6 Informaţii suplimentare disponibile online . . . . . . . . . . . . . . . . 84.1 Setarea alimentatorului de bare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.1.1 Poziţiile alimentatorului de bare . . . . . . . . . . . . . . 104.1.2 Alimentatorul de bare - Sistemul de suport piesă . . . . . 114.1.3 Alimentatorul de bare - Cuzineți pentru arborele principal. 124.1.4 Setarea barei - Încărcarea barelor . . . . . . . . . . . . . 134.1.5 Setarea barei - Reglarea tăvii de transfer . . . . . . . . . 144.1.6 Setarea barei - Montarea / demontarea tijei de avans. . . 154.1.7 Paginile de setare a alimentatorului de bare - NGC . . . . 164.1.8 Controlul Haas clasic (CHC) - Setarea variabilei

alimentatorului de bare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1.9 Încărcarea barelor scurte - NGC. . . . . . . . . . . . . . 224.1.10 Încărcarea barelor scurte - CHC. . . . . . . . . . . . . . 23

4.2 Informaţii suplimentare disponibile online . . . . . . . . . . . . . . . . 245.1 Exemple de programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.1.1 Exemplul 1 - Subprogram de secţionare. . . . . . . . . . 255.1.2 Exemplul 2 - Secţionare inclusă în program . . . . . . . . 285.1.3 Exemplul 3 - Avansul dublu . . . . . . . . . . . . . . . . 295.1.4 Exemplul 4 - Subprogram de faţetare Q13 . . . . . . . . 315.1.5 Exemplul 4 - NGC - Subprogram de faţetare Q13. . . . . 33

5.2 Alimentator de bare NGC - Contor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.3 CHC (Control clasic Haas) - Contor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.4 Variabilele macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.5 Informaţii suplimentare disponibile online . . . . . . . . . . . . . . . . 386.1 G105 Comanda Servo Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.2 CHC - G105 Modurile Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.3 Informaţii suplimentare disponibile online . . . . . . . . . . . . . . . . 427.1 Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.2 Informaţii suplimentare disponibile online . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 18: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

xvi

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Page 19: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

1

s

1.1 FuncţiiAlimentatorul de bare Haas prezintă o construcţie de mare capacitate, dar compactă, cu ocapacitate de încărcare bare de 3/8" (10 mm) până la 3 1/8" (79 mm) diametru. Consultaţipagina web a Haas de la adresa www.HaasCNC.com pentru dimensiuni şi informaţiisuplimentare în acest sens.

Înainte să utilizaţi alimentatorul de bare Haas, rezervaţi-vă timpul necesar pentru a văfamiliariza cu câteva funcţii noi, care îl diferenţiază de precedenta generaţie dealimentatoare de bare Haas. Pentru informaţii suplimentare referitoare la modul de utilizarea acestor funcţii, consultaţi capitolul Operarea al acestui manual.

F1.1: Prezentare generală a funcţiilor alimentatorului de bare Haas

1. Împingător de bare de mare viteză, antrenat cu curea: Acest mecanism avanseazărapid, fluent şi precis bara laminată în strung.

2. Sistem de schimbare rapidă a tijei de avans: Vă permite să schimbaţi rapid şi uşortijele de avans, fără scule ajutătoare şi fără a fi necesară o poziţionare.

1

23

4

5

Page 20: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Informaţii suplimentare disponibile online

2

3. Roată de reglare pe înălţime a tăvii de transfer amplasată frontal: Vă permite săreglaţi pe înălţime tava de transfer de la capătul dinspre strung al alimentatorului de bare,pentru o setare mai rapidă şi mai uşoară.

4. Pedală de deblocare mod setare: Utilizaţi această pedală pentru a deblocaalimentatorul de bare şi a-l cupla din nou în modul setare strung.

5. Rafturi de depozitare cuzineţi extrudaţi pentru arborele principal: Depozitaţi peacestea cuzineţii pentru arborele principal pentru un acces uşor.

1.2 Informaţii suplimentare disponibile onlinePentru informații actualizate și suplimentare, inclusiv sugestii, recomandări, proceduri deîntreținere și multe altele, accesați pagina Haas Service la adresa diy.HaasCNC.com.Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul mobil pentru a accesa directpagina Haas Service:

Page 21: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

3

s

2.1 Alimentator de bare Haas - InstalareProcedura de instalare a alimentatorului de bare Haas poate fi accesată pe site-ul pentruservice Haas. Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul dvs. mobilpentru a accesa direct procedura.

F2.1: Instalare alimentator de bare Haas - NGC

F2.2: Instalare alimentator de bare Haas - CHC

Page 22: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Alimentator de bare Haas - Instalare

4

Page 23: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

5

s

3.1 PrezentareÎnainte să utilizați alimentatorul de bare, citiți acest manual și etichetele de avertizare de pemașină. Asiguraţi-vă că toţi cei care utilizează acest echipament înţeleg pericoleleexistente în interiorul şi în zona din jurul echipamentului automatizat. Acest echipament vafi utilizat exclusiv de către operatori instruiţi.

WARNING: Alimentatorul de bare este controlat de către strung şi poate săpornească în orice moment.

F3.1: Amplasarea etichetei de siguranţă a alimentatorului de bare

3.2 Limite ale maşinii cu privire la zgomot

CAUTION: Luaţi măsuri pentru prevenirea afectării auzului datorită zgomotuluiprodus de maşină/prelucrare. Purtaţi căşti de protecţie antifonică,modificaţi aplicaţia (scule, turaţie arbore principal, viteze axe,dispozitive de fixare, traiectorii programate), astfel încât să se reducăzgomotul, respectiv restricţionaţi accesul în zona maşinii în cursulaşchierii.

Nivelurile acustice tipice în poziția operatorului în timpul funcționării obișnuite sunturmătoarele:

• Nivelul de presiune acustică Ponderat-A va fi de 69,4 dB sau mai jos.• Nivelurile presiunii acustice intantanee Ponderat-B va fi de 78,0 dB sau mai jos.• LwA (nivelul de putere acustică Ponderat-A) va fi de 75,0 dB sau mai jos.

29- 0790A Rev A

WARNING

© 2015 Haas Automation, Inc.

Risk of serious injury.

Machine may start automatically at any time.Mutilation and crushing will

occur if hands are insidemachine during operation.

Must close coverbefore operation.

29- 0790A Rev A

WARNING

© 2015 Haas Automation, Inc.

Risk of serious injury.

Machine may start automatically at any time.Mutilation and crushing will

occur if hands are insidemachine during operation.

Must close coverbefore operation.

Page 24: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Citiţi înainte de punerea în funcţiune

6

NOTE: Nivelurile de zgomot reale din timpul așchierii sunt influențateconsiderabil de alegerea utilizatorului în ceea ce privește materialele,sculele de așchiere, vitezele și avansurile, sistemul de suport piesă șide alți factori. Acești factori sunt specifici aplicației și sunt controlați deutilizator și nu de Haas Automation Inc.

3.3 Citiţi înainte de punerea în funcţiuneSiguranța electrică:

Deconectaţi alimentarea cu tensiune înainte să executaţi lucrări de întreţinere.

Siguranţa în funcţionare:

DANGER: Setarea incorectă a alimentatorului de bare sau a tuburilor cuzineţilorpentru arborele principal poate cauza proiectarea cu forţă mortală apiesei de prelucrat sau a componentelor rotative, putând deasemenea duce la avarierea maşinii.

• Nu încercaţi să operaţi alimentatorul de bare înainte să urmaţi cursurile de instruirecu privire la operare şi siguranţă.

• Nu este permisă introducerea corpului, membrelor sau obiectelor străine în interiorulmaşinii în timpul funcţionării acesteia.

• Asiguraţi-vă că setarea este corectă înainte de a fi lansată funcţionarea automată.• Alimentatorul de bare este comandat automatizat şi poate porni în orice moment.• Avertizaţi persoanele din apropiere cu privire la prezenţa unei maşini automate în

funcţiune.• Nu exploataţi strungul sau alimentatorul de bare cu uşa deschisă.• Înlocuiţi imediat componentele uzate sau defecte ale alimentatorului de bare sau

cuzineţii pentru arborele principal.• Nu modificaţi sub nicio formă alimentatorul de bare.• Nu utilizaţi alimentatorul de bare în afara limitelor recomandate cu privire la viteză

sau capacitate.• Nu utilizaţi alimentatorul de bare fără montarea unor cuzineţi de dimensiuni

corespunzătoare pentru arborele principal.• În cazul unor vibraţii sau zgomote neobişnuite, opriţi imediat arborele principal al

strungului. Nu operaţi din nou maşina înainte să găsiţi şi remediaţi starea carecauzează vibraţiile sau zgomotele.

Page 25: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

7

• Nu fixaţi limitatoare de cursă, bucşe de conducere bară sau coliere antivibraţii pecorpul racordului rotativ (cilindrul de închidere al mandrinei) al strungului. Se poateproduce avarierea violentă, catastrofală a racordului rotativ la turaţii ridicate alearborelui principal dacă aceste dispozitive fixate cauzează deteriorări ale racorduluirotativ.

• Nu acţionaţi arborele principal cu bara de material nefixată.• Nu acţionaţi arborele principal cu bara de material extinsă dincolo de cuzineţii pentru

arborele principal.• Nu porniţi şi nu continuaţi ciclul maşinii decât dacă sunteţi sigur cu privire la adaosul

pentru retezare.• Daunele rezultate în urma utilizării incorecte nu sunt acoperite de garanţia maşinii.• Nu există piese reparabile de către operator în interiorul maşinii. Contactaţi dealerul

Haas pentru service autorizat.

3.4 Siguranţa la setarePentru informaţii suplimentare referitoare la procedurile de setare, consultaţi capitolulOperarea al acestui manual.

WARNING: Apăsaţi întotdeauna butonul [EMERGENCY STOP] (oprire deurgenţă) de pe strung înainte să vă introduceţi mâinile în interiorulalimentatorului de bare. Se poate produce o mişcare neaşteptată,soldată cu rănirea dumneavoastră.

Doar un operator instruit are voie să încarce şi adapteze maşina la barele alimentate. Încursul setării, aveţi grijă la următoarele puncte de prindere:

• Toate componentele mecanismului aflat în mişcare. Sunt incluse aici ansamblulîmpingătorului şi spaţiile din incinta utilajului şi din apropierea elevatorului de bare şibraţelor dispozitivului de poziţionare a barei.

• Zona dintre alimentatorul de bare şi strung.• Zona dintre tava de încărcare şi tava de transfer.• Bara laminată rulantă poate de asemenea prinde degetele.

3.5 Siguranţa în funcţionare

WARNING: Zona dintre alimentatorul de bare şi strung este periculoasă. Apăsaţiîntotdeauna butonul [EMERGENCY STOP] (oprire de urgenţă) înaintesă introduceţi orice parte a corpului sau obiect între alimentatorul debare şi strung.

Page 26: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Informaţii suplimentare disponibile online

8

Înainte să rulaţi un program, închideţi întotdeauna capota.

3.6 Informaţii suplimentare disponibile onlinePentru informații actualizate și suplimentare, inclusiv sugestii, recomandări, proceduri deîntreținere și multe altele, accesați pagina Haas Service la adresa diy.HaasCNC.com.Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul mobil pentru a accesa directpagina Haas Service:

Page 27: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

9

s

4.1 Setarea alimentatorului de bareSetarea alimentatorului de bare constă din următoarele:

• Setarea strungului

– Montaţi cuzineţii pentru arborele principal adecvaţi pentru aplicaţia dumneavoastră.

– Instalaţi sistemul de suport piesă adecvat pentru aplicaţia cu alimentator de bare.

• Setarea barei

– Încărcaţi bara laminată.– Reglaţi unghiul tăvii de încărcare (în funcţie de necesităţi).– Reglaţi pe înălţime tava de transfer corespunzător diametrului barei.– Montaţi tija de avans adecvată.– Setaţi variabilele de avans pentru bară.

F4.1: Prezentare generală a pieselor de schimb pentru alimentatorul de bare

1. Tavă de încărcare2. Tijă de avans3. Mâner capotă de setare4. Spaţiu depozitare tijă de avans5. Mecanism de încărcare

6. Roată de reglare a tăvii de transfer7. Pedală de deblocare8. Spaţiu de depozitare cuzineţi arbore principal9. Împingător bară

1

2 43

5

6

7

89

Page 28: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

10

4.1.1 Poziţiile alimentatorului de bare

Poziţia de avans / auto: Aceasta este poziţia normală de funcţionare a alimentatorului debare. Puteţi comanda deplasarea cu viteză redusă a alimentatorului de bare atunci cândcapota este deschisă. În această poziţie, puteţi seta aplicaţia cu alimentator de bare,verifica şi ajusta poziţionarea pe înălţime a tăvii şi rula aplicaţia.

Poziţia de blocare / setare a strungului: Apăsaţi pedala de deblocare [1] de jos şi apoiîmpingeţi spre înapoi alimentatorul de bare. În acest mod, orice mişcare a alimentatoruluide bare este dezactivată. Cu alimentatorul de bare în această poziţie, este asigurat unacces uşor pentru schimbarea cuzineţilor pentru arborele principal, curăţarea colectoruluide lichid de răcire sau alte intervenţii la arborele principal al strungului.

1

Page 29: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

11

4.1.2 Alimentatorul de bare - Sistemul de suport piesăPentru aplicaţiile cu alimentator de bare, este necesară o bucşă elastică pentru bara detracţiune. Alimentatorul de bare menţine tija de avans în poziţie în timp ce tubul de tragereal strungului asigură strângerea. Dacă bucşa elastică nu trage bara laminată spre tija deavans atunci când tubul de tragere asigură strângerea, pot să apară variaţii ale lungimii,astfel că nu mai poate fi asigurată precizia necesară.

NOTE: Bucşa elastică trebuie prevăzută de asemenea cu o intrare teşităpentru alimentarea fluentă a barei.

F4.2: Exemplu de bucşă elastică pentru bara de tracţiune. [A] Bucşă elastică destrânsă; [B] Bucşă elastică strânsă. [1] Intrare teşită bucşă elastică, [2] Corp de închidere bucşă elastică, [3] Bucşă elastică, [4] Bară laminată

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi Manualul operatorului strungului şidocumentaţia livrată împreună cu sistemul de suport piesă.

A

B1 2 3 4

Page 30: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

12

4.1.3 Alimentatorul de bare - Cuzineți pentru arborele principalCuzineții pentru arborele principal adaptează dimensiunile alezajului arborelui principalpentru a intra bara laminată pe care o prelucrați. Aceştia permit avansul barei laminate şirularea lină a acesteia. Cuzineţii pentru arborele principal fixaţi corespunzător contribuie deasemenea la reducerea vibraţiilor şi balansării barei.

NOTE: Cuzineţii pentru arborele principal nu strâng bara laminată. Dacă aveţiprobleme cu vibraţiile sau finisarea necorespunzătoare a suprafeţei încazul aplicaţiei dumneavoastră, verificaţi interstiţiul dintre bară şicuzineţi. Dacă este posibil, utilizaţi cuzineţi care se fixează mai strâns.

Aduceţi alimentatorul de bare în poziţia de setare a strungului pentru a monta cuzineţiipentru arborele principal.

Haas produce (2) tipuri de cuzineţi pentru arborele principal: cuzineţi extrudaţi pentruarborele principal, ce se potrivesc pe majoritatea strungurilor Haas, şi un sistem de cuzineţipentru arborele principal de tip ghidaj bară - distanţier pentru strunguri compatibile cu barede 4". Instrucțiunile de instalare pentru ambele tipuri de tuburi sunt disponibile pe site-ulweb pentru service online. Selectați secțiunea de căutare a How-to Procedures și căutațiurmătoarele documente:

• Cuzinet arborele principal extrudat - Instalare - AD0021• Cuzinet arborele principal extrudat - Set adaptor 01.75 - Instalare - AD0221• Strung - ST-30/30Y Big Bore, ST-35/35Y - Set cuzinet arborele principal - Instalare -

AD0020

Alimentatorul de bare - Alți cuzineți pentru arborele principalCuzineţii extrudaţi Haas pentru arborele principal sunt concepuţi astfel încât să sepotrivească pentru o gamă largă de dimensiuni ale barelor laminate, construcţia monobloccu aripioare a acestora contribuind la menţinerea centrată a barei laminate în arboreleprincipal. Dacă utilizaţi un sistem de tip ghidaj bară - distanţier sau alt tip de cuzineţi pentruarborele principal, reţineţi următoarele aspecte:

• Diametrul cuzineţilor trebuie să asigure o fixare cât mai strânsă posibil a barei,permiţând totuşi o deplasare cât mai lină a barei prin acesta. Cu cât este mai marediametrul barei laminate, cu atât mai strâns trebuie să fie fixaţi cuzineţii.

• Cuzineţii trebuie să fie centraţi în arborele principal.• Realizaţi cuzineţi personalizaţi sau discuri de ghidare a barei cu o teşitură de intrare

cât mai mare. Discurile Haas de ghidare a barei utilizează o teşitură de 0,25" la 45de grade.

Page 31: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

13

4.1.4 Setarea barei - Încărcarea barelorAsiguraţi-vă că barele pe care le utilizaţi sunt adecvate pentru setarea respectivă:

• Testaţi fixarea barei laminate în cuzineţii pentru arborele principal. Cuzineţii trebuiesă fie fixaţi cât mai strâns şi să fie suficient de mari pentru a permite trecerea liberăa barei. Utilizaţi alţi cuzineţi dacă este necesar.

• Pentru a determina lungimea minimă a barei: Măsuraţi distanţa dintre capătul tăvii detransfer şi cuzineţii pentru arborele principal. Înmulţiţi această distanţă cu 2,25.Fiecare bară trebuie cel puţin la fel de lungă ca rezultatul. De exemplu, dacă distanţadintre capătul tăvii de transfer şi arborele principal al strungului este de 6,75" (171mm), fiecare bară trebuie să aibă cel puţin 15,2" (386 mm) lungime.

• Bara laminată trebuie să fie dreaptă.• Aplicaţi o teşitură la capătul de intrare al barei pentru o mai bună alimentare iniţială

a barei. Capătul de intrare al barei nu va avea muchii ascuţite.• Bară laminată trebuie secţionată drept la capătul aflat în contact cu împingătorul de

bare pentru a se preveni protruziunile şi variaţiile lungimii.• Bară laminată nu se va extinde în afara cuzineţilor pentru arborele principal.• Barele laminate grele, de diametru mare, trebuie să fie mai scurte de 36" (813 mm).• Este recomandabil să se cureţe barele înainte să le încărcaţi. Murdaria şi impurităţile

duc la creşterea uzurii cuzineţilor şi s-ar putea de asemenea ca acestea să seblocheze în cuzineţi.

Încărcaţi una câte una barele în tava de încărcare, într-un singur strat. Împingeţi barele maiscurte spre strung. Nu lăsaţi barele să se aglomereze. Dacă barele se rostogolesc unelepeste altele atunci când le încărcaţi, reglaţi tava de încărcare la un unghi de înclinare maimic.

F4.3: Exemplu de încărcare a barelor. [1] Aliniaţi capetele de intrare ale barelor faţă de marginea tăvii. [2] Nu stivuiţi barele unele peste altele.

21

Page 32: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

14

Bara laminată hexagonalăDacă utilizați o bară laminată hexagonală:

• Se recomandă insistent utilizarea de cuzineţi hexagonali. Aceştia trebuie să îşimenţină o orientare constantă în arborele principal.

• Dacă utilizaţi cuzineţi pentru arborele principal de tip ghidaj bară - distanţier, primele(2) discuri de ghidare vor avea decupaj hexagonal, poziţionat corespunzător faţă debucşa elastică.

• Profilul în V al tăvii de transfer menţine bara laminată hexagonală într-o orientareconstantă.

• Capătul de intrare al barei va avea o teşitură de 30 de grade.• Utilizați comenzile M19 pentru a seta orientarea arborelui principal și a alinia fațetele

bucșei elastice cu fațetele barei în tava alimentatorului de bare. Reţineţi că estenecesară opţiunea de orientare a arborelui principal pentru aceasta.

4.1.5 Setarea barei - Reglarea tăvii de transferTava de transfer asigură o traiectorie a barei laminate ce o conduce pe aceasta în arboreleprincipal al strungului. La instalarea alimentatorului de bare, tehnicianul de service a reglatpe înălţime alimentatorul de bare astfel încât arborele principal al strungului să fie aliniat îngama de reglare a tăvii de transfer. Prin această procedură, puteţi ridica sau coborî tava detransfer pentru a o regla în funcţie de diametrul barei.

1. Apăsați [EMERGENCY STOP] pe strung.2. Aduceţi alimentatorul de bare în poziţia de avans/auto.3. Aşezaţi o bară laminată în tava de transfer.

4. Utilizaţi maneta pentru a regla pe înălţime tava de transfer. Rotiţi-o în sens orar pentru a ridica tava şi în sens antiorar pentru a o coborî. În timp ce reglaţi pe înălţime tava de transfer, introduceţi cu mâna bara în cuzineţii arborelui principal. Continuaţi să reglaţi pe înălţime tava de transfer până când bara glisează liber în cuzineţi.

Page 33: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

15

5. Asiguraţi-vă că bucşa elastică este setată pentru diametrul barei încărcate:a. Cu bucşa elastică deschisă şi arborele principal oprit, glisaţi cu mâna bara în

cuzineţii arborelui principal şi bucşa elastică şi verificaţi dacă există abateri de la coaxialitate, blocaje sau interferenţe.

b. Îndepărtaţi bara şi aşezaţi-o în tava de încărcare.

4.1.6 Setarea barei - Montarea / demontarea tijei de avansAlimentatorul de bare este livrat cu tije de avans de 3/4" şi 3/8" diametru. Utilizaţi tija deavans de 3/8" pentru bare rotunde de material având sub 0,8" (20 mm) diametru. Utilizaţitija de avans de 3/4" pentru bare de material având un diametru de 0,8" (20 mm) sau maimare.

CAUTION: Nu utilizaţi tija de avans de 3/8" pentru a avansa o bară laminată cu undiametru mai mare de 0,8". Tija de avans s-ar putea îndoi.

Pentru a schimba tija de avans:

1. Apăsați butonul [EMERGENCY STOP] de pe strung. Deschideţi capota de setare.2. La capătul dinspre strung al tijei de avans, glisaţi opritorul bucşei şi îndepărtaţi-l de

tija de avans.

F4.4: Opritor bucşă [1]

3. La celălalt capăt al tijei de avans, extrageţi lama de reţinere din blocul suport.

1

Page 34: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

16

F4.5: Lamă de reţinere [1]

4. Scoateţi tija de avans şi bucşa. Urmaţi procedura în ordine inversă pentru a monta cealaltă tijă de avans.

5. Depozitaţi tija de avans și bucșa neutilizate sub capota de setare.6. Închideţi capota şi resetaţi butonul [EMERGENCY STOP] (oprire de urgenţă) pentru

a repune utilajul în funcţiune.

4.1.7 Paginile de setare a alimentatorului de bare - NGCF4.6: Paginile ecranului de setare ale alimentatorului de bare NGCApăsați [CURNT COMDS] și

navigați la pagina Bar Feeder din tab-ul Devices.

1

1 2

3 4

Page 35: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

17

1. Introduceți lungimea celei mai lungi bare care va fi utilizată.2. Introduceți valoarea de la suprafața de așchiere până la lungimea finală de

împingere dorită (D).3. Introduceți valoarea lungimii de împingere inițială (F).4. Introduceți lungimea minimă de strângere sau lungimea rămasă (G). Asigurați-vă ca

lăsați suficientă lungime pentru a prinde în siguranță adaosul în mandrină.5. Introduceți numărul maxim de piese de rulat. Introduceți valoarea 0 pentru un număr

nelimitat de piese.

Setarea alimentatorului de bare - NGCF4.7: Ecranul setării alimentatorului de bare NGC

Utilizați tasta săgeată în jos pentru a naviga printre etape

1. Apăsați [F2] pentru a încărca și măsura bara laminată. Asigurați-vă că se încarcă doar o singură bară.

2. Reglați înălțimea tăvii de transfer, astfel încât materialul să alunece ușor pe cuzineții arborelui principal.

3. Apăsați [F3] pentru a avansa bara laminată în mandrină.4. Apăsați [HAND JOG] și avansați rapid bara laminată pentru a o poziționa în fața

mandrinei.5. Apăsați pedala de picior pentru a strânge mandrina.6. Apăsați [F4] pentru a seta poziția suprafeței frontale a mandrinei și avansați bara

laminată până la lungimea inițială de împingere.

Page 36: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

18

Redresarea alimentatorului de bare - NGCF4.8: Ecran redresare alimentator de bare

Apăsați butonul [RECOVERY] pentru a accesa modul de redresare al alimentatorului debare.

Căsuța de stare a încărcătorului de bare va afișa poziția tijei de avans. Dacă afișează opoziție nesigură, utilizați tastele săgeți pentru a aduce încărcătorul în poziție.

Utilizați celelalte comenzi ale funcțiilor, după cum este necesar.

Calibrarea întrerupătorului EOB trebuie efectuată doar la prima instalare sau dacă senzorulEOB, întrerupătoarele de origine sau căruciorul au fost demontate sau înlocuite.

Page 37: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

19

4.1.8 Controlul Haas clasic (CHC) - Setarea variabilei alimentatorului de bareCând setaţi aplicaţia cu alimentator de bare, definirea lungimilor de avans se va face cuvariabile.

F4.9: Exemplu de variabile Avans bară. Dimensiunile nu sunt la scară. [A] Punct de referinţă, [B] Lungime piesă finită, [C] Adaos pentru faţetare, [D] Adaos pentru secţionare

• #3100 (Lungimea piesei + secționarea) Aceasta este lungimea totală a piesei finiteplus adaosurile pentru aşchierile de curăţare a suprafeţei frontale şi secţionare.Aceasta este distanţa cu care alimentatorul de bare împinge bara la fiecare avansdupă avansul iniţial.

• #3101 (Lungimea de avans iniţială): Distanța cu care alimentatorul de bare împingematerialul dincolo de punctul de referință. Exemplele oferite în acest manualutilizează ca punct de referinţă suprafaţa frontală a bucşei elastice. Aceasta estedistanţa cu care alimentatorul de bare împinge fiecare bară nouă pentru prima dată.

• #3102 (Lungimea minimă de strângere): Lungimea minimă a barei necesară pentrustrângerea şi prelucrarea în condiţii de siguranţă a piesei de prelucrat. Aceasta estetotodată lungimea reziduală, însă lungimea reziduală efectivă poate fi mai mare.

Pentru setarea poziţiilor variabilelor:

Page 38: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

20

1. Apăsaţi [CURRENT COMMANDS].

F4.10: Ecranul Comenzi curente al alimentatorului de bare

2. Apăsați [PAGE UP] sau [PAGE DOWN] pentru a găsi pagina BAR FEEDER.3. Marcaţi variabila pe care doriţi să o editaţi.4. Tastaţi valoarea şi apăsaţi tasta [ENTER] (execuţie).

Exemplu:

#3100=2,150 (piesă de prelucrat de 2,0" lungime + 0,125" lăţime sculă de secţionare +0,025" adaos pentru faţetare)

#3101=2,5 (2,5" avans bară de material dincolo de suprafaţa frontală a bucşei elastice)

#3102=3,0 (3,0" din materialul de prindere. În urma avansurilor succesive ale barei,maşina nu va avansa bara dincolo de poziţia de strângere în condiţii de siguranţă.)

CHC - Interstiţiul pentru tija de avans pentru #3102

CAUTION: Asiguraţi-vă că se menţine un interstiţiu de 1/4" (6,4 mm) între tija deavans şi teşitura bucşei elastice. Acest interstiţiu este necesar pentrua se asigura faptul că tija de avans nu vine în contact cu suprafeţelede strângere ale bucşei elastice.

Pentru a seta un interstițiu al tijei de avans:

Page 39: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

21

1. Setaţi variabila macro #3102 LUNGIMEA MINIMĂ DE STRÂNGERE la 1/4" (6,4 mm) faţă de suprafeţele de strângere ale bucşei elastice.

F4.11: Lungimea minimă de strângere: [1] Tijă de avans, [2] Bucşă elastică, [3] Piesă de prelucrat

CAUTION: Această diagramă este doar pentru referinţă. Sistemul de suport piesăvariază ca formă şi funcţii. Este responsabilitatea dumneavoastră sămenţineţi tija de avans la o distanţă de 1/4" de suprafeţele sistemuluide suport piesă.

CHC - Setarea poziţiei de referinţăPoziţia de referinţă este punctul de zero pe care îl utilizează alimentatorul de bare Haaspentru toate operaţiile de avans. Punctul de referinţă se va stabili de obicei pe suprafaţafrontală a bucşei elastice sau a fălcilor mandrinei.

NOTE: Poziţia de referinţă trebuie resetată de fiecare dată când schimbaţisistemul de suport piesă sau deplasaţi alimentatorul de bare. Laschimbarea operaţiilor executate, nu trebuie stabilită o nouă poziţie dereferinţă decât dacă se utilizează un alt sistem de suport piesă.

Pentru a seta poziția de referință:

1. Dacă există o piesă de prelucrat în strung, îndepărtaţi-o.2. Asiguraţi-vă că uşa strungului şi capota de setare sunt închise.3. Tastați G105 Q4 ; în modul MDI, iar apoi apăsați [CYCLE START].

Min. 1/4"(6.4mm)

12

3

Page 40: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Setarea alimentatorului de bare

22

Alimentatorul de bare încarcă o bară şi o împinge spre suprafaţa frontală a bucşei elastice.

4. După ce maşina încetează orice mişcare, apăsaţi butonul [RESET] (resetare). Puteţi utiliza acum maneta de avans rapid pentru a acţiona alimentatorul de bare.

5. Avansaţi bara de material în poziţia de referinţă pe care doriţi să o utilizaţi, de obicei la nivel cu suprafaţa frontală a bucşei elastice.

6. Blocaţi sistemul de suport piesă.7. Asiguraţi-vă că uşa strungului şi capota de setare sunt închise.8. Comandaţi G105 Q2 ; (Setare poziţie de referinţă).

Maşina înregistrează poziţia, apoi avansează bara cu distanţa specificată în variabila #3101 (Lungime de avans iniţială). În procedura de setare a variabilelor descrisă mai sus, aceasta este cu 2,5" dincolo de punctul de referinţă.

9. Măsuraţi bara pentru a vă asigura că alimentatorul de bare a avansat bara laminată cu distanţa corectă.

CHC - Procedura de resetare a lungimii bareiDacă avansul barei nu se efectuează cu succes ca urmare a unei OPRIRI DE URGENŢĂsau unei alarme, alimentatorul de bare poate pierde lungimea curentă a barei şi va trebuisă o resetaţi.

1. Introduceți modul MDI.2. Apăsați [V], iar apoi [HANDLE JOG].3. Utilizaţi maneta de avans rapid pentru a comanda axa V până când bara ajunge în

poziţia de referinţă.4. Tastați G105 Q1 ; în MDI, și apoi apăsați [CYCLE START].

Astfel se resetează lungimea barei şi se avansează bara până în poziţia aferentă lungimii de avans iniţiale.

4.1.9 Încărcarea barelor scurte - NGCF4.12: Barele scurte trebuie să utilizeze cel puţin (2) braţe de preluare

Page 41: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

23

Pentru prelucrarea barelor scurte:

1. Deschideți ușa alimentatorului de bare și așezați barele scurte pe tava de încărcare. Asigurați-vă că bara este suficient de lungă, astfel încât cel puțin (2) dintre brațele de preluare să poată ridica bara. În caz contrar, este posibil ca bara să nu se încarce corespunzător.

2. Închideți ușa alimentatorului de bare.3. Apăsați butonul [CURRENT COMMANDS] și navigați la fila Bar Feeder.4. Apăsați butonul [F2].

Alimentatorul de bare va încărca și măsura bara.5. Deschideți ușa alimentatorului de bare și scoateți bara scurtă din tava

alimentatorului.6. Deschideți ușa operatorului și încărcați manual bara prin mandrină.7. Apăsați butonul [F3].

Alimentatorul de bare va încărca tija de avans și va avansa bara.8. Apăsați pe butonul [HANDLE JOG] și avansați încet bara până când aceasta este

aliniată cu mandrina sau cu fața bucșei elastice.9. Apăsați pedala mandrinei pentru a strânge bara.10. Apăsați pe butonul [F4] pentru a seta poziția de referință.

Va apărea o fereastră pop-up cu comanda Advance bar to initial length? Apăsați Y or N pentru a avansa bara. Repetați acești pași pentru următoarea bară scurtă.

4.1.10 Încărcarea barelor scurte - CHCF4.13: Barele scurte trebuie să utilizeze cel puţin (2) braţe de preluare

Pentru prelucrarea barelor scurte:

Page 42: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Informaţii suplimentare disponibile online

24

1. Când încărcați barele scurte în tava de încărcare, asigurați-vă că cel puțin (2) dintre brațele de preluare preiau bara; în caz contrar, s-ar putea ca bara să nu fie încărcată corect.

2. Împingeţi toate barele spre marginea dinspre strung a tăvii de încărcare.3. Introduceţi lungimea celei mai lungi bare din tavă în variabila macro #3109 de pe

CHC, conform paginei Alimentator de bare.

CAUTION: Dacă variabila #3109 este prea mică, respectiv dacă nu toate barelesunt la capătul din dreapta al tăvii, împingătorul poate intra în coliziunecu viteză maximă cu bara.

Împingătorul de bare deplasează rapid bara în poziţia tampon înainte să încetinească pentru a măsura lungimea barei.

4.2 Informaţii suplimentare disponibile onlinePentru informații actualizate și suplimentare, inclusiv sugestii, recomandări, proceduri deîntreținere și multe altele, accesați pagina Haas Service la adresa diy.HaasCNC.com.Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul mobil pentru a accesa directpagina Haas Service:

Page 43: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

25

s

5.1 Exemple de programeAceastă secțiune are (4) exemple de programe.

• Exemplul 1 apelează un subprogram în comanda G105 pentru a secţiona piesa deprelucrat. Acest stil de programare este cel mai adecvat pentru o bară de material lacare programul de secţionare trebuie să aşchieze până la axa centrală a acesteia.

• Exemplul 2 include secţionarea în programul de prelucrare. Acest stil de programareeste cel mai adecvat atunci când piesa finită prezintă un alezaj în centrul ei, iarprogramul de secţionare nu trebuie să aşchieze până la axa centrală a acesteia.

• Exemplul 3 descrie un avans dublu. Acest stil de programare este cel mai adecvatpentru prelucrarea barei pe o lungime mai mică decât lungimea totală a piesei deprelucrat şi apoi avansarea la lungimea totală a piesei de prelucrat.

• Exemplul 4 prezintă modul de utilizare a Q13 pentru specificarea unui subprogramde rulat la începutul fiecărei bare noi. Acest mod de programare este cel mai adecvatatunci când este necesară o operație de faţetare cu treceri multiple pentru curățareabarei înainte de prelucrare. Q13 este singurul cod Q care funcționează cu unitateade comandă de nouă generație.

CAUTION: Exemplele de program din acest manual au fost testate în ceea cepriveşte precizia, însă sunt prezentate doar cu titlu de exemplu.Programele nu definesc sculele, corecţiile/decalajele sau materialele.Acestea nu descriu sistemul de suport piesă sau alte dispozitive defixare. Dacă doriţi să rulaţi un exemplu de program pe maşinadumneavoastră, faceţi acest lucru în modul Grafic. Respectaţiîntotdeauna practicile de prelucrare în siguranţă atunci când rulaţi unprogram cu care nu sunteţi familiarizat.

5.1.1 Exemplul 1 - Subprogram de secţionareAcest exemplu prezintă metoda preferată de programare cu o bară de material la careoperaţia de secţionare trebuie executată până la axa centrală a acesteia. Este vorbadespre o bară de material de 2" (51 mm) diametru, piesa finită având 1" (25 mm) lungime.Scula de secţionare are 0,125" lăţime. Interstiţiul sculă/arbore principal este de 0,875".Adaosul de îndepărtat de pe suprafaţa frontală este de 0,025".

Programul utilizează următoarele valori ale variabilelor pentru alimentatorul de bare:

Page 44: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Exemple de programe

26

Comandaţi G105 în modul MDI pentru a încărca o bară şi a o avansa la lungimea de avansiniţială. În acest exemplu, lungimea de avans iniţială include interstiţiul sculă/arboreprincipal de 0,875", lăţimea sculei aşchietoare de 0,125" şi un adaos pentru faţetare de0,025".

Acest program începe cu apelarea subprogramului de secţionare. Efectul acestuia diferăîn funcţie de situaţie, respectiv dacă este vorba despre o bară nouă sau despre următoareabuclă a programului pentru o bară dată:

• Dacă este o bară nouă, subprogramul de secţionare faţetează şi curăţă capătul bareila lungimea de avans iniţială (#3101(F)), apoi alimentatorul de bare avanseazăbara cu lungimea piesei de prelucrat plus adaosurile corespunzătoare (#3100(D)).

• Când se repetă apelarea subprogramului pentru o bară dată, subprogramul desecţionare secţionează piesa finită şi lasă în urmă un capăt curăţat al barei, apoialimentatorul de bare avansează bara cu lungimea piesei de prelucrat plusadaosurile corespunzătoare (#3100(D)).

NOTE: Când scrieţi un program de avansare a barei cu o rutină de secţionareurmată de o comandă de avansare a barei, respectiv cu o comandăde avansare a barei ce include o apelare a unui subprogram desecţionare Pxxxxx, cel mai sigur şi mai adecvat este să se înceapăprogramul cu comanda de avansare a barei. În acest mod, vă asiguraţică este disponibilă întotdeauna pentru restul operaţiilor o bucatăcurată de material, cu suprafaţa faţetată, aflată în poziţiecorespunzătoare.

Observați faptul că programul principal conține o comandă M99 de ștergere bloc înpenultima linie. Aceasta vă permite să activaţi funcţia de ştergere bloc atunci când doriţi caprogramul să ruleze o singură dată.

%O00023 (PART PROGRAM)G105 P24 (CALL CUTOFF SUB PROGRAM THEN BAR FEED)

Cod variabilă / Literă NGC Descriere Valoare

#3100 (D) Lungimea piesei + adaosul pentru secţionare + adaosul pentru faţetare

1,150

#3101 (F) Lungimea de avans iniţială 2,025

#3102 (G) Lungimea minimă de strângere 1,0

Page 45: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

27

T303 (FACE & TURN)G50 S1500G96 S500 M03G00 G54 X2.1 Z0 M08G01 X-0.05 F0.005G00 X1.95 Z.05G01 Z-1.0 F0.01X2.1G53 G00 X0G53 Z0/M99M30%%O00024 (CUT-OFF SUB PROGRAM)T404G50 S1500G96 S500 M03G00 X2.1 Z0.1 M08Z-1.125 (1" PART LENGTH PLUS THE TOOL WIDTH)G01 X-0.05 F0.005G00 X2.1G53 X0G53 Z0M99%

F5.1: Exemplu de program 1. Dimensiunile nu sunt la scară. [1] Prezintă bara după avansul iniţial la setarea MDI, [2] Prezintă bara în cursul avansurilor ulterioare, [A] Punct de referinţă, variabile conform celor definite mai sus.

#3100

#3102A

0.875"

0.125" 1.0"

X0, Z0#3102

A

#3101

1 2

Page 46: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Exemple de programe

28

5.1.2 Exemplul 2 - Secţionare inclusă în programAcest exemplu prezintă metoda preferată de programare atunci când operaţia desecţionare nu trebuie să aşchieze până la axa centrală a acesteia, deoarece piesa finităprezintă un alezaj în centrul ei. Spre deosebire de primul exemplu de program, ce utilizeazăacelaşi subprogram atât pentru a faţeta noua bară, cât şi pentru a secţiona piesele finite,acest program include o operaţie de faţetare şi o operaţie separată de secţionare pentrupiesele finite. Operaţia de faţetare aşchiază piesa de prelucrat până la axa centrală. Pentrua reduce timpul de prelucrare, operaţia de secţionare aşchiază doar până la diametrulinterior al piesei finite.

Este vorba despre o bară solidă de material de 2" (51 mm) diametru, piesa finisată având1" (25 mm) lungime. Scula de secţionare are 0,125" lăţime. Interstiţiul sculă/arbore principaleste de 0,875". Adaosul de îndepărtat de pe suprafaţa frontală este de 0,025".

Programul utilizează următoarele valori ale variabilelor pentru alimentatorul de bare:

Comandaţi G105 în modul MDI pentru a încărca o bară şi a o avansa la lungimea de avansiniţială. În acest exemplu, lungimea de avans iniţială include lungimea piesei finite de 1",interstiţiul sculă/arbore principal de 0,875", lăţimea sculei aşchietoare de 0,125" şi unadaos pentru faţetare de 0,025".

Acest program începe cu operaţia de strunjire frontală, urmată apoi de operaţia desecţionare şi în final de comanda de avans bară.

Observați totodată că programul conține o comandă M99 de ștergere bloc în penultimalinie. Aceasta vă permite să activaţi funcţia de ştergere bloc atunci când doriţi ca programulsă ruleze o singură dată.

% ;O00020 (PART PROGRAM) ;T303 (FACE & TURN) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G54 X2.1 Z0 M08 ;G01 X-0.05 F0.005 ;

Cod variabilă / Literă NGC Descriere Valoare

#3100 (D) Lungimea piesei + adaosul pentru secţionare + adaosul pentru faţetare

1,150

#3101 (F) Lungimea de avans iniţială 2,025

#3102 (G) Lungimea minimă de strângere 1,0

Page 47: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

29

G00 X1.95 Z.05 ;G01 Z-1.0 F0.01 ;X2.1 ;G53 G00 X0 ;G53 Z0 ;T404 (CUT OFF OPERATION) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 X2.1 Z0.1 M08 ;Z-1.125 (1" PART LENGTH PLUS THE TOOL WIDTH) ;G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X2.1 ;G53 X0 ;G53 Z0 ;G105 (BAR FEED) ;/M99 ;M30 ;%

5.1.3 Exemplul 3 - Avansul dubluAcest exemplu prezintă un avans dublu al piesei de prelucrat. Programul conţine (2)comenzi G105. Prima comandă G105 utilizează valorile variabilelor setate în paginaComenzi curente a alimentatorului de bare. A doua comandă G105 utilizează valorile J şiK pentru a înlocui valorile variabilelor.

NOTE: Un G105cu un cod J nu va crește contorul. Codul J este conceputpentru o operațiune de apăsare dublă, pentru a prelucra o piesă lungă.

Aceasta este metoda preferată de programare atunci când, de exemplu, aveţi nevoie derigiditatea unei bare scurte pentru o parte a operaţiei, apoi să prelucraţi restul piesei finitemai lungi.

Este vorba despre o bară solidă de material de 2" (51 mm) diametru, piesa finisată având4" (100 mm) lungime. Scula de secţionare are 0,125" lăţime. Interstiţiul sculă/arboreprincipal este de 0,875". Adaosul de îndepărtat de pe suprafaţa frontală este de 0,025".

Programul utilizează următoarele valori ale variabilelor pentru alimentatorul de bare.Aceste valori se aplică pentru prima comandă G105, specificată fără coduri de adresă:

Page 48: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Exemple de programe

30

În a doua comandă G105, programul utilizează următoarele coduri de adresă pentruînlocuirea valorilor specificate în variabilele alimentatorului de bare:

Observați totodată că programul conține o comandă M99 de ștergere bloc în penultimalinie. Aceasta vă permite să activaţi funcţia de ştergere bloc atunci când doriţi ca programulsă ruleze o singură dată.

Comandaţi G105 în modul MDI pentru a încărca o bară şi a o avansa la lungimea de avansiniţială. În acest exemplu, lungimea de avans iniţială include lungimea ce trebuie prelucratămai întâi de 2" şi un adaos pentru faţetare de 0,025".

Înainte să rulaţi acest program pentru prima dată după ce încărcaţi o bară în modul MDI,deplasaţi cursorul la blocul de după prima comandă G105 din program pentru a anulaavansul iniţial. Reţineţi că, după avansul iniţial, bara se află deja în poziţia de începere aprelucrării.

%O00021 (DOUBLE PUSH WITH Bar Feeder) ;G105 (BAR FEED USING MACRO VARIABLES) ;T303 (FACE & TURN) ;M01 ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G54 X2.1 Z0 M08 ;G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X1.95 Z.05 ;G01 Z-1.0 F0.01 ;

Număr variabilă Descriere Valoare

#3100 (D) Lungimea piesei + adaosul pentru secţionare + adaosul pentru faţetare

1,150

#3101 (F) Lungimea de avans iniţială 2,025

#3102 (G) Lungimea minimă de strângere 4,0

Cod de adresă Descriere Valoare

J Lungimea piesei + adaosul pentru secţionare + adaosul pentru faţetare

3,0

K Lungimea minimă de strângere 1,0

Page 49: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

31

X2.1 ;G53 G00 X0 ;G53 Z0 ;G105 J3.0 K1.0 (BAR FEED WITH OPTIONAL VARIABLES) ;M01 ;T404 (CUT OFF TOOL) ;G55 (WORK OFFSET CHANGE) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G55 X2.1 Z0.1 M08 ;Z-4.125 ;G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X2.1 ;G53 X0 ;G53 Z0 ;/M99 ;M30 ;%

5.1.4 Exemplul 4 - Subprogram de faţetare Q13Acest program utilizează două operații de faţetare cu rulare condiționată la începutulfiecărei bare noi. Comanda Q13 din linia G105 specifică programul O00025 ca subprogramde faţetare a unei bare noi.

De fiecare dată când unitatea de comandă încarcă o bară nouă, aceasta conferă variabilei#3114 valoarea 1. Prin aceasta se solicită unității de comandă să ruleze subprogramulspecificat în Q13. Unitatea de comandă modifică apoi valoarea variabilei #3114 la 0 pânăcând se va încărca o altă bară nouă. Cât timp variabila #3114 are valoarea 0, unitatea decomandă nu rulează subprogramul de faţetare.

%o00022;

Numărul variabilei / Litera NGC Descriere Valoare

#3100 (D) Lungimea piesei + adaosul pentru secţionare + adaosul pentru faţetare

1,150

#3101 (F) Lungimea de avans iniţială 2,025

#3102 (G) Lungimea minimă de strângere 1,0

Page 50: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Exemple de programe

32

G105 Q13 P25 (RUN FACING SUBPROGRAM AT A NEW BAR) ;T303 (FACE & TURN) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G54 X2.1 Z0 M08 ;G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X1.95 Z.05 ;G01 Z-1.0 F0.01 ;X2.1 ;G53 G00 X0 ;G53 Z0 ;M01 ;(CUT-OFF PROGRAM) ;T404 ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 X2.1 Z0.1 M08 ;Z-1.125 (1" PART LENGTH PLUS THE TOOL WIDTH) ;G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X2.1 ;G53 X0 ;G53 Z0 ;M99 ;%%O00025 ;T303 (FACING PROGRAM FOR BEGINNING OF NEW BAR) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G54 X2.1 Z.1 M08 ;G01 X-0.05 F0.005 (1ST FACING PASS) ;G00 Z.15 ;X2.1 ;Z.05 ;G01 X-0.05 (2ND FACING PASS) ;G53 X0 ;G53 Z0 ;M99 ;%

Page 51: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

33

5.1.5 Exemplul 4 - NGC - Subprogram de faţetare Q13Acest program utilizează două operații de faţetare cu rulare condiționată la începutulfiecărei bare noi. Comanda Q13 din linia G105 specifică programul O00025 ca subprogramde faţetare a unei bare noi.

De fiecare dată când unitatea de comandă încarcă o bară nouă, aceasta conferă variabilei#3114 valoarea 1. Prin aceasta se solicită unității de comandă să ruleze subprogramulspecificat în Q13. Unitatea de comandă modifică apoi valoarea variabilei #3114 la 0 pânăcând se va încărca o altă bară nouă. Cât timp variabila #3114 are valoarea 0, unitatea decomandă nu rulează subprogramul de faţetare.

%o00022;G105;G105 Q13 P25 (RUN FACING SUBPROGRAM AT A NEW BAR) ;T303 (FACE & TURN) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G54 X2.1 Z0 M08 ;G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X1.95 Z.05 ;G01 Z-1.0 F0.01 ;X2.1 ;G53 G00 X0 ;G53 Z0 ;M01 ;(CUT-OFF PROGRAM) ;T404 ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 X2.1 Z0.1 M08 ;Z-1.125 (1" PART LENGTH PLUS THE TOOL WIDTH) ;

Numărul variabilei / Litera NGC Descriere Valoare

#3100 (D) Lungimea piesei + adaosul pentru secţionare + adaosul pentru faţetare

1,150

#3101 (F) Lungimea de avans iniţială 2,025

#3102 (G) Lungimea minimă de strângere 1,0

Page 52: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Alimentator de bare NGC - Contor

34

G01 X-0.05 F0.005 ;G00 X2.1 ;G53 X0 ;G53 Z0 ;M99 ;%%O00025 ;T303 (FACING PROGRAM FOR BEGINNING OF NEW BAR) ;G50 S1500 ;G96 S500 M03 ;G00 G54 X2.1 Z.1 M08 ;G01 X-0.05 F0.005 (1ST FACING PASS) ;G00 Z.15 ;X2.1 ;Z.05 ;G01 X-0.05 (2ND FACING PASS) ;G53 X0 ;G53 Z0 ;M99 ;%

5.2 Alimentator de bare NGC - ContorF5.2: Ecran contor alimentator de bare

Page 53: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

35

Alimentatorul de bare poate contoriza fie numărul de piese prelucrate, fie lungimeamaterialului prelucrat. O valoare diferită de zero setată; Maximum Number of partsstabilește modurile active de contorizare. Prima valoare diferită de zero va opri ciclul dacăexistă mai multe astfel de valori.

Pentru a opri mașina după un număr ales de piese, setați Maximum Number of Partsla cantitatea aleasă. Contorul este incrementat la fiecare comandă G105. Dacă G105 estela începutul programului, contorul este incrementat înainte de iniţierea prelucrării fiecăreipiese. Dacă G105 este la sfârşitul programului, contorul este incrementat după încheiereaprelucrării fiecărei piese.

NOTE: Un G105cu un cod J nu va crește contorul. Codul J este conceputpentru o operațiune de apăsare dublă, pentru a prelucra o piesă lungă.

F5.3: Ecran Contoare

Pentru a vizualiza contoarele ieșiți din tab-ul Devices și navigați la tab-ul Timers.

De asemenea, variabilele CHC pot fi accesate în NGC din tab-ul Macro Vars.

Page 54: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

CHC (Control clasic Haas) - Contor

36

5.3 CHC (Control clasic Haas) - ContorAlimentatorul de bare poate contoriza fie numărul de bare utilizate, fie numărul de pieseprelucrate, fie lungimea materialului prelucrat. O valoare diferită de zero setată în Max #Parts (#3103), Max # Bars (#3104) sau Max Length to Run (#3105) stabileștemodurile active de contorizare. Prima valoare diferită de zero va opri ciclul dacă există maimulte astfel de valori.

Pentru a opri maşina după un număr ales de piese, setaţi variabila Current Number ofParts Run (#3106) la zero. Apoi setaţi variabila Max # Parts(#3103) la valoarea dorită.Contorul este incrementat la fiecare comandă G105. Dacă G105 este la începutulprogramului, contorul este incrementat înainte de iniţierea prelucrării fiecărei piese. DacăG105 este la sfârşitul programului, contorul este incrementat după încheierea prelucrăriifiecărei piese.

Pentru a opri maşina după un anumit număr de bare, setaţi variabila Current Numberof Bars Run (#3107) la zero. Setaţi apoi variabila Max # Bars(#3104) la numărul debare de procesat. Contorul este incrementat de fiecare dată când se încarcă o bară.

Pentru a opri maşina după o anumită lungime a barei, setaţi variabila Current LengthRun(#3108) la zero. Apoi setaţi variabila Max Length To Run(#3105) la lungimea totalăa barei pe care doriţi să o prelucraţi.

NOTE: Contorul este incrementat cu distanţa de avans la fiecare comandăG105. Distanţa este egală cu lungimea de avans iniţială (#3101) dupăce se încarcă bara, respectiv cu lungimea piesei + secţionarea(#3100) la fiecare nou avans al barei după avansul iniţial.

5.4 Variabilele macroT5.1: Variabilele macro ale alimentatorului de bare

Variabile Denumire Descriere

#3100 LUNGIME PIESĂ + SECȚIONARE

Treapta pentru avansul barei (lungimea cu care este împinsă în afară bara pentru fiecare G105 după ce este încărcată bara). Lungimea piesei finite + lungimea pentru secţionare + adaosul pentru faţetare.

#3101 LUNGIMEA DE AVANS INIŢIALĂ

Lungimea iniţială de avansare a barei (lungimea cu care este împinsă în afară bara, dincolo de poziţia de referinţă, la încărcarea acesteia).

Page 55: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

37

#3102 LUNGIMEA MINIMĂ DE STRÂNGERE

Lungimea minimă pentru strângere (lungimea barei necesară pentru susţinerea lungimii cu care este împinsă bara dincolo de suprafaţa frontală a bucşei elastice).

#3103 # MAX. DE PIESE Numărul maxim de piese prelucrate.

#3104 # MAX. DE BARE Numărul maxim de bare.

#3105 LUNGIMEA MAXIMĂ DE PRELUCRAT

Lungimea maximă de prelucrat.

#3106 # CURENT DE PIESE PRELUCRATE

Contorul de piese.

#3107 # CURENT DE BARE PRELUCRATE

Contorul de bare.

#3108 # LUNGIMEA CURENTĂ PRELUCRATĂ

Contorul pentru lungime.

#3109 LUNGIMEA CELEI MAI LUNGI BARE

Lungimea celei mai lungi bare (setaţi la 48 dacă nu o cunoaşteţi). Setarea lungimii cât mai aproape de dimensiunea barei laminate permite o măsurare mai rapidă a barelor mai scurte. Această lungime trebuie să fie mai mare decât aceea a barei laminate utilizate.

#3110 (doar pentru citire)

# LUNGIMEA CURENTĂ A BAREI

Lungimea curentă a barei măsurată de maşină.

#3112 (doar pentru uz intern)

POZIŢIA DE REFERINŢĂ Stabilită cu ajutorul G105 Q4 Avans în poziţia de referinţă

Variabile Denumire Descriere

Page 56: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Informaţii suplimentare disponibile online

38

5.5 Informaţii suplimentare disponibile onlinePentru informații actualizate și suplimentare, inclusiv sugestii, recomandări, proceduri deîntreținere și multe altele, accesați pagina Haas Service la adresa diy.HaasCNC.com.Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul mobil pentru a accesa directpagina Haas Service:

#3113 POZIŢIA DE RETRAGERE MIN.

Reglaţi această variabilă pentru a vă asigura că tija de avans se retrage din cuzineţii arborelui principal după fiecare avans G105. Avansaţi axa V până când există o distanţă sigură între capătul tijei de avans şi cuzineţii arborelui principal (aproximativ 1 ţol/25 mm). Observaţi poziţia indicată pe axa V, aceasta va fi un număr negativ (exemplu: -13,0). Introduceţi acest număr ca valoare pozitivă pentru variabila #3113 (exemplu: #3113=13,0).

#3114 BARĂ NOUĂ Această variabilă are valoarea 1 dacă la ultima operație a alimentatorului de bare s-a încărcat o bară nouă. Aceasta are valoarea 0 dacă la ultima operație a alimentatorului de bare nu s-a încărcat o bară nouă.

Variabile Denumire Descriere

Page 57: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

39

s

6.1 G105 Comanda Servo BarAcesta este codul G utilizat pentru comandarea alimentatorului de bare.

G105 [In.nnnn] [Jn.nnnn] [Kn.nnnn] [Pnnnnn] [Rn.nnnn]

I - Lungime de avans iniţială opţională (variabila macro #3101) Control manual (variabila #3101 dacă nu s-a comandat I)

J - Lungime piesă + secţionare opţională (variabila macro #3100) Control manual (variabila #3100 dacă nu s-a comandat J)

K - Lungime minimă de strângere opţională (variabila macro #3102) Control manual (variabila #3102 dacă nu s-a comandat K)

P - Subprogram de secționare opționalăR - Orientare opţională arbore principal pentru bară nouă

I, J, K sunt controlate manual la valorile variabilelor macro prezentate în pagina Comenzicurente. Unitatea de comandă aplică valorile de control manual numai pentru linia decomandă în care se află acestea. Valorile memorate în pagina Comenzi curente nu suntmodificate.

NOTE: Un G105cu un cod J nu va crește contorul. Codul J este conceputpentru o operațiune de apăsare dublă, pentru a prelucra o piesă lungă.

6.2 CHC - G105 Modurile QModurile Q sunt comenzi speciale ale alimentatorului de bare ce se utilizează împreună cucomanda G105 în modul MDI, pe unitatea de comandă Haas clasică. Acestea sunt utilizateîn general în scopuri de setare şi depanare. Această secţiune descrie modurile Qdisponibile. Doar codul Q13 funcționează cu controlul NGC.

Pentru a utiliza un mod Q, tastaţi G105 QX ; în modul MDI, unde X este codul modului Qpe care doriţi să îl comandaţi, şi apăsaţi apoi butonul [CYCLE START] (pornire ciclu).

Page 58: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

CHC - G105 Modurile Q

40

T6.1: Lista modului Q

G105 Q0 - Avans normal bară: Utilizaţi acest cod pentru a comanda avansul normal al barei în modul MDI. Acesta este similar cu o comandă G105 fără niciun mod Q.

G105 Q1 - Setare lungime bară: Utilizaţi această comandă pentru a reseta lungimea barei memorate în unitatea de comandă. Puteţi utiliza acest cod pentru bare care sunt prea scurte pentru a fi încărcate sau pentru redresare după o eroare. Apăsaţi tasta [V] şi apoi butonul [HANDLE JOG] (manetă de avans rapid), apoi utilizaţi maneta de avans rapid pentru a împinge bara în poziţia de referinţă. Strângeţi sistemul de suport piesă şi rulaţi această comandă pentru a recalcula lungimea barei.

NOTE: Tija de avans trebuie să se afle în contact cu bara atunci când sesetează lungimea barei. Dacă bara este avansată prea mult, retrageţitija de avans, împingeţi bara cu mâna spre aceasta, apoi avansaţi barapână în poziţia de referinţă.

G105 Q2 [I] - Setare poziţie de referinţă, apoi avans iniţial: Această comandă setează poziţia de referinţă, destrânge sistemul de suport piesă şi avansează bara cu distanţa specificată în variabila Lungime de avans iniţială (#3101), respectiv valoarea I dacă aceasta este precizată, apoi strânge sistemul de suport piesă. Aceasta rulează apoi subprogramul de secţionare (PXXXXX), dacă acesta este specificat. Trebuie să comandaţi G105 Q4 înainte să puteţi utiliza această comandă.

NOTE: Tija de avans trebuie să se afle în contact cu bara atunci când sesetează poziţia de referinţă. Dacă bara este avansată prea mult,retrageţi tija de avans, împingeţi bara cu mâna spre aceasta, apoiavansaţi bara până în poziţia de referinţă.

G105 Q3 - Setare poziţie de referinţă faţă de suprafaţa frontală a barei: Această comandă scade variabila Lungime piesă + secţionare (#3100) din poziţia curentă a suprafeţei frontale a barei pentru a seta poziţia de referinţă. Aceasta rulează apoi subprogramul de secţionare (PXXXXX), dacă acesta este specificat. Consultaţi

Q0Q1Q2Q3Q4Q5Q6

Avans normal barăSetare lungime barăSetare poziţie de referinţăSetare alternativă poziţie de referinţăAvans în poziţia de referinţăSetare poziţie capăt de barăDescărcare tijă de avans

Q7Q8Q9Q10Q11Q12Q13

Încărcare tijă de avansDescărcare bară laminatăÎncărcare bară laminatăÎncărcare bară şi măsurareDirecţie impuls încărcare tijă de avansDirecţie impuls încărcare barăFațetare bară nouă

Page 59: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

41

descrierea G105 Q2 pentru alte consideraţii în legătură cu aceasta. Trebuie să comandaţi G105 Q4 înainte să puteţi utiliza această comandă.

WARNING: Această comandă nu determină o deplasare a barei. Dacă se executăaceastă comandă de mai multe ori, aceasta va deplasa poziţia dereferinţă şi mai departe de suprafaţa frontală a barei, posibil chiar înafara zonei de strângere. Dacă bara nu este strânsă atunci când estepornit arborele principal, se pot produce deteriorări grave.

G105 Q4 [R] - Avans în poziţia de referinţă: Această comandă încarcă o bară, o măsoară şi apoi o împinge prin arborele principal. Aceasta este oprită chiar înainte de suprafaţa frontală a mandrinei. Apăsaţi butonul RESET (resetare) pentru a utiliza modul Manetă de avans rapid pentru axa V pentru a avansa bara în poziţia de referinţă.

G105 Q5 - Setare poziţie capăt de bară: Această comandă setează poziţia întrerupătorului utilizat de unitatea de comandă pentru determinarea lungimii barelor. Această valoare este memorată în variabila #3111.

G105 Q6 - Descărcare tijă de avans: Această comandă determină alimentatorul de bare să îndepărteze tija de avans din împingătorul de bare. Acesta ridică apoi tija de avans în poziţia de depozitare.

G105 Q7 - Încărcare tijă de avans: Această comandă determină alimentatorul de bare să preseze tija de avans în împingătorul de bare.

G105 Q8 - Descărcare tijă de avans: Această comandă determină alimentatorul de bare să preia o bară din tava de transfer şi să o aşeze în tava de încărcare. Asiguraţi-vă că bara se află în zona tăvii de încărcare înainte să executaţi această comandă.

G105 Q9 - Încărcarea barelor: Această comandă determină alimentatorul de bare să preia o bară din tava de încărcare şi să o aşeze în tava de transfer.

G105 Q10 - Încărcare bară şi măsurare: Această comandă încarcă o bară din tava de încărcare în tava de transfer, apoi o măsoară. Utilizaţi această comandă pentru a verifica poziţia întrerupătorului de capăt de bară. Aşezaţi o bară având o lungime cunoscută în tava de încărcare. Comandaţi G105 Q10 şi comparaţi lungimea efectivă a barei cu valoarea din variabila #3110.

G105 Q11 - Direcţie impuls încărcare tijă de avans: Utilizat numai pentru accesarea ansamblului. Impulsionează mecanismul de transfer al barei spre tava de încărcare.

G105 Q12 - Direcţie impuls încărcare bară: Utilizat numai pentru accesarea ansamblului. Impulsionează mecanismul de transfer al barei dinspre tava de încărcare.

G105 Q13 - Fațetare bară nouă: Utilizați acest cod atunci când sunt necesare mai multe treceri pentru pregătirea capătului neregulat al unei bucăți nou încărcate de bară laminată. Când unitatea de comandă, comandă alimentatorului de bare încărcarea unei bare noi, setează și variabila #3114 la valoarea 1. Q13 comandă subprogramul specificat în Pxxxxx și apoi schimbă valoarea variabilei#3114 la 0. Subprogramul trebuie să conțină operația de faţetare pentru curățarea barei nou încărcate. Când comanda de avans bară nu încarcă o bară nouă, unitatea de comandă citește valoarea

Page 60: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Informaţii suplimentare disponibile online

42

0 din variabila #3114 și nu rulează subprogramul. Acesta este singurul cod Q care funcționează cu mașinile cu Control de noua generație.

6.3 Informaţii suplimentare disponibile onlinePentru informații actualizate și suplimentare, inclusiv sugestii, recomandări, proceduri deîntreținere și multe altele, accesați pagina Haas Service la adresa diy.HaasCNC.com.Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul mobil pentru a accesa directpagina Haas Service:

Page 61: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

43

s

7.1 Întreţinere

WARNING: Apăsaţi butonul [POWER OFF] de pe strung înainte să executaţilucrări de întreţinere.

Alimentatorul de bare reclamă puţine lucrări de întreţinere pentru o funcţionare optimă.

• Aplicaţi vaselină pe tija de avans şi bucşă. Mişcaţi tija de avans cu mâna înainte şiînapoi pentru a distribui vaselina şi a verifica dacă există blocaje. Faceţi acest lucruaproximativ o (1) dată pe lună, respectiv atunci când constataţi că tija de avans esteuscată.

• Aproximativ o (1) dată pe lună, aduceţi niplul de gresare din ghidajul liniar în dreptulalezajului din carcasă şi aplicaţi (2) curse ale unui pistol de gresare.

F7.1: [1] Acces pentru lubrifierea ghidajului liniar

• Curăţaţi tava de transfer.• Dacă se înregistrează probleme de avans, căutaţi dacă există obstrucţii în traseul

barei înainte să continuaţi exploatarea utilajului. Verificaţi cuzineţii arborelui principalcu privire la uzură sau impurităţi şi înlocuiţi-i dacă este necesar.

1

Page 62: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

Informaţii suplimentare disponibile online

44

7.2 Informaţii suplimentare disponibile onlinePentru informații actualizate și suplimentare, inclusiv sugestii, recomandări, proceduri deîntreținere și multe altele, accesați pagina Haas Service la adresa diy.HaasCNC.com.Puteți, de asemenea, scana codul de mai jos cu dispozitivul mobil pentru a accesa directpagina Haas Service:

Page 63: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

45

Index

Bbar length reset....................................... 22bar stock

hexagonal ........................................ 14bare scurte ............................................ 23barele scurte .......................................... 24

Ccontoare................................................ 35counters ................................................ 36

Ffeatures.................................................. 1

HHaas spindle liners .................................. 12hexagonal bar stock................................. 14

IInstalare ................................................. 3

Llathe setup

spindle liners..................................... 12workholding ...................................... 11

Mmacro variables ...................................... 36

setup............................................... 19maintenance .......................................... 43

NNext Generation Control ........................... 16

Pprogramming

examples ......................................... 25push rod

clearance......................................... 20installation and removal ...................... 15

Rreference position

setup .............................................. 21

Ssafety

basic information ................................ 6warning labels.................................... 5

sample programs .................................... 25Setup ................................................... 16setup

load bars ......................................... 13summary........................................... 9

spindle linersextrudedl ......................................... 12other ............................................... 12

Ttransfer tray

adjustment ....................................... 14

Page 64: Alimentatorul de bare Haas...de contact, garniturile, sistemul de evacuare a aşchiilor (de ex. transportorul de tip şnec, jgheabul de şpan), curelele de transmisie, benzile, filtrele,

46