882140 scaner film foto jaytech fs-170 - german electronics · notĂ: scanerul de film dispune de o...
TRANSCRIPT
www.germanelectronics.ro 2
Pentru utilizarea corectă a acestui aparat, vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție şi să le păstrați într‐un loc sigur pentru a le putea consulta ulterior! CUPRINS Măsuri de siguranță Conținutul pachetului de livrare Prezentarea părților componente Încărcarea diapozitivelor
Încărcarea negativelor Funcționare generală Specificații tehnice
1. Măsuri de siguranță Vă rugăm să citiți aceste indicații cu atenție înaintea primei utilizări. Indicații generale: Nu aşezați aparatul pe o suprafață instabilă. În cazul în care acesta cade, ar putea provoca vătămare corporală. Respectați instrucțiunile de siguranță şi de utilizare ale celorlalte aparate conectate la scanerul dumneavoastră. Nu vă supraîncărcați PC‐ul cu conexiuni USB. Conectarea prea multor dispozitive la computerul dumneavoastră, precum mouse‐uri fără fir, media playere, telefoane mobile şi alte dispozitive USB poate duce la o aprovizionare insuficientă cu energie, fapt care va împiedica scanerul dumneavoastră să funcționeze normal. Vă rugăm să vă asigurați că acest scaner nu ajunge în mâinile copiilor. Nu este o jucărie! Vă rugăm să respectați regulamentele de prevenire a accidentelor stabilite de către asociațiile profesionale cu privire la instalațiile electrice şi echipamentele de producție din unitățile comerciale. Vă rugăm să contactați departamentul nostru de asistență tehnică în cazul în care aveți întrebări referitoare la scaner, modul de funcționare, securitatea şi conectarea corectă a acestuia. Nu dezasamblați dispozitivul şi nu deschideți carcasa; există risc de electrocutare. Comerciantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele survenite în timpul utilizării acestui dispozitiv şi nici pentru eventualele reclamații ale unor terțe persoane. Condiții de mediu: Instalați scanerul în aşa fel încât orificiile de ventilație să nu fie obstrucționate. De exemplu, nu îl aşezați pe pat, pe canapea, pe covor sau pe suprafețe similare.
www.germanelectronics.ro 3
Nu poziționați aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare sau cuptoare. Şi nu expuneți dispozitivul la temperaturi ridicate sau la variații puternice de temperatură. Feriți‐l de razele soarelui. Evitați stresul mecanic intens, vibrațiile şi şocurile. Aveți grijă să nu scăpați aparatul din mână; nu îl scuturați. Ecranul LCD poate suferi deteriorări în cazul în care asupra sa este exercitată o presiune puternică. Țineți scanerul la distanță de apă şi alte lichide. Acesta nu trebuie utilizat în ploaie sau zăpadă. Umezeala poate provoca electrocutare sau chiar incendiu. Curățare şi întreținere: Folosiți o cârpă moale şi uscată pentru a curăța suprafața aparatului şi peria de curățat furnizată pentru zona de expunere. Depozitați aparatul într‐un loc curat şi uscat. Ambalaj: Nu lăsați ambalajul aparatului la întâmplare. Pungile de plastic sunt periculoase. Acestea nu sunt jucării. Interferențe: Majoritatea aparatelor electronice, precum computerele, telefoanele, etc. creează un câmp electromagnetic. Țineți scanerul de film foto la distanță de aparatele electrice pentru a evita interferențele şi interacțiunile nedorite. Dacă în aparat pătrunde lichid sau un obiect străin, dispozitivul trebuie verificat de către o persoană autorizată înainte ca dumneavoastră să continuați să îl folosiți. Vă recomandăm să contactați departamentul nostru de service. Demararea funcționării:
Pentru a asigura funcționarea corectă a aparatului, vă rugăm să citiți cu atenție toate instrucțiunile de utilizare şi informațiile referitoare la siguranță!
Conectarea la rețeaua electrică: Conectați aparatul cu ajutorul cablului USB şi al adaptorului de rețea furnizate. Introduceți fişa adaptorului de rețea într‐o priză de perete. Conectare USB: Utilizați cablul USB pentru a conecta aparatul la PC‐ul dumneavoastră. Funcționare cu baterii: Introduceți 4 baterii alcaline (de tip AAA) în aparat.
www.germanelectronics.ro 4
2. Conținutul pachetului de livrare
♦ Scaner film foto ♦ Cablu USB ♦ Suport film negativ ♦ Suport diapozitiv ♦ Adaptor AC/DC ♦ Manual de utilizare ♦ Perie de curățat
NOTĂ: Puteți folosi peria furnizată pentru a curăța panelul cu iluminare din spate.
♦ Aşezați scanerul de film pe o parte şi introduceți capătul periei în uşița de pe partea dreaptă.
♦ Curățați panelul cu iluminare din spate situat în interiorul scanerului de film foto. 3. Prezentarea părților componente
www.germanelectronics.ro 5
4. Încărcarea diapozitivelor
Țineți diapozitivul îndreptat spre lumină. Întoarceți diapozitivul astfel încât partea cu marca fabricii să nu fie orientată înspre dumneavoastră. Priviți prin diapozitiv, iar imaginea ar trebui să apară normal (nu o imagine în oglindă). Rotiți apoi diapozitivul astfel încât imaginea să fie întoarsă cu susul în jos, aceasta în timp ce priviți aceeaşi parte. Deschideți suportul pentru diapozitive – observați locul marcat. Lăsând suportul pentru diapozitive deschis, aşezați diapozitivul în zona încastrată din suport – diapozitivul ar trebui să se potrivească perfect.
Notă: Manipulați diapozitivele cu grijă. Orice urmă de praf, zgârietură sau amprentă va apărea pe imaginile dumneavoastră. Dacă este posibil, utilizați mănuşi de bumbac atunci când manipulați diapozitive. Este recomandată utilizarea aerului comprimat pentru îndepărtarea oricărei urme de praf de pe diapozitive. Această opțiune nu este inclusă în pachetul de livrare al scanerului de film, dar se poate achiziționa de la un distribuitor de articole de birou sau electronice.
Închideți suportul pentru diapozitive şi apăsați marginile astfel încât să se fixeze prin înclichetare. Țineți‐l în poziția indicată de scanerul de film. Introduceți suportul pentru diapozitive în orificiul de pe partea dreaptă a scanerului de film, după cum este indicat.
5. Încărcarea negativelor Țineți negativul îndreptat spre lumină. Dacă priviți prin negativ, ar trebui să puteți citi cifrele micuțe de pe negativ în mod normal (şi nu invers). Rotiți apoi negativul astfel încât imaginea să fie întoarsă cu susul în jos, aceasta în timp ce priviți aceeaşi parte. Deschideți suportul pentru negative – observați locul marcat. Lăsând suportul pentru negative deschis, aşezați negativul în suport astfel încât ancoşele să se alinieze cu ancoşele suportului. Notă: Manipulați negativele cu grijă. Orice urmă de praf, zgârietură sau amprentă va apărea pe imaginile dumneavoastră. Dacă este posibil, utilizați mănuşi de bumbac
www.germanelectronics.ro 6
atunci când manipulați negative. Este recomandată utilizarea aerului comprimat pentru îndepărtarea oricărei urme de praf de pe negative. Această opțiune nu este inclusă în pachetul de livrare al scanerului de film, dar se poate achiziționa de la un distribuitor de articole de birou sau electronice. Închideți suportul pentru negative şi apăsați marginile astfel încât să se fixeze prin înclichetare. Țineți‐l în poziția indicată de scanerul de film. Introduceți suportul pentru negative în orificiul de pe partea dreaptă a scanerului de film, după cum este indicat. Suport film: Designul suportului de film respectă standardul ISO. În anumite cazuri, găurile de pe film nu se vor potrivi cu exactitate cu aliniamentul suportului. Acest lucru se datorează unui aparat de fotografiat non‐standard. În acest caz, va exista o liniuță neagră pe marginea cadrului, care poate fi cu uşurință decupată cu ajutorul unui software de editare foto. ISO ‐ International Organization for Standardization (Organizația Internațională de Standardizare). 6. Funcționare generală
♦ Pornire rapidă 1. Aşezați Diapozitivele/Negativele în suportul pentru Diapozitive/Negative. 2. Introduceți suportul pentru Diapozitive/Negative în orificiul de pe partea dreaptă a scanerului de film. 3. Alimentați cu energie scanerul de film alegând una dintre următoarele trei modalități: (1) USB: Conectați scanerul de film la PC cu ajutorul unui cablu USB. (2) 4 baterii alcaline AAA: Introduceți bateriile alcaline în aparat. (Scanerul de film va putea funcționa timp de aproximativ 90 de minute.) (3) Adaptor de 5V: Conectați adaptorul la aparat prin intermediul unui cablu USB. 4. Apăsați tasta POWER (pornit/oprit) pentru a porni scanerul de film. 5. Apăsați tasta SCAN (scanare) pentru a captura imaginea. 6. Urmați indicațiile meniului de pe ecran pentru efectuarea scanării. 7. Odată capturarea încheiată, scoateți cardul de memorie. NOTĂ: Scanerul de film dispune de o memorie integrată de 32 MB pentru înregistrare; atunci când există un card de memorie inserat, acesta va fi utilizat cu prioritate pentru salvarea datelor. 8. Ori citiți fotografiile direct de pe computer prin intermediul modului USB.
www.germanelectronics.ro 7
♦ Ghid de utilizare Home (Acasă): Meniu principal (1) Mod Language (limbă) (2) Mod USB (3) Mod Capture (captură) (4) Mod Playback (redare) (5) Film Type (tip de film) (6) Resolution (rezoluție) Home (Acasă): Lipsă card de memorie
Indicator lipsă card de memorie
Dacă nu există niciun card de memorie inserat în aparat, un simbol de avertizare se va afişa pe ecran atunci când veți accesa meniul principal. 1. Capture (Captură)
Captură După pagina de start, meniul de mai sus va rămâne afişat timp de 5 secunde. Utilizatorul poate folosi tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a alege meniul dorit, altfel sistemul va intra automat în modul Capture (captură) dacă nicio acțiune nu este executată în acest interval de 5 secunde. 1.1 Capture (Captură): Oglindă/Rotire (Tastă) Dacă o fotografie necesită efectul Oglindă sau Rotire înaintea capturării, apăsați tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a activa funcția Oglindă/Rotire; vizualizarea în timp real va fi ajustată în mod corespunzător (Această etapă permite corectarea imaginii în cazul în care utilizatorul nu a poziționat corect filmul, de exemplu dacă l‐a aşezat invers sau cu susul în jos). Tastele Oglindă şi Rotire nu pot fi utilizate decât în modul de vizualizare în timp real.
www.germanelectronics.ro 8
Apăsați tasta LEFT/MIRROR (stânga/oglindă) pentru a întoarce imaginea de la stânga la dreapta.
Apăsați tasta RIGHT/FLIP (dreapta/rotire) pentru a întoarce imaginea cu susul în jos. 1.2 Mod Capture (Captură)
Odată accesat modul Capture (de capturare), va exista un indicator în colțul din stânga sus pentru a indica faptul că aparatul se află în modul de vizualizare în timp real. Atunci când suportul de film este introdus în orificiul dedicat, pe ecran se afişează întotdeauna imaginea pozitivă în funcție de tipul de film definit în prealabil (după pornire, tipul de film implicit este filmul negativ). Confirmați din nou poziția filmului prin intermediul ecranului înainte de a apăsa tasta SCAN (scanare). Utilizatorul poate apăsa, de asemenea, tasta ENTER (intrare) şi apoi tasta LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a ajusta valoarea EV; apăsați tasta ENTER (intrare) din nou pentru confirmare, după care reveniți la modul de vizualizare în timp real. 1.3 Captură: Meniu editare
www.germanelectronics.ro 9
(1) Save (salvare): salvarea imaginii capturate. (2) Cancel (anulare): anularea oricărei operațiuni de editare a acestei imagini. (3) Home (acasă): înapoi la meniul principal. 1.4 Vizualizare în timp real → Captură/Meniu editare
Apăsați o dată tasta SCAN (scanare) în modul de vizualizare în timp real, iar meniul de editare se va afişa. Atunci când utilizatorul apasă tasta ENTER (intrare), imaginea curentă va fi salvată în memoria internă sau pe cardul de memorie dacă există un card de memorie inserat, iar ecranul va reveni iarăşi la modul de vizualizare în timp real. 1.5 Captură: Save (Salvare)
Odată ce utilizatorul apasă tasta SCAN (scanare), o imagine de previzualizare (vizualizare în timp real) va fi selectată şi afişată pe ecranul TFT, ceea ce va dura între 1 şi 2 secunde, împreună cu 2 simboluri afişate în partea din stânga jos a ecranului. Simbolul Save (salvare) va fi evidențiat pentru ca utilizatorul să poată confirma apăsând tasta ENTER (intrare); odată etapele de mai sus parcurse, afişajul va reveni la modul de vizualizare în timp real (previzualizare). 1.6 Captură: Cancel (Anulare)
www.germanelectronics.ro 10
Selectați simbolul Cancel (anulare) cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) şi apăsați tasta ENTER (intrare) pentru a anula orice operațiune de editare a imaginii selectate, iar afişajul va reveni la modul de vizualizare în timp real (nimic nu va fi salvat). 1.7 Captură: Home (Acasă)
Selectați simbolul Home (acasă) cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta), apoi apăsați tasta ENTER (intrare) sau tasta SCAN (scanare) în orice moment pentru a reveni la meniul principal. 1.8 Ieşire din Modul Editare pentru a reveni la Modul Capturare (Vizualizare în timp real)
Odată ce utilizatorul apasă tasta ENTER (intrare) pentru salvarea sau anularea opțiunii, ecranul va reveni la modul capturare/vizualizare în timp real. Utilizatorul poate apoi să deplaseze suportul de film la următorul film pe care doreşte să îl captureze. 1.9 Memorie plină În momentul în care memoria internă sau cardul de memorie este plin, un simbol pentru memorie plină va fi afişat pe ecran la apăsarea butonului SCAN (scanare). Utilizatorul trebuie atunci să descarce imaginile pe PC sau să introducă un alt card de memorie pentru a continua capturarea.
www.germanelectronics.ro 11
2. Playback (Redare)
Utilizați tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a selecta modul de redare atunci când aparatul este pornit sau accesați meniul principal în orice moment prin intermediul simbolului Home (acasă)/tastei SCAN (scanare). Apăsați butonul ENTER (intrare) pentru a confirma selectarea. 2.1 Redare: Auto Slide Show (derulare automată imagini)
Odată ce utilizatorul accesează modul de redare (implicit Slideshow), ecranul TFT va afişa în mod automat toate imaginile stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie cu un interval de 2 secunde între două imagini capturate. Utilizatorul poate, de asemenea, să întrerupă Slideshow‐ul apăsând butonul ENTER (intrare) (Numai imaginile capturate de scanerul de film sunt disponibile în modul de redare). 2.2 Redare: Meniu editare
(1) Rotate +90 (rotire +90): Rotirea imaginii capturate cu +90 de grade. (2) Rotate ‐90 (rotire ‐90): Rotirea imaginii capturate cu ‐90 de grade. (3) Delete (ştergere): Ştergerea imaginii stocate în memoria internă sau pe cardul de memorie. (4) Exit (ieşire): Revenire la modul Slideshow. (5) Save (salvare): Salvarea imaginii modificate în memoria internă sau pe cardul de memorie. (6) Home (acasă): Revenire la meniul principal.
www.germanelectronics.ro 12
2.3 Redare: Slideshow → O singură imagine → Mod editare Utilizatorul poate întrerupe (opri) modul Slideshow şi poate trece la modul de redare a unei singure imagini (afişarea unei singure imagini) apăsând tasta ENTER (intrare). (Întrerupere Slideshow) Utilizatorul va putea apoi să deruleze imaginile una câte una cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta). În momentul în care utilizatorul selectează imaginea – stocată în memoria internă sau pe cardul de memorie – pe care doreşte să o modifice, este suficient să apese butonul ENTER (intrare) din nou pentru a accesa modul de editare în vederea modificării. În cazul în care nu există niciun card de memorie inserat sau nicio imagine în memoria internă, ecranul TFT va afişa în mod automat 20 de cadre stocate în memoria internă atunci când se accesează modul de redare, însă acestea nu vor putea fi în niciun caz editate.
2.4 Redare: Rotire/Salvare
Dacă utilizatorul doreşte, poate efectua o rotire a imaginii cu +90 de grade cu ajutorul tastei ENTER (intrare); imaginea se va roti cu +90 de grade şi cursorul va rămâne pe Save (salvare). Apăsați din nou tasta ENTER (intrare) pentru a salva modificarea efectuată, iar următoarea imagine va fi afişată. Pentru a roti în mod continuu imaginea cu +90 de grade, deplasați din nou cursorul pentru a efectua o nouă rotire şi apăsați tasta ENTER (intrare). (Acelaşi lucru este valabil pentru funcția de rotire cu ‐90 de grade.)
www.germanelectronics.ro 13
2.5 Redare: Exit (Ieşire)
Atunci când utilizatorul selectează funcția Exit (ieşire) în meniul de editare, afişajul va reveni la modul Slideshow, începând cu imaginea curentă nemodificată. 2.6 Redare: Delete (Ştergere)
Selectați simbolul Delete (ştergere) cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta), apoi apăsați tasta ENTER (intrare); imaginea actuală selectată va fi ştearsă, iar următoarea imagine va fi afişată. Cursorul va rămâne pe simbolul Exit (ieşire). Dacă utilizatorul doreşte să şteargă mai multe imagini, este suficient să mute din nou cursorul pe simbolul de ştergere şi să apese tasta ENTER (intrare) pentru confirmare. 2.7 Redare: Home (Acasă)
Selectați simbolul Home (acasă) cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta), apoi apăsați tasta ENTER (intrare) sau apăsați tasta SCAN (scanare) în orice moment pentru a reveni la meniul principal. 2.8 Redare: Lipsă imagine
www.germanelectronics.ro 14
Dacă nu apare nicio imagine atunci când accesați modul Playback (de redare), un simbol care atestă lipsa imaginii va fi afişat pe ecran. 3. Film Type (Tip de film)
Schimbați tipul de film definit accesând meniul Film Type (tip de film) atunci când aparatul este pornit sau accesați meniul principal în orice moment prin intermediul simbolului Home (acasă)/butonului SCAN (scanare). Apăsați tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a alege Tipul de film şi apăsați apoi tasta ENTER (intrare) pentru confirmare. 3.1 Tip de film: Selectarea tipului de film
(1) Negatives Film (Filme Negative): Selectați opțiunea Filme Negative atunci când încărcați suportul cu filme negative color. (2) Slides (Diapozitive): Selectați opțiunea Diapozitive atunci când încărcați suportul cu diapozitive. (3) B&W (Alb‐Negru): Selectați opțiunea Alb‐Negru atunci când încărcați suportul cu filme negative alb‐negru. Utilizatorul poate, cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta), să selecteze tipul de film, apăsând apoi tasta ENTER (intrare) pentru confirmare. 4. Resolution (Rezoluție)
Schimbați rezoluția definită accesând meniul Resolution (rezoluție) atunci când aparatul este pornit sau accesați meniul principal în orice moment prin intermediul simbolului Home (acasă)/butonului SCAN (scanare). Apăsați tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a alege Rezoluția şi apăsați apoi tasta ENTER (intrare) pentru confirmare.
www.germanelectronics.ro 15
4.1 Rezoluție: Selectare 5M/10M
(1) Rezoluție 5M (2) Rezoluție 10M Utilizatorul poate selecta rezoluția cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta), apăsând apoi tasta ENTER (intrare) pentru confirmare. 5. Language (Limbă)
Schimbați limba definită accesând meniul Language (limbă) atunci când aparatul este pornit sau accesați meniul principal în orice moment prin intermediul simbolului Home (acasă)/butonului SCAN (scanare). Apăsați tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a alege Limba şi apăsați apoi tasta ENTER (intrare) pentru confirmare. 5.1 Selectare limbă
Utilizatorul poate selecta limba dorită cu ajutorul tastelor LEFT/RIGHT (stânga/dreapta), apăsând apoi tasta ENTER (intrare) pentru confirmare şi revenind la meniul principal. 6. Mod USB
www.germanelectronics.ro 16
După încheierea capturării, vă rugăm să scoateți cardul de memorie din scanerul de film pentru a descărca imaginile stocate de pe cardul de memorie. Atunci când aparatul este conectat la PC prin intermediul unui cablu USB, vă rugăm să apăsați tasta SCAN (scanare) pentru a reveni la meniul principal, utilizați apoi tastele LEFT/RIGHT (stânga/dreapta) pentru a selecta modul USB şi apăsați butonul ENTER (intrare) pentru confirmare – scanerul de film va deveni un dispozitiv de stocare în masă şi utilizatorul va putea să revadă sau să editeze imaginile pe PC. 6.1 Mod/Stare USB
Odată modul USB selectat, scanerul de film va deveni un dispozitiv de stocare în masă şi un simbol de stare va apărea pe ecran; utilizatorul va putea apoi să detecteze un disc amovibil (Removable Disk) în fereastra My Computer şi să revadă sau să editeze imaginile pe PC. Utilizatorul poate, de asemenea, să revină la meniul principal cu ajutorul tastei SCAN (scanare). 7. Specificații tehnice
Lentile F/3.6, f=4.83mm Senzor Senzor CMOS 5.1 megapixeli Ecran Ecran LCD LTPS 2.4 inch Memorie externă Card SD/MMC Expunere Auto Balans culori Auto Scanare de înaltă rezoluție
Rezoluție interpolată 3,600 dpi
Conversie date 12 biți per canal de culoare Metodă de scanare Single pass Sursă de lumină Iluminare din spate (3 leduri albe) Alimentare cu energie Alimentat prin USB / 4 baterii alcaline AAA / adaptor 5V Interfață USB 2.0 Dimensiuni 86.5 x 87.5 x 104.5 mm Greutate Aprox. 300 g Limbă Engleză, Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă, Olandeză,
Chineză tradițională, Chineză simplificată
www.germanelectronics.ro 17
Declarație de conformitate: Se confirmă faptul că acest produs este conform cu normele de protecție prevăzute de directivele UE. Dia‐/Film‐Scanner FS170 + Adaptor de rețea → EMV 2004/108/EG Declarația de conformitate UE pentru acest produs este disponibilă la adresa de Internet: www.jay‐tech.de. Domeniu de utilizare: Scanerul de film foto Jaytech FS170 este destinat exclusiv utilizării în interior. Acest aparat serveşte la digitalizarea diapozitivelor şi negativelor în memoria internă, pe un card de memorie SD, sau un PC prin intermediul unei conexiuni USB. Dimensiunile suporturilor de film furnizate sunt conforme cu standardul ISO (ISO = International Organization for Standardization = Organizația Internațională de Standardizare). Orice modificare adusă produsului sau părților sale componente este interzisă! Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru vătămarea corporală sau pagubele materiale provocate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Numai utilizatorul poate fi considerat răspunzător în această situație. Alimentarea cu energie este asigurată prin intermediul unei conexiuni USB, a 4 baterii AAA, sau al adaptorului de rețea de 5V inclus în pachet. Utilizarea unui adaptor de rețea diferit poate provoca deteriorări serioase aparatului şi, în acest caz, dreptul la garanție va fi anulat. Vă rugăm să rețineți faptul că utilizarea improprie şi/sau conectarea incorectă a aparatului depăşesc sfera noastră de competență. În consecință, nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele daune. Vă rugăm să citiți şi să respectați indicațiile referitoare la siguranță. Proceduri service: Dacă doriți să depuneți o reclamație, sau dacă aparatul dumneavoastră este defect, vă rugăm să luați legătura cu German Electronics ([email protected]) sau cu departamentul de service al JAY‐tech GmbH (info@jay‐tech.de) în vederea demarării procedurilor de service. Vă rugăm să nu ne trimiteți scanerul decât în cazul în care echipa noastră tehnică vă solicită acest lucru. Toate costurile, precum şi riscurile asociate transportului vor fi suportate de către expeditor. Ne rezervăm dreptul de a refuza coletele nesolicitate, sau de a returna pachetul pe cheltuiala expeditorului.