-tz100/dmc-tz101 dmc-tz80/dmc-tz81...34 montare trepied •nu ataşaţi acest aparat la trepieduri...

64
Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală Model Nr. DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81 DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81 Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare. Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în "Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)". Pentru a-l citi, descărcaţi-l de pe pagina de internet. (45) Web Site: http://www.panasonic.com Sufixul de număr model „EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie. SQT1181 M0116KZ0

Upload: others

Post on 07-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală

Model Nr. DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81

DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.

Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în "Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)". Pentru a-l citi, descărcaţi-l de pe pagina de internet. (45)

Web Site: http://www.panasonic.com

Sufixul de număr model „EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.

SQT1181

M0116KZ0

Page 2: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

2

Stimate client, Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.

Respectaţi legile privind drepturile de autor. • Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale

publicate sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.

Informaţii privind siguranţa

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea produsului, • Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picurare sau stropire. • Folosiţi numai accesoriile recomandate. • Nu scoateţi capacele. • Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service,

adresaţi-vă personalului calificat.

Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.

Marcaj de identificare a produsului

Produs Locaţie

Cameră digitală Baza aparatului

Page 3: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

3

Despre adaptorul de curent alternativ (inclus)

ATENȚIE! Pentru a reduce riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea produsului, • Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi

sau în alte spaţii închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.

• Aparatul se află în standby atunci când adaptorul de alimentare de curent alternativ este conectat. Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, cât timp adaptorul de alimentare cu curent alternativ este conectat la o priză electrică.

Despre acumulator

ATENȚIE • Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului.

Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător • Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru a afla care este

metoda de eliminare corespunzătoare a acumulatoarelor.

• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără. • Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele ) în automobil expus(e) la

razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.

Avertisment Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.

Page 4: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

4

Avertisment la utilizare • • Folosiţi un „cablu HDMI micro de mare viteză” prevăzut cu logo-ul

HDMI. Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona. „Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D-tip A,de până la 2 m lungime (6,6 picioare))

Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.) • Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul

de pe aparat pot suferi perturbaţii din cauza undelor electromagnetice. • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se

vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul. • Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de

câmpuri magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari. • Undele electromagnetice pot afecta negativ aparatul, perturbând

imaginea şi sunetul. • Dacă acest aparat este afectat de echipamente electromagnetice şi nu

mai funcţionează corespunzător, opriţi aparatul şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de curent alternativ (furnizat) (DMW-AC10E: opțional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ şi reporniţi aparatul.

Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune. • Dacă înregistraţi lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă

tensiune, imaginile şi/sau sunetele vor fi afectate.

Page 5: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

5

Declaraţie de conformitate (DoC) Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca un exemplar original al DoC pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact Reprezentant Autorizat: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania Acest produs se va conecta la puncte de acces de 2,4 GHz WLAN.

Aceste simboluri indică o colectare separată a deşeurilor electrice şi electronice sau a acumulatoarelor reziduale. Mai multe informaţii sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

Page 6: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

6

Cuprins

Informaţii privind siguranţa ........................ 2 Pregătiri

Înainte de utilizare ..................................... 7 Accesorii standard ..................................... 8 Denumiri şi funcţii ale componentelor principale .................................................. 9 Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD (opţional) ........... 12 Încărcarea acumulatorului ....................... 13 Setarea ceasului ...................................... 15

Operaţii de bază Operații de bază ...................................... 16 Selector de mod (Selectarea modului de înregistrare)............................................. 18 Setarea meniului...................................... 23

Înregistrare Realizarea fotografiilor cu setările automate Mod [Intelligent Auto] (Automat inteligent) ............................................................... 24 Înregistrarea fotografiilor 4K .................... 25 [Post Focus] (Post focalizare) .................... 28 Înregistrarea imaginilor video ................... 31 *4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K) .. 34

Redare Vizualizarea imaginilor.............................. 36 [Light Composition+ (Compoziţie lumină) .. 37

Wi-Fi Cu puteţi face cu funcţia Wi-Fi® ................ 39 Operarea camerei prin conectarea la un smartphone ............................................. 40

Altele Descărcarea de software .......................... 43 Citirea Instrucţiunilor de operare (format PDF) ............................................ 45 Lista monitoarelor/vizoarelor ................... 47 Lista meniurilor ........................................ 50 Întrebări frecvente şi Depanare ................ 53 Specificaţii ............................................... 55 Sistem de accesorii pentru cameră digitală..................................................... 61

În acest manual, ilustraţiile şi ecranele sunt de la modelul DMC-TZ100/DMC-TZ101 dacă nu este specificat altfel.

Despre simbolurile din text (Meniu) Indică faptul că meniul poate fi configurat apăsând butonul

[MENU/SET] (Meniu/Configurare).

În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după cum urmează:

[Rec] (Înregistrare) [Quality] (Calitate) [ ]

Page 7: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

7

Pregătiri

Înainte de utilizare

Manevrarea camerei Ţineţi camera la distanţă de vibraţii, forţă sau presiune excesivă. Camera nu este rezistentă la praf, stropi sau apă. Evitaţi utilizarea camerei în locuri cu

mult praf sau nisip sau unde aceasta poate intra în contact cu apa. Nu permiteţi camerei să intre în contact cu pesticide sau substanţe volatile (pot cauza

deteriorarea suprafeţei sau exfolierea învelişului).

Condens (Când obiectivul, ecranul LCD sau vizorul este aburit) Condensul poate apărea când camera este expusă la modificări bruşte de temperatură

sau umiditate. Evitaţi aceste condiţii, care ar putea murdări obiectivul, ecranul LCD sau vizorul, ar putea cauza formarea de mucegai sau ar putea deteriora camera.

Dacă se formează condens, opriţi camera şi aşteptaţi aproximativ două ore înainte de utilizare. După ce camera se adaptează la temperatura înconjurătoare, obiectivul se va dezaburi.

Îngrijirea camerei Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare de la

priză (DMW-DCC11: opţional) sau cardul, şi ştergeţi camera cu o lavetă moale şi uscată. Nu apăsaţi ecranul cu forţă excesivă. Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă. Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu camera pentru mult timp. Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie etc. pentru

curăţarea camerei, deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul. Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece expunerea la razele solare

poate duce la defectarea camerei. Nu prelungiţi cablul sau firul furnizat. În timp ce camera accesează cardul sau memoria internă (pentru o operaţie precum

scrierea, citirea, ştergerea sau formatarea imaginilor), nu opriţi camera sau scoateţi bateria, cardul, adaptorul de alimentare de curent alternativ (furnizate) (DMW-AC10E: opţional) sau continuu (DMW-DCC11: opţional).

Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice sau deteriorarea camerei sau a cardului. Vă recomandăm să faceţi o copie de rezervă a datelor importante pe un calculator, etc.

Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă.

Page 8: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

8

Pregătiri

Accesorii standard

Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din iulie 2016. Aceste se pot modifica.

Acumulator DMW-BLG10E • Încărcaţi acumulatorul

înainte de utilizare. • Acumulatorul este indicat ca acumulator

sau baterie în text.

Curea de mână VFC4297

Adaptor de alimentare SAE0012F

Cablu de conexiune USB K1HY04YY0106

Adaptor curea de umăr (2) SYQ0694

• Se foloseşte la ataşarea unei curele de umăr (disponibilă în comerţ). Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

• Cardurile sunt opţionale. (Cardul de memorie SD, cardul de Memorie SDHC şi

cardul de memorie SDXC sunt denumite „Card SD”.) – Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie SDHC/SDXC clasa de

viteză 3 UHS-UHS. – Pot fi utilizate următoarele carduri bazate pe standardul SD (sunt recomandate

cardurile Panasonic). A fost confirmată funcţionarea la utilizarea cardurilor Panasonic. Card de memorie SD (512 MB - 2 GB)/SDHC (4 GB - 32 GB)/SDXC (48 GB - 128 GB)

– În funcţie de condiţiile de înregistrare, cardul necesar diferă. • Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile

furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.) • Vă rugăm să depuneţi la deşeuri toate ambalajele, în mod adecvat. •

Nu lăsaţi adaptoarele pentru cureaua de umăr la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.

• Ilustraţiile şi ecranele din acest manual pot diferi de cele ale produsului real.

Page 9: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

9

Pregătiri

Denumiri şi funcţii ale componentelor principale

Page 10: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

10

Pregătiri

Page 11: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

11

Pregătiri

1 Buton declanşator (17) 2 Transfocator (16) 3 Buton filmare (32) 4 Selector de mod (18) 5 [TZ100/TZ101] Buton cameră *ON/OFF+ (Pornire/Oprire)

Buton cameră *ON/OFF+ (Pornire/Oprire)

6 Selector posterior (21) 7 Indicator temporizator/Lampă de asistare

focalizare automată 8 Bliţ 9 Vizor (20, 47) 10 Selector de reglare dioptru 11 Senzor ochi (20) 12 Microfon stereo 13 Inel pentru curea

• Recomandăm utilizarea curelei de mână furnizate pentru a evita scăparea camerei.

14 Difuzor 15 Inel de control (21) 16 Butuc obiectiv 17 Obiectiv 18 Buton [LVF] (20)/[Fn4]

19 Pârghie bliţ deschis

20 Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) • Puteţi realiza fotografii prin blocarea

focalizării şi/sau expunerii 21 Indicator luminos de încărcare (13)/Wi-

Fi® indicator luminos de conexiune

22 Buton [ ] ([Post Focus]) (Post-focalizare) (28)/[Fn2]

23 Selector de control (21)

24 Buton [Q.MENU/ ] (Meniu rapid)

(Cancel) (Anulare)/ Buton [ ] (Delete) (Ştergere) (36)/ Buton [Fn3] • Puteţi apela cu uşurinţă anumite

articole de meniu şi le puteţi seta în timpul înregistrării.

25 Buton [ ] (4K photo mode) (Mod foto 4K) (25)/(Buton) [Fn1]

26 Buton [ ] (Playback) (Redare) (36) 27 Buton cursor (19) 28 (Buton) [MENU/SET] (Meniu/Setare) 29 Buton [DISP.+ (Afişare)

• Apăsaţi acest buton pentru a modifica afişajul.

30 Conector [HDMI] 31 Conector *CHARGE+ (Încărcare) (13) 32 Ecran tactil (22)/monitor (47)

33 Difuzor 34 Montare trepied

• Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate deteriora aparatul şi nu poate fi asigurat corespunzător pe trepied.

35 Capac conector curent continuu (61) 36 Buton de deblocare (12) 37 Capac card/Acumulator (12) Utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent

alternativ furnizat, sau un adaptor de curent alternativ original Panasonic (DMW-AC10E: opţional). (61) La utilizarea unui adaptor de curent alternativ (DMWAC10E: opţional), asiguraţi-vă că folosiţi conectorul de curent continuu Panasonic (DMWDCC11: opţional) şi adaptorul de curent alternativ AC (DMW-AC10E: opţional).

*Fn5+ până la *Fn9+ (19) sunt pictograme

tactile. Sunt afişate prin atingerea filei [ ] pe ecranul de înregistrare.

Page 12: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

12

Pregătiri

Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD (opţional)

Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.

1 Glisaţi pârghia de deblocare (A) la poziţia *OPEN+ (Deschis) şi deschideţi clapeta compartimentului cardului/acumulatorului

2 Introduceţi acumulatorul şi cardul,

asigurându-vă că orientarea acestora este corectă • Acumulator: Introduceţi acumulatorul complet şi

ferm şi verificaţi dacă este blocat de elementul (B).

• Card: Împingeţi ferm până când auziţi un sunet de „clic”. Nu atingeţi terminalele situate în partea din spate a cardului.

3 Închideţi clapeta Glisaţi butonul de deblocare la poziţia *LOCK+ (Blocat).

Pentru a scoate

• Pentru a scoate acumulatorul: Mutaţi butonul în direcţia săgeţii.

• Pentru a scoate cardul: Împingeţi cardul până la auzirea unui clic şi apoi scoateţi cardul afară.

Folosiţi întotdeauna acumulatoarele Panasonic originale(DMW-BLG10E). Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs. Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca

aceştia să-l înghită. Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.

Buton

Apăsare Scoateţi

Page 13: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

13

Pregătiri

Încărcarea acumulatorului

• Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E. • Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte

de utilizare. • Recomandăm încărcarea într-o locaţie în care temperatura este cuprinsă între

10 °C şi 30 °C (50 °F - 86 °F).

Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.

1 Introduceţi acumulatorul în aparat şi apoi conectaţi aparatul la

adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat) (A) sau un PC (B)

Indicator luminos de încărcare

Cablu de conexiune USB (furnizat)

La priza de curent electric

Computer Pregătirea: Porniţi computerul.

Conector *CHARGE+ (Încărcare)

• Acest terminal este situat în partea de jos atunci când camera se află în poziţie verticală.

• Verificaţi întotdeauna direcţia pinilor şi ţineţi fişa dreaptă pentru a o introduce şi a o înlătura. (În cazul în care cablul este introdus în direcţia greşită, pinii se pot deforma şi pot cauza funcţionarea defectuoasă.) De asemenea, nu introduceţi în priza greşită. Acest lucru poate deteriora aparatul.

Page 14: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

14

Pregătiri

Indicator luminos de încărcare Pornit: Încărcare în curs Stins: Încărcarea se opreşte (După ce încărcarea se opreşte, deconectaţi

camera de la priza electrică sau de la computer.) Luminează intermitent: Eroare de încărcare (53)

Timpul de încărcare (În timpul utilizării adaptorului de alimentare de curent alternativ (furnizat))

Aprox. 190 min.

Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.

Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Aceasta nu este o defecţiune.

Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale conectorului de alimentare sau în apropierea acumulatorilor.

Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă. (Temperatura recomandată: 15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F), Umiditate recomandată: 40%RH - 60%RH)

Nu depozitaţi acumulatorul timp îndelungat atunci când este complet încărcat. La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l din nou după ce a fost descărcat complet.

Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. Nu utilizaţi adaptorul de alimentare de curent alternativ (furnizat) sau cablul de

conexiune USB (furnizat) cu alte dispozitive.

Page 15: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

15

Pregătiri

Setarea ceasului

Ceasul nu este setat la livrarea camerei.

1 Porniţi camera

2 Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

3 Apăsați pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut), și apăsați pentru a seta

4 Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

5 Când se afişează *The clock setting has been

completed.+ (Setarea ceasului a fost finalizată), apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

6 Când se afişează *Please set the home area+ (Vă rugăm să setaţi zona de domiciliu), apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

7 Apăsaţi pentru a seta zona

dumneavoastră de domiciliu şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)

Puteţi seta ceasul din meniul [Clock Set] (Setare ceas) din [Setup] (Setare).

Page 16: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

16

Operaţii de bază

Operații de bază

Buton Zoom (Utilizare zoom)

Tipuri de zoom şi utilizare Optical Zoom (Zoom optic):

Puteţi folosi funcţia zoom fără a degrada calitatea imaginii. Mărire maximă: 10x 30x

Zoom optic suplimentar: Această funcţie funcționează când imaginile cu * + au fost selectate după *Picture Size+ (Rezoluţie imagine). Zoom-ul optic suplimentar permite apropierea cu o rată de zoom mai mare decât zoom-ul optic, fără a degrada calitatea imaginii. Mărire maximă: 20x* 61.2x * Inclusiv rata de zoom optic. Rata maximă de zoom diferă în funcţie de rezoluţia

imaginii.

[i.Zoom] (Zoom inteligent): Măreşte raportul de zoom de până la 2× faţă de raportul de zoom original, cu deteriorare limitată a calităţii imaginii.

[Digital Zoom] (Zoom digital): Zoom 4× faţă de zoom optic/zoom optic suplimentar. Când *Digital Zoom+ (Transfocare digitală) se utilizează simultan cu *i.Zoom+ (Transfocare inteligentă), puteţi creşte doar raportul de transfocare cu până la 2x. (TZ100/TZ80)

Transfocaţi cu peste 2× faţă de transfocarea Optical/Extra optical când *i.Zoom+ (Transfocare inteligentă) este setată la *OFF+ (Dezactivare). Când *i.Zoom+ (Transfocare inteligentă) este setată la *ON] (Activare), [Digital Zoom] (Transfocare digitală) este anulată. (TZ101/TZ81)

Reţineţi faptul că folosind funcţia Digital Zoom (Zoom digital), mărirea va reduce calitatea imaginii.

Măriţi subiectele (telefotografie)

Capturaţi o zonă mai mare (unghi larg)

Page 17: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

17

Operaţii de bază

Buton declanşator (Realizarea unei fotografii)

• Apăsaţi butonul * ] () pentru a seta modul la [ ] ([Single] (Singular)).

1 Apăsaţi butonul pe jumătate (apăsaţi uşor pentru a focaliza) • Se afişează valoarea aperturii şi timpul de expunere. (Dacă valoarea

de apertură şi timpul de expunere sunt afişate cu roşu cu lumină intermitentă, expunerea nu este corespunzătoare, decât dacă folosiţi bliţul.)

2 Apăsaţi butonul complet (apăsaţi complet pentru a

înregistra)

Fotografiile se pot realiza numai când imaginea este focalizată corect atâta timp cât [Focus/Release Priority] (Prioritate Focalizare/Eliberare) este setat la [FOCUS] (Focalizare).

Chiar şi în timpul operării meniului sau a redării imaginilor, dacă apăsaţi butonul declanşator pe jumătate, puteţi seta camera instant în mod de înregistrare.

Numărul estimat de imagini care pot fi înregistrate

720*1 800*2

*1 (Când [Aspect Ratio] (Raportul Dimensiunilor) este setat la [3:2], [Quality] (calitate) este setat

la [ +, *Picture Size+ (Rezoluţie imagine) este setat la *L+ (20M), şi se foloseşte un card de 8 GB)

*2 (Când [Aspect Ratio] (Raportul Dimensiunilor) este setat la [4:3], [Quality] (calitate) este setat

la [ +, *Picture Size+ (Rezoluţie imagine) este setat la *L+ (18M), şi se foloseşte un card de 8 GB)

Afişarea focalizării (Când focalizarea este aliniată: iluminat Când focalizarea nu este aliniată: intermitent)

Timpul de expunere

Valoare apertură

Page 18: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

18

Operaţii de bază

Selector de mod (Selectarea modului de înregistrare)

1 Setaţi modul dorit de înregistrare • Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta

modul dorit.

Intelligent Auto Mode (Mod automat inteligent) (24) Realizarea de fotografii cu setări automate.

Mod *Program AE+ (Program expunere automată) (24) Realizaţi fotografii cu setarea automată a timpului de expunere şi a valorii de apertură.

Mod Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) Determinaţi deschiderea şi apoi realizaţi fotografiile.

Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată) Determinaţi timpul de expunere şi apoi realizaţi fotografiile.

Mod Manual Exposure (Expunere manuală) Determinaţi apertura şi timpul de expunere, după care realizaţi fotografiile.

Mod Manual Exposure (Expunere manuală) Determinaţi apertura şi timpul de expunere, după care realizaţi fotografiile.

Creative Video Mode (Mod Video Creativ) Determinaţi apertura şi timpul de expunere, după care înregistraţi imaginile video. • Nu se pot înregistra imagini statice.

Custom Mode (Personalizare) Realizaţi fotografiile utilizând setările preînregistrate.

Panorama Shot Mode (Înregistrare panoramică) Înregistraţi imagini panoramice.

Scene Guide Mode (Mod ghid scenă) Acest mod vă permite să realizaţi imagini corespunzătoare scenelor înregistrate.

Creative Control Mode ( Mod control creativ) Realizaţi fotografii selectând efectul de imagine preferat.

Page 19: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

19

Operaţii de bază

Butoane de funcţii

• [Fn1] la [Fn4] sunt butoane pe cameră. • *Fn5+ la *Fn9+ sunt pictograme tactile. Sunt afişate prin atingerea filei * ] pe ecranul

de înregistrare. • Puteți aloca funcții folosite frecvent la anumite butoane cu ajutorul *Fn Button Set+

(Setare buton Fn) din meniul [Custom] (Personalizare).

Buton cursor

• Acest buton este utilizat pentru mutarea cursorului pe ecranele de meniu şi pentru alte funcţii.

• În acest manual, butonul care trebuie utilizat este indicat cu .

Puteţi efectua următoarele operaţii în timpul înregistrării. (Anumite elemente sau setări nu pot fi selectate, în funcție de modul sau stilul de afișare în care funcționează camera.) [ ](Exposure compensation) () (Compensare expunere) • Corectează expunerea când există iluminare din fundal sau când subiectul este

prea întunecat sau prea luminos.

[ ] (White balance) (Balans de alb) () • Reglează culoarea în funcţie de sursa de lumină pentru a asigura o culoare

naturală.

[ ] (Flash mode) (Mod bliţ) () • Modifică modul de funcţionare a bliţului.

[ ] (Drive mode) (Mod de acţionare) () • [Burst] (Rafală)*1

– O rafală de imagini statice poate fi înregistrată când butonul declanşator este apăsat complet.

• [4K PHOTO] (Foto 4K)*1 (25) – Înregistrează fotografii 4K.

• [Auto Bracket] (Încadrare automată)*1 – Înregistrează imaginile cu setări diferite de expunere bazate pe intervalul de

compensare a expunerii. • [Self Timer] (Temporizator)*1

*1 Pentru a anula modul de acţionare, selectaţi * ] ([Single]) (Singular) sau [ ].

Page 20: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

20

Operaţii de bază

[ ] (Focus Mode) () (Mod de focalizare) • [AF] (Focalizare automată)

– Focalizarea se realizează automat când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.

• [ ] ([AF Makro]) (Înregistrare macro) – Puteţi înregistra subiecte la o apropiere de 5 cm (0,16 picioare)*2/3 cm (0,098

picioare)*3 de la lentilă prin rotirea butonului de zoom până la maxim Wide (Larg) (1x).

• [ ] ([Makro Zum]) (Zoom Macro) – Setarea permite să realizaţi fotografii la o distanţă şi mai apropiată de domeniul

de focalizare normal. Puteţi înregistra o imagine cu zoom-ul digital de până la 3x în timp ce păstraţi distanţa faţă de subiect pentru poziţia extremă Wide (Larg) (5 cm (0,16 picioare)*2/3 cm (0,098 picioare)*

3).

• [MF] (Focalizare manuală) – Manual Focus (Focalizare manuală) este utilă când doriţi să blocaţi focalizarea

pentru a realiza fotografii sau când este dificil să ajustaţi focalizarea utilizând Auto Focus (Focalizare automată)..

*2 *3

Buton [LVF]

1 Apăsaţi butonul [LVF]

* Pentru comutarea automată între vizor şi ecran, senzorul pentru ochi comută automat afişajul la vizor când ochiul sau un obiect se mişcă în apropierea vizorului. Când ochiul sau obiectul se deplasează din faţa vizorului, camera revine la afişarea pe monitor.

Comutarea automată între vizor şi ecran (senzor de ochi)*

Afişajul vizorului

Afişare pe monitor

Page 21: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

21

Operaţii de bază

Inel de control/Selector posterior

Inel de control/Selector

Puteţi efectua direct operaţii utilizate frecvent şi setări.

Elementele care pot fi setate variază în funcţie de modurile de înregistrare. Mai jos sunt setările preatribuite.

Selector de mod

Inel de control*1

Selector posterior Selector de control

[ ] Zoom gradual —

[ ] Comutare program

[ ] Ajustare apertură

[ ] Reglarea timpului de expunere

[ ] Ajustarea aperturii*2 Ajustarea timpului de expunere*

2

[ ] / [ ] Modificare efecte de imagine

[ ] Ajustare apertură*3 / Ajustare timp de expunere*

4

*1 Când este setat Manual Focus (Focalizare manuală), inelul de control este alocat la reglarea de focalizare.

*2 Apăsaţi pentru a comuta între ajustarea aperturii şi ajustarea timpului de expunere. *3 Operarea este posibilă numai când Scene Guide Mode (Mod ghidare scenă) este setat la

*Appetizing Food+ (Mâncare apetisantă). *4 Operarea este posibilă numai când Scene Guide Mode (Mod ghidare scenă) este setat la

[Artistic nightscape] (Peisaj nocturn artistic).

Puteţi modifica setările preferate cu ajutorul *Ring/Dial Set+ (Setare inel/selector) din meniul *Custom+ (Personalizare). Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

Page 22: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

22

Operaţii de bază

Ecran tactil (Operaţii tactile)

Ecranul tactil al aparatului este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul gol.

Atingeţi Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil. Asiguraţi-vă că atingeţi centrul pictogramei dorite.

Glisaţi Pentru a atinge şi trage degetul pe ecran. Totodată, poate fi utilizat şi pentru a derula înainte sau înapoi o imagine în timpul redării etc.

Ciupire (întindere/ciupire) Pe ecranul tactil, îndepărtaţi (ciupiţi în afară) u 2 degete pentru a mări imaginea, ciupiţi (apropiaţi) cele 2 degete pentru a micşora imaginea.

Page 23: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

23

Operaţii de bază

Setarea meniului

Puteţi folosi meniul pentru a seta camera şi funcţiile de înregistrare, a opera funcţiile de redare şi de a efectua alte operaţiuni. • Metodele de setare diferă în funcţie de elementul de meniu.

1 Apăsaţi *MENU/SET+(Meniu/Setare) pentru a afişa meniul

2 Apăsaţi pentru a selecta elementul de meniu [MENU/SET] (Meniu/Setare)

3 Apăsaţi pentru a selecta setarea şi apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

4 Apăsaţi butonul [Q.MENU/ ] în mod repetat până când apare ecranul de înregistrare sau redare • În timpul înregistrării, ecranul meniului se poate părăsi prin apăsarea butonului

declanşator pe jumătate.

Comutarea tipului de meniu (1) Apăsaţi după efectuarea pasului 1 de mai sus

(2) Apăsaţi pentru a selecta o filă precum [ ] (3) Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)

Tipuri de meniuri (50) • *Rec+ (Înregistrare) • *Motion Picture+ (Imagine video) • *Custom+ (Personalizare) • *Setup+ (Configurare) • *Playback+ (Redare)

Page 24: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

24

Înregistrare

Realizarea fotografiilor cu setările automate Mod [Intelligent Auto] (Automat inteligent)

Mod de înregistrare:

Acest mod este indicat pentru cei care doresc să focalizeze şi să înregistreze deoarece camera optimizează setările pentru subiect şi condiţiile de înregistrare.

1 Setaţi selectorul de mod la [ ] • Camera va comuta la cel mai recent utilizat Mod automat inteligent sau Mod

automat inteligent Plus

2 Orientaţi camera către subiect • Când camera identifică scena optimă, pictograma

pentru fiecare scenă devine albastră pentru 2 secunde apoi se schimbă în culoarea roşie normală.

Comutarea între Modul automat inteligent sau Modul automat inteligent Plus

(1) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare) (2) Apăsaţi (3) Apăsaţi pentru a selecta fila [ ] sau [ ] (4) Folosiţi pentru a selecta [ ] sau [ + şi apăsaţi

[MENU/SET] (Meniu/Setare) • Dacă se apasă pe *DISP.+ (Afişare), se va afişa

descrierea modului selectat.

Page 25: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

25

Înregistrare

Înregistrarea fotografiilor 4K

Mod de înregistrare:

Puteţi selecta momentul dorit dintr-o rafală de fotografii 4K realizate la 30 de cadre pe secundă şi puteţi salva momentul ca fotografie de aprox. 8 milioane pixeli.

Înregistrarea unei fotografii 4K

Selectarea şi salvarea fotografiilor

Fotografia este finalizată

• Pentru a înregistra fotografii, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3. • La înregistrarea fotografiilor 4K, unghiul de vizualizare devine mai îngust.

1 Apăsaţi butonul [ ] • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând butonul * ] (), folosind

pentru a selecta pictograma de fotografie 4K ([ +, etc.), şi apăsând .

2 Apăsaţi pentru a selecta metoda de înregistrare şi apăsaţi

[MENU/SET] (Meniu/Setare) • Metoda de înregistrare se mai poate seta de la [4K PHOTO] (Fotografie 4K) din

meniul [Rec] înregistrare.

[4K Burst] (Rafală 4K)

Pentru capturarea celor mai bune imagini la subiecţii în mişcare Înregistrarea la rafală este realizată în timp ce butonul declanșator este menţinut apăsat. Sunetul obturatorului se va auzi de mai multe ori. • Înregistrarea audio: Fără (A) Menţineţi apăsat (B) Se realizează înregistrarea

Durată continuă de înregistrare: La fel ca la înregistrarea imaginilor video cu dimensiunea fişierelor setată la *4K+ în *MP4+ (33)

Page 26: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

26

Înregistrare

[4K Burst(S/S)] (Rafală 4K S/S) „S/S” este abrevierea pentru „Start/Stop”.

Pentru capturarea unor oportunităţi fotografice imprevizibile Înregistrarea în rafală începe la apăsarea butonului declanşator şi se opreşte la apăsarea repetată a acestuia. Se vor auzi tonuri pentru start şi stop. • Înregistrarea audio: Disponibilă. (C) Start (Primul) (D) Stop (Al doilea) (E) Se realizează înregistrarea

Durată continuă de înregistrare: La fel ca la înregistrarea imaginilor video cu dimensiunea fişierelor setată la *4K] în [MP4] (33)

[4K Pre-Burst] (4K Prerafală)

Pentru înregistrarea la nevoie, ori de câte ori există o oportunitate foto. Înregistrarea în rafală se realizează timp de aprox. 1 secundă înainte şi după momentul apăsării butonului declanşator. Sunetul obturatorului se va auzi o singură dată. • Înregistrarea audio: Fără (F) Aproximativ 1 secundă (G) Se realizează înregistrarea

Durata de înregistrare: Aproximativ 2 secunde

* Sunetul nu este redat când se redă de pe cameră

3 Înregistrarea unei fotografii 4K • Când înregistraţi fotografii 4K în rafală, se salvează un fişier 4K în rafală în

format MP4. • Când este activată funcţia *Auto Review+ (Revizualizare automată), ecranul de

selecţie a fotografiilor se va afişa automat. • La utilizarea funcţiei *Light Composition+ (Compoziţie lumină) (37), se

recomandă utilizarea unui trepied sau un smartphone în locul declanşatorului, pentru înregistrare la distanţă (42) pentru a controla trepidaţiile.

Page 27: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

27

Înregistrare

Dacă temperatura ambientală este crescută, sau se înregistrează fotografii 4K în mod continuu, sau dacă temperatura camerei creşte, * + poate fi afişat şi înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera. Aşteptaţi până ce camera se răceşte.

Când este setat [ ] ([4K Pre-Burst]) (4K Prerafală) acumulatorul se descarcă mai repede, şi camera se încălzeşte. Selectaţi * ] ([4K Pre-Burst]) (Pre-rafală 4K) numai când înregistraţi.

Selectarea imaginilor din fişierele de rafală 4K şi salvarea acestora

Imaginea se va salva în format JPEG. • Pentru detalii, consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate

(format PDF)” sau „Ghid rapid pentru fotografiere 4K (inclus)”.

Page 28: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

28

Înregistrare

[Post Focus] (Post focalizare)

Mod de înregistrare:

Puteţi înregistra fotografii în rafală cu aceeaşi calitate 4K modificând punctul de focalizare (înregistrare *Post Focus+ (Post focalizare)). După înregistrare, puteţi selecta un punct pe ecran pentru a salva o imagine care va fi punctul de focalizare. • Pentru a înregistra fotografii, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3. • În timpul înregistrării, unghiul de vedere va fi diminuat.

1 Apăsaţi butonul [ ]

2 Apăsaţi pentru a selecta *ON+ (Activare) şi

apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare) • Se mai poate seta şi prin accesarea meniului *Rec+

(Înregistrare) şi selectând *ON+ (Înregistrare) pentru [Post Focus] (Post focalizare).

3 Determinaţi compoziţia şi apăsaţi butonul declanşator pe jumătate • Focalizarea automată este activată şi detectează automat punctele de

focalizare de pe ecran. • Dacă nu există un punct de focalizare pe ecran, indicatorul Focalizare (

(verde)) pâlpâie şi nu se poate înregistra.

De la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator până la finalizarea înregistrării • Nu modificaţi distanţa faţă de subiect sau compoziţia.

4 Apăsaţi butonul declanșator complet pentru a începe înregistrarea

• Punctul de focalizare se modifică automat în timpul înregistrării. Când bara de progres a înregistrării dispare, înregistrarea se finalizează automat.

• Imaginea se va salva în format JPEG. (Nu se înregistrează sunet)

Pictograma [Post Focus] (Post focalizare)

Bara de progres a înregistrării

Page 29: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

29

Înregistrare

.Dacă temperatura ambientală este crescută, sau se înregistrează cu funcţia *Post

Focus+ (Post focalizare), sau dacă temperatura camerei creşte, * + poate fi afişat şi înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera. Aşteptaţi până ce camera se răceşte.

Selectaţi punctul de focalizare şi salvaţi imaginea

1 Pe ecranul de redare, selectaţi imaginea cu

pictograma [ + şi apăsaţi • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ ].

2 Selectaţi punctul de focalizare atingându-l • Imaginea se va afişa focalizată pe punctul selectat. • Marginea ecranului nu poate fi selectată.. • Dacă nu există imagini cu focalizarea pe punctul

selectat, se va afişa un cadru roşu, rai imaginile nu pot fi salvate.

3 Atingeţi [ ] pentru a salva imaginile • Imaginea se va salva în format JPEG. • După salvare, întoarceţi-vă la pasul 2.

Page 30: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

30

Înregistrare

Reglarea fină a focalizării

(1) Atingeţi [ ] • Imaginea poate fi mărită.

(2) Trageţi bara glisantă pentru a face reglajele fine de focalizare • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând .

(3) Atingeţi [ ]pentru a salva imaginea • Ecranul se întoarce la pasul (1).

Evidenţiere în porţiunea focalizată cu culoare (Peaking) (Maxim) (1) Atingeţi [ ]

• De fiecare dată când este atinsă o pictogramă, setarea este comutată la [ + (*Detect Level+ (Detectare nivel): *LOW+) (Mică). * ] ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH]) (Mare). [OFF] (Dezactivare).

• Culoarea de afişare va fi la fel ca cea setată în *Peaking+ (Maxim) sub meniul [Custom] (Personalizare).

Page 31: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

31

Înregistrare

Înregistrarea imaginilor video

Mod de înregistrare:

Puteţi înregistra imagini de calitate cu înaltă definiţie conforme cu standardul AVCHD, precum şi imagini video înregistrate în format MP4. Puteţi, de asemenea, să înregistraţi o imagine video 4K în format MP4. Sunetul este înregistrat stereo.

Setarea formatului, rezoluţiei imaginii şi rata de cadru

(Meniu) [Motion Picture] (Imagine video) [Rec Format] (Format înregistrare)

[AVCHD] Acesta este formatul de date adecvat pentru redare pe televizoare de înaltă definiţie.

[MP4] Acest format de date este adecvat pentru redarea imaginilor video pe un calculator şi alte dispozitive asemănătoare.

(Meniu) [Motion Picture] (Imagine video) [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

Când este selectat [AVCHD]

Element Rezoluţie imagine fps Rată de biţi (aprox.)

[FHD/28M/50p]*1 1920×1080 50p 28 Mbps

[FHD/17M/50i] 1920×1080 50i 17 Mbps

[FHD/24M/25p] 1920×1080 50i 24 Mbps

[FHD/24M/24p]*2 1920×1080 24p 24 Mbps

Când este selectat [MP4]

Element Rezoluţie imagine fps Rată de biţi (aprox.)

[4K/100M/25p] 3840×2160 25p 100 Mbps

[4K/100M/24p]*2 3840×2160 24p 100 Mbps

[FHD/28M/50p] 1920×1080 50p 28 Mbps

[FHD/20M/25p] 1920×1080 25p 20 Mbps

[HD/10M/25p] 1280×720 25p 10 Mbps

[VGA/4M/25p] 640×480 25p 4 Mbps

*1 AVCHD Progresiv *2

Page 32: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

32

Înregistrare

1 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a

începe înregistrarea • Puteţi înregistra imagini video adaptate fiecărui

mod de înregistrare. • În timpul înregistrării imaginilor video, indicatorul

de stare a înregistrării va clipi (roşu). • Dacă unele informaţii nu mai sunt afişate pe ecran,

apăsaţi butonul *DISP.+ (Afişaj) sau atingeţi ecranul. • Dacă apăsaţi complet butonul declanşator, puteţi

realiza şi fotografii în timp ce înregistraţi imagini video.

• Eliberaţi imediat butonul de imagine video după apăsare.

2 Apăsaţi butonul de imagine video din nou pentru a finaliza

înregistrarea

Dacă temperatura mediului înconjurător este ridicată sau dacă o imagine video

este înregistrată continuu, este afişat * ] iar înregistrarea se poate întrerupe la jumătate pentru a proteja camera. Aşteptaţi până ce camera se răceşte.

La înregistrarea în medii silenţioase, sunetul declanşatorului, focalizării şi altor acţiuni poate fi înregistrat în imaginea video Aceasta nu este o defecţiune. Operarea focalizării în timpul înregistrării imaginilor video poate fi setată la *OFF+ (Dezactivare) în *Continuous AF+ (Focalizare automată continuă).

[Imagini video AVCHD]: Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de minute şi 59 de secunde.

Imagini video cu dimensiunea fişierului setat la *FHD+, *HD+ sau *VGA+ în *MP4+: Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de minute şi 59 de secunde, sau dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB. • Deoarece dimensiunea fişierului devine mai mare în *FHD+, înregistrarea cu

*FHD+ se va opri înainte de 29 de minute şi 59 de secunde.

Indicatorul de stare a înregistrării

Timpul de înregistrare trecut

Timpul de înregistrare disponibil

Page 33: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

33

Înregistrare

Imagini video cu dimensiunea fişierului setat la [4K] în [MP4]:

Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare 15 minute. Când folosiţi un card de memorie SDHC, puteţi continua înregistrarea fără întrerupere chiar dacă fişierul depăşeşte 4 GB, dar imaginea video va fi înregistrată şi redată într-un fişier separat. Dacă folosiţi un card de memorie SDXC, puteţi înregistra o imagine video chiar dacă dimensiunea este mai mare de 4 GB.

Înregistrarea imaginilor video 4K

Mod de înregistrare:

Puteţi înregistra imagini video de înaltă rezoluţie 4K setând *Rec Quality+ (Calitate înregistrare) la [4K]. • Pentru a înregistra imagini video 4K, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3. • Când înregistraţi imagini video 4K, unghiul de vizualizare va fi mai îngust decât cel

al imaginilor video de alte dimensiuni.

Pentru a înregistra imagini video 4K (1) Selectaţi modul de înregistrare (18) (2) Setaţi *Rec Format+ (Format înregistrare) din meniul *Motion Picture+ (Imagine

video) la [MP4] (31) (3) Setaţi *Rec Quality+ (Calitate înregistrare) din meniul *Motion Picture+ (Imagine

video) la [4K/100M/25p] sau [4K/100M/24p]* (31) * (4) Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video (5) Opriţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video din nou

Page 34: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

34

Înregistrare

*4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K)

Mod de înregistrare:

Puteţi roti în timp ce înregistraţi subiecţii fără a trepida camera orizontal, şi puteţi mări şi micşora în timpul înregistrării imaginilor video fără a utiliza funcţia zoom. În timpul înregistrării, puteţi decupa clipul video de la unghiul de vizualizare 4K (3840×2160) la Full High Definition (1920×1080) prin capturarea subiectului la un unghi larg de vizualizare şi setând un cadru de început şi de sfârșit pentru decupare. • Ţineţi camera ferm în timpul înregistrării. • Imaginile video se înregistrează la *FHD/20M/25p+ în format *MP4+.

Exemplu de rotire în timpul înregistrării.

Setarea cadrelor de decupare la unghi de

vizualizare 4K

Ecranul se mişcă de la stânga la dreapta fără mişcarea camerei

1 Setaţi selectorul de mod la [ ]

2 Setaţi meniul

(Meniu) [Motion Picture] (Imagine video) [4K Live Cropping] (Decupare directă 4K)

3 Folosiţi pentru a selecta durata de rotire sau transfocare şi apăsaţi *MENU/SET] (Meniu/Set) Setări: [40SEC] / [20SEC] / [OFF] (Dezactivat) • Unghiul de vizualizare se îngustează.

Page 35: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

35

Înregistrare

4 Setaţi cadrul de început a decupării

5 Setaţi cadrul de sfârşit a decupării

Mişcarea imaginii pe ecran Dimensiune cadru

Cadru de început Cadru de sfârșit

Rotire (mişcare spre dreapta şi stânga) La fel

Mărire Mare Mică

Micşorare Mică Mare

Schimbarea poziţiei şi dimensiunii cadrului de decupare Apăsaţi butonul [Fn1]

6 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea Afişajul este comutat în unghiul de vizualizare setat la pasul 4, şi se afişează

operarea de rotire şi transfocare. • Eliberaţi imediat butonul de imagine video după apăsare. • După ce timpul de operare a expirat, înregistrarea se opreşte automat. • Operarea Zoom nu este posibilă.

Pentru a întrerupe înregistrarea *4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K)

Apăsaţi butonul de imagine video din nou în timpul înregistrării.

Înregistrarea *4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K) nu este posibilă la setarea *High Speed Video+ (Video de mare viteză).

Cadru de început a decupării

Cadru de sfârşit a decupării

Page 36: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

36

Redare

Vizualizarea imaginilor

1 Apăsaţi butonul de redare • Când camera este comutată la ecranul de redare din ecranul de înregistrare,

obiectivul se retrage timp de aprox. 15 secunde.

2 Apăsaţi pentru a selecta o imagine de afişat • Imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin glisarea orizontală a ecranului

(22).

Vizualizarea imaginilor video • Imaginile video sunt afişate cu pictograma de imagine

video ([ ]). (1) Apăsaţi pentru a începe redarea

• Atingerea [ ] din centrul ecranului permite redarea imaginilor video.

• Dacă apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare) în timpul unei pauze, puteţi crea o fotografie dintr-o înregistrare video.

Expedierea imaginilor către servicii WEB Dacă apăsaţi în timp ce este afişată o singură imagine, o puteţi trimite rapid către un serviciu WEB. Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

Ştergerea fotografiilor Fotografiilor şterse nu pot fi recuperate. (1) Apăsaţi butonul * + pentru a şterge imaginea afişată

• Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând * ]. (2) Folosiţi pentru a selecta *Delete Single+ (Ştergere o singură poziţie) şi apăsaţi

[MENU/SET] (Meniu/Setare)

Terminarea redării Apăsaţi butonul de redare din nou sau apăsaţi butonul de imagine video. Redarea poate fi oprită şi prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator.

Page 37: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

37

Redare

*Light Composition+ (Compoziţie lumină)

Selectaţi mai multe cadre din fişierele 4K în rafală înregistrate în Mod foto 4K (25) pe care doriţi să le combinaţi. Părţile din imagine care sunt mai luminoase faţă de cadrul precedent vor fi superimpuse pe cadrul precedent pentru a combina cadrele într-o singură imagine.

1 Setaţi meniul

(Meniu) [Playback] (Redare) [Light Composition] (Compoziţie lumină)

2 Folosind , selectaţi fişierele de fotografii în rafală 4K şi apăsaţi

[MENU/SET] (Meniu/Setare)

3 Selectaţi metoda de combinare şi apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

Când este selectată funcţia *Composite Merging] (Îmbinare compozită)

Selectaţi cadrele pe care doriţi să le combinaţi, camere va superimpune părţile luminoase ale imaginii.

(1) Selectaţi cadrele • Imaginile afişate nu se pot mări sau micşora ca în

vizualizare diaporamă. • [ ] în operarea tactilă devine * ].

Page 38: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

38

Redare

(2) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

Cadrele selectate sunt reţinute, şi se afişează următorul ecran de previzualizare. Folosiţi pentru a selecta elementele şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a realiza următoarele operaţiuni. – *Următor+: Permite selectarea mai multor cadre

pentru combinare. Se întoarce la pasul (1). – *Reselect+ (Reselectare): Renunţă la cadrul selectat imediat înainte şi permite

selectarea unei imagini diferite. – [Save] (Salvare): Finalizează selectarea cadrelor.

(3) Repetaţi paşii (1)-(2) pentru a selecta mai multe cadre de combinat • Puteţi selecta până la 40 de cadre.

(4) Apăsaţi pentru a selecta *Save+ (Salvare) şi apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

Când este selectată funcţia *Range Merging] (Îmbinare interval) Selectaţi primul şi ultimul cadru, iar părţile mai luminoase ale cadrelor din cadrul intervalului vor fi superimpuse.

(1) Selectaţi cadrul primei imagini Metoda de selecţie este identică cu cea de la pasul (1), la selectarea [Composite Merging+ (Îmbinare compozită).

(2) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare) Poziţia primei imaginii va fi reţinută. (3) Selectaţi cadrul ultimei imagini (4) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare) Poziţia ultimei imaginii va fi reţinută.

4 Selectaţi *Yes+ (Da) la ecranul de confirmare şi apăsaţi *MENU/SET+

(Meniu/Setare) Se afişează imaginea combinată. • Imaginea se va salva în format JPEG.

Page 39: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

39

Wi-Fi

Cu puteţi face cu funcţia Wi-Fi®

Operarea camerei prin conectarea la un smartphone Puteţi configura cu uşurinţă o conexiune directă la smartphone fără a fi nevoie de vreo parolă. • Fotografierea printr-un smartphone (42) • Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone (42) • Salvarea imaginilor din cameră pe un smartphone • Expedierea imaginilor din cameră pe reţelele sociale • Adăugarea de informaţii privind locaţia la imaginile din cameră de pe un

smartphone • Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcţie de

preferinţe pe smartphone Afişarea imaginilor statice pe un televizor Imprimare wireless Expedierea imaginilor către un dispozitiv AV Expedierea imaginilor către un PC Utilizarea serviciilor WEB

• În continuare, acest manual foloseşte termenul „smartphone” atât pentru smartphone cât şi pentru tabletă, cu excepţia cazurilor în care este necesară diferenţierea celor două dispozitive.

• Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

• Camera nu poate fi folosită pentru a fi conectată la o conexiune wireless LAN publică.

Page 40: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

40

Wi-Fi

Operarea camerei prin conectarea la un smartphone

Instalarea aplicaţiei de smartphone „Panasonic Image App”

“Image App” este o aplicaţie oferită de Panasonic.

Sisteme de operare acceptate

Android™: Android 4.0 sau versiune ulterioară iOS: iOS 7.0 sau versiune ulterioară

Procedura de instalare

(1) Conectaţi dispozitivul la o reţea (2) (Android) Selectaţi “Google PlayTM Store” (iOS) Selectaţi “App StoreSM” (3) Introduceţi “Panasonic Image App” sau “LUMIX”

pentru a căuta aplicaţia (4) Selectaţi “Panasonic Image App” şi instalaţi aplicaţia

• Folosiţi ultima versiune • Versiuni de sisteme de operare acceptate începând cu ianuarie 2016. Versiunile de

sisteme de operare acceptate pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Este posibil ca serviciul să nu poată fi folosit corespunzător în funcţie de tipul de

smartphone. Pentru ultimele noutăţi privind „Image App”, consultaţi pagina de suport de mai jos. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este disponibil numai în limba engleză.)

• La descărcarea aplicaţiei de pe o reţea mobilă, se pot percepe taxe pentru comunicare de pachete mari de date, în funcţie de contractul încheiat.

• Pentru detalii privind procesul de operare, etc., consultaţi *Help+ (Ajutor) din meniul „Image App”.

• În cazul în care conectaţi camera şi smartphone-ul printr-o conexiune Wi-Fi şi rulaţi „Image App”, este posibil ca *Help+ (Ajutor) să nu fie afişat în meniul „Image App” în cazul unor smartphone-uri. În astfel de cazuri, deconectaţi camera de la Wi-Fi, conectaţi camera la o linie de date mobilă ca 3G sau LTE sau la Internet pentru a afişa *Help+ (Ajutor) în meniul „Image App”.

• Unele ecrane şi informaţii furnizate în acest document pot diferi în funcţie de sistemul de operare acceptat şi versiunea „Image App”.

Page 41: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

41

Wi-Fi

Conectarea la un smartphone

Puteţi stabili cu uşurinţă o conexiune Wi-Fi cu aparatul fără a fi nevoie de introducerea parolei pe smartphone.

1 Selectaţi meniul din cameră

(Meniu) [Setup] (Setare) [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) [New Connection] (Conexiune nouă) [Remote Shooting & View] (Înregistrare şi vizualizare de la distanţă)

• Se afişează informaţia solicitată pentru conectarea directă a smartphone-ului la aparat (SSID).

• Puteţi afișa informaţia şi prin apăsarea butonului funcţional care este alocat la funcţia [Wi-Fi]. (La momentul achiziţiei, *Wi-Fi] este asociat la pictograma tactilă *Fn5+.)

2 Porniţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări a

smartphone-ului

3 Selectaţi SSID-ul afişat pe ecranul camerei

4 Pe smartphone, porniţi „Image App” • Când pe cameră apare ecranul de confirmare, selectaţi *Yes+ (Da) şi apăsaţi

[MENU/SET] (Meniu/Setare). (Numai la realizarea primei conexiuni).

[Wi-Fi Password] (Parola Wi-Fi) este setată la *OFF+ (Dezactivare) în momentul achiziţionării. În starea *OFF+ (Dezactivare), un terţ poate accesa transmisia Wi-Fi şi poate sustrage date. Setaţi *Wi-Fi Password] (Parola Wi-Fi) la [ON] (Activare). Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

Page 42: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

42

Wi-Fi

Închiderea conexiunii (1) (Pe cameră) Pe ecranul de standby de înregistrare, închideţi conexiunea din

meniul camerei

(Meniu) [Setup] (Setare) [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) [Yes] (Da)

(2) (Pe smartphone), închideţi „Image App” • Pentru detalii privind închiderea aplicaţiei, consultaţi instrucţiunile de operare

ale dispozitivului.

La înregistrarea cu [4K Pre-Burst] (Pre-rafală 4K) cu smartphone, închideţi conexiunea numai după trecerea la înregistrare 4K Burst (Rafală 4K) apăsând butonul [Q.MENU/ + (Meniu rapid) de pe cameră.

Fotografierea printr-un smartphone (înregistrare la distanţă)

1 Conectaţi-vă la un smartphone (41)

2 Porniţi smartphone-ul (1) Selectaţi [ ] (2) Faceţi fotografii • Imaginile înregistrate sunt stocate pe cameră. • Unele setări nu sunt disponibile.

Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone

1 Conectaţi-vă la un smartphone (41)

2 Porniţi smartphone-ul (1) Selectaţi [ ] • Când imaginea este atinsă, se redă în dimensiuni mai

mari.

Page 43: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

43

Altele

Descărcarea de software

Imaginile statice/video se pot copia din cameră pe calculator prin conectarea celor două aparate. Dacă doriţi să redaţi sau să editaţi imagini pe un PC, descărcaţi software de pe pagina furnizorului şi instalaţi-l pe PC. Pentru a descărca software-ul, PC-ul trebuie să fie conectat la internet. Este posibil ca descărcarea de software să dureze mai mult în anumite medii de

comunicare.

PHOTOfunSTUDIO 9.8 PE

Puteţi înregistra imagini statice sau video pe PC, sau puteţi organiza imaginile capturate prin categorizare după data înregistrării, numele modelului camerei digitale folosite, etc. Puteţi, de asemenea, să corectaţi imaginile statice, să editaţi imaginile video sau să le scrieţi pe un DVD. • Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca/instala software-ul.

Software-ul este disponibil pentru descărcare până la sfârşitul lunii martie 2021. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs98pe.html

• Mediu de operare

Sisteme de operare acceptate

Windows® 10 (32 biţi/64 biţi) Windows® 8,1 (32 biţi/64 biţi) Windows® 8 (32 biţi/64 biţi) Windows® 7 (32 biţi/64 biţi) SP1

CPU

Windows® 10 Windows® 8,1 Windows® 8 Windows® 7

Pentium® 4 2.8 GHz sau superior

Afişaj 1024×768 pixeli sau mai mult (se recomandă 1920×1080 pixeli sau mai mult)

RAM

Windows® 10 Windows® 8,1 Windows® 8 Windows® 7

1 GB sau mai mult (32-biţi) / 2 GB sau mai mult (64-biţi)

Spaţiu liber pe hard disk

450 MB sau mai mult pentru instalarea software-ului

• Pentru a edita imagini video 4K, aveţi nevoie de versiunea pe 64 de biţi Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, sau Windows 7.

• Consultaţi Instrucţiunile de operare pentru „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru informaţii suplimentare privind mediul de operare.

Page 44: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

44

Altele

SILKYPIX Developer Studio SE

Acest software dezvoltă şi editează imaginile de fişier RAW. Imaginile editate pot fi salvate într-un format de fişier precum JPEG sau TIFF care poate fi afişat pe un PC etc. • Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca/instala software-ul.

http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ • Sisteme de operare acceptate: Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7

Mac® OS X v10.6 - v10.11 • Pentru detalii privind mediul de operarea şi modalitatea de utilizare a SILKYPIX

DeveloperStudio, consultaţi „Help” (Ajutor) sau pagina de suport a Ichikawa Soft Laboratory.

LoiLoScope versiune completă de test pe 30 de zile

Imaginile video se pot edita cu uşurinţă. • Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca/instala software-ul.

http://loilo.tv/product/20 • Sisteme de operare acceptate: Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 • Pentru informaţii suplimentare privind folosirea LoiLoScope şi a mediului de

operare, citiţi manualul LoiLoScope disponibil pe pagina de internet.

Page 45: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

45

Altele

Citirea Instrucţiunilor de operare (format PDF)

Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în "Instrucțiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)". Pentru a-l citi, descărcaţi-l de pe pagina de internet. DMC-TZ100 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ100&dest=EB DMC-TZ101 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ101&dest=EG DMC-TZ80 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ80&dest=EB DMC-TZ81 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ81&dest=EG

DMC-TZ100 DMC-TZ101 DMC-TZ80 DMC-TZ81

• Faceţi clic pe limba selectată.

Page 46: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

46

Altele

Confirmarea URL-urilor şi codurilor QR cu camera

(1) Setaţi meniul

(Meniu) [Setup] (Setare) [Online Manual] (Manual online)

(2) Folosiţi pentru a selecta *URL display+ (Afişare URL) sau [QR Code display] (Afişare cod QR) şi apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

(2) Koristite da izaberete [URL display] (Prikaz URL-a) ili [QR Code display] (Prikaz QR koda) i pritisnite [MENU/SET] (Izbornik / Postavi) • URL-ul sau codul QR vor fi afişate pe ecranul camerei.

.Aveţi nevoie de Adobe Reader pentru a citi şi imprima Instrucţiunile de operare

(format PDF). Puteţi descărca şi instala o versiune de Adobe Reader pentru sistemul de operare folosit de la pagina următoare. (Începând cu ianuarie 2016) http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html

Page 47: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

47

Altele

Lista monitoarelor/vizoarelor

• Următoarele imagini sunt exemple referitor la setarea ecranului de afişare la * ] (monitorstyle) (stil ecran) din ecran.

La înregistrare

Mod de înregistrare (18)

Setare personalizată

[Photo Style] (Stil foto)

Mod bliţ

[Rec Format] (Format înregistrare) / [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

[Snap Movie] (Film instantaneu)

([Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)/[Picture Size] (Rezoluţie imagine)

Rezoluţie imagine (Panorama Shot Mode) (Mod înregistrare panoramă)

Afişajul de reglare a efectelor pentru imagini (Filtru)

Tipuri de efecte (Filtru)

Card (afişat numai în timpul înregistrării)

Timpul de înregistrare trecut*1

Indicator de înregistrare simultană

Comutare automată între vizor şi ecran (20)

[Peaking] (Maxim)

[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)

[HDR]/[iHDR]

[Multi Exp.] (Expunere multiplă)

Declanşator electronic

Indicator de supraîncălzire (27, 29)

Page 48: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

48

Altele

[Quality] (Calitate)

[High Speed Video] (Video de mare viteză)

[Post Focus] (Post focalizare) (28)

AFS [AFS/AFF/AFC]/MF

Mod de focalizare automată

[Pull Focus] (Focalizare dinamică)

[Face Recog.] (Recunoaştere faţă)

Blocare focalizare automată

Rafală

[4K PHOTO] (Foto 4K) (25)

[Auto Bracket] (Încadrare automată

[Self Timer] (Temporizator)

Nivel baterie

Înregistrare macro (20)

[Level Shot] (Fotografiere nivel)

[Stabilizer] (Stabilizator)

Alertă vibraţie

Stare înregistrare (Luminează intermitent în roşu) (32) / Focalizare (Luminează verde.) (17)

Focalizare (În lumină scăzută)

Focalizare (Focalizare automată nocturnă)

Stare conexiune Wi-Fi

Afişarea

Nume*2

Zile trecute din călătorie*3

Vârsta în ani/luni*2

Locaţie*3

Data/ora curentă*3

Zona de destinaţie a călătoriei*3:

Exponometru

Zoom (16)

Zona de focalizare automată

Ţinta măsurării în puncte

[Self Timer] (Temporizator)*4

*Silent Mode+ (Mod fără sunet)

Blocare expunere automată

[Metering Mode] (Mod de măsurare)

Comutare program

Valoare apertură

Timpul de expunere

Valoarea compensaţiei de expunere

Luminozitate (expunere)

Asistenţa de expunere manuală

Sensibilitate ISO

Page 49: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

49

Altele

[Dial Guide] (Ghid selector)

Încadrare balans de alb

Reglare fină balans de alb

Balans de alb

Colorare

Numărul imaginilor disponibile*6

Timpul de înregistrare disponibil*1,*6

Filă tactilă

Zoom tactil

Declanşator tactil

[Touch AE] (Expunere automată tactilă)

[Peaking] (Maxim)

Butoane funcţionale (19)

Colorare

Funcţie de control a defocalizării

Luminozitate (expunere)

Tip de defocalizare ([Miniature Effect]) (Efect miniatură)

[One Point Color] (Culoare într-un punct)

[Sunshine] (Raze solare)

Afişajul de reglare a efectelor pentru imagini (Filtru)

Efecte imagine ON (Activare) sau OFF (Dezactivare)

Efect imagine (Filtru)

Valoare apertură

Timpul de expunere

Sensibilitate ISO

*1 *m+ şi *s+ indică „minute” şi „secunde”. *2 Afişat timp de aprox. 5 secunde când camera este pornită şi dacă *Profile Setup+ (Configurare

profil) este setată. *3 Afişat timp de aprox. 5 secunde când camera este pornită, după setarea ceasului şi comutarea

din Mod redare în Mod înregistrare. *4 Afişat în timpul numărătorii inverse. *5 Valori date ca exemplu pentru DMC-TZ100/DMC-TZ101. Valorile pe care le puteţi seta pot varia

în funcţie de model. *6 Este posibilă comutarea afişajului între numărul de imagini disponibile şi timpul disponibil de

înregistrare cu setarea *Remaining Disp.+ (Afişare timp rămas) din meniul *Custom+ (Personalizare).

• Informaţia afişată, precum histograme, măriri şi valori numerice sunt numai cu scop de referinţă.

Page 50: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

50

Altele

Lista meniurilor

• Elementele de meniu *Photo Style+ (Stil foto), *Filter Settings+ (Setări filtru), *Sensitivity+ (Sensibilitate), *AF Mode+ (Mod AF) *AFS/AFF/AFC+, *Metering Mode+ (Mod de măsurare),

*Highlight Shadow+ (Evidenţiere umbră),*i.Dynamic+ (Control inteligent al domeniului dinamic), *i.Resolution+ (Rezoluţie inteligentă), *Diffraction Compensation+ (Compensare a difracţiilor), *i.Zoom+ (Zoom inteligent) şi *Digital Zoom+ (Zoom digital) sunt comune atât pentru meniurile *Rec+ (Înregistrare) cât şi pentru *Motion Picture+ (Imagini video). Dacă o setare dintr-un meniu este modificată, setarea cu acelaşi nume din alt meniu va fi de asemenea modificată automat.

[Rec] (Înregistrare)

[Photo Style] (Stil foto)

*Filter Settings+ (Setări filtru)

[Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)

*Picture Size+ (Rezoluţie imagini)

[Quality] (Calitate)

[Sensitivity] (Sensibilitate)

[White Balance] (Balans de alb)

[AF Mode] (Mod de focalizare automată)

[AFS/AFF/AFC]

[Metering Mode] (Mod de măsurare)

*Burst Rate+ (Rată rafală)

[4K PHOTO] (Foto 4K)

[Auto Bracket] (Încadrare automată

[Self Timer] (Temporizator)

[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)

[i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic)

*i.Resolution+ (Rezoluţie inteligentă)

[Post Focus] (Post focalizare)

[iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)

[iHDR]

[HDR]

[Multi Exp.] (Expunere multiplă)

[Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)

[Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)

*Panorama Settings+ (Setări panoramare)

[Shutter Type] (Tip declanşator)

*Flash+ (Bliţ)

[Flash Adjust.] (Ajustare bliţ)

[Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)

[ISO Limit Set] (Setare limită ISO)

[ISO Increments] (Trepte ISO)

[Extended ISO] (ISO extins)

[Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic)

[Diffraction Compensation] (Compensare a difracţiilor)

[i.Zoom] (Zoom inteligent)

[Digital Zoom] (Zoom digital)

*Color Space+ (Spaţiu culoare)

[Stabilizer] (Stabilizator)

Stabilizator)/[Face Recog.] (Recunoaştere faţă)

[Profile Setup] (Configurare profil)

Page 51: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

51

Altele

[Motion Picture] (Imagine video)

[4K Live Cropping] (Decupare directă 4K)

[Snap Movie] (Film instantaneu)

[Rec Format] (Format înregistrare)

[Rec Quality] (Calitate înregistrare)

[Exposure Mode] (Mod expunere)

[High Speed Video] (Video de mare viteză)

[Continuous AF] (Focalizare automată continuă)

[Level Shot] (Fotografiere nivel)

[Flkr Decrease] (Diminuare nivel prestabilit timp de expunere)

[Silent Operation] (Funcţionare fără sunet)

[Wind Noise Canceller] (Funcţie de anulare zgomot produs de vânt)

[Zoom Mic] (Zoom microfon)

[Custom] (Personalizare)

[Cust.Set Mem.] (Setare personalizată memorie)

*Silent Mode+ (Mod fără sunet)

[AF/AE Lock] (Blocare focalizare/expunere automată)

*AF/AE Lock Hold+ (Menţinere blocare focalizare/expunere automată)

*Shutter AF+ (Focalizare automată declanşator)

[Half Press Release] (Deblocare la apăsarea pe jumătate)

*Quick AF+ (Focalizare automată rapidă)

[Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi)

[Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată punct de focalizare)

*Pinpoint AF Display+ (Afişaj focalizare automată punct de focalizare)

*AF Assist Lamp+ (Lampă de asistare focalizare automată)

*Direct Focus Area+ (Zonă de focalizare directă)

[Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare)

*AF+MF+ (Focalizare automată + manuală)

*MF Assist+ (Asistenţă MF)

*MF Assist Display+ (Afişaj asistenţă MF)

[MF Guide] (Ghid MF)

[Peaking] (Maxim)

*Histogram+ (Histogramă)

[Guide Line] (Linie de ghidare)

*Highlight+ (Evidenţiere)

*Zebra Pattern+ (Model zebră)

[Monochrome Live View] (Vizualizare monocromă în timp real)

[Constant Preview] (M Mode)

[Expo.Meter] (Exponometru)

[Dial Guide] (Ghid selector)

*LVF Disp.Style+ (Stil afişare LVF)

*Monitor Disp. Style+ (Stil afişare pe ecran)

*Rec Area+ (Zonă înregistrare)

[Remaining Disp.+ (Afişare timp rămas)

[Auto Review] (Revizualizare automată)

[Fn Button Set] (Setare buton Fn)

[Zoom lever] (Transfocator)

[Zoom Resume] (Reluare transfocare)

[Q.MENU] (Meniu rapid)

[Ring/Dial Set] (Setare inel/selector)

[Eye Sensor] (Senzor ochi)

*Touch Settings+ (Setări tactile)

*Touch Scroll+ (Derulare tactilă)

[Menu Guide] (Ghid meniu)

Page 52: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

52

Altele

[Setup] (Configurare)

[MANUAL ONLINE] (Manual online)

[Clock Set] (Setare ceas)

[World Time] (Fus orar)

[Travel Date] (Data călătoriei)

[Wi-Fi]

[Beep] (Semnal sonor)

[Live View Mode] (Mod vizualizare în timp real)

[Monitor Display]/[Viewfinder] (Afişare ecran)/(Vizor)

[Monitor Luminance] (Luminanţă ecran)

[Economy] (Economisire energie)

[USB Mode] (mod USB)

[TV Connection] (Conexiuni televizor)

[Menu Resume] (Reluare meniu)

[Menu Background] (Fundal meniu)

[Menu Information] (Informaţii meniu)

*Language+ (Limbă)

*Version Disp.+ (Afişare versiune)

[Exposure Comp. Reset] ] (Resetare compensarea expunerii)

[Self Timer Auto Off] (Temporizator dezactivat)

[No.Reset] (Resetare nr.)

[Reset] (Resetare)

[Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)

[DEMO MODE] (Mod demonstraţie)

[Format] (Formatare)

[Playback] (Redare)

*Slide Show+ (Diaporamă)

[Playback Mode] (Mod redare)

[Location Logging] (Jurnal locaţii)

[RAW Processing] (Prelucrare RAW)

[Light Composition] (Compoziţie lumină)

*Clear Retouch+ (Ştergere corecţie)

[Title Edit] (Editare titlu)

[Text Stamp] (Imprimare text)

[Video Divide] (Divizare video)

[Time Lapse Video] (Video cu timp scurs)

[Stop Motion Video] (Video cadru cu cadru)

[Resize] (Redimensionare)

[Cropping] (Decupare)

[Rotate] (Rotire)

*Rotate Disp.+ (Rotire afişaj)

*Favorite+ (Imagine favorită)

*Print Set+ (Setare tipărire)

*Protect+ (Protecţie)

[Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă)

[Picture Sort] (Sortare imagine)

Page 53: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

53

Altele

Întrebări frecvente şi Depanare

• Executarea [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare) poate rezolva problema.

• Mai multe informaţii sunt în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”. Consultaţi instrucţiunile cu informaţiile din această secţiune.

Indicatorul luminos de încărcare luminează intermitent.

• Încărcarea este efectuată într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte joasă. Reconectaţi cablul de conexiune USB (furnizat) şi încercaţi să încărcaţi din nou într-un

spaţiu unde temperatura ambiantă este de 10 °C – 30 °C (50 °F – 86 °F) (condiţiile de temperatură se aplică şi acumulatorului în sine).

• Încărcarea nu este posibilă atunci când capacitatea de alimentare a computerului este redusă.

Aparatul se opreşte automat.

• *Economy+ (Economisire energie) este activată. • Funcţionarea conectată a legăturii VIERA Link (HDMI) este activată. Dacă nu folosiţi VIERA Link (HDMI), setaţi *VIERA Link+ (Legătură Viera) la *OFF+ (Dezactivare).

Uneori reglarea focalizării în modul de autofocalizare este dificilă în timpul înregistrării imaginilor video 4K.

• Acest lucru se poate întâmpla la realizarea unei imagini prin reducerea vitezei de focalizare automată pentru a regla focalizarea la înaltă precizie. Aceasta nu este o defecţiune.

Ecranul se închide pe moment.

• Când ecranul comută automat între vizor şi monitor (20), acţiunea senzorului de ochi cauzează comutarea automată a afişajului la vizor, dacă vizorul se apropie de ochiul utilizatorului sau de un obiect.

Page 54: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

54

Altele

Nu se poate conecta la o reţea LAN wireless. Undele radio se deconectează. Punctele de acces wireless nu se afişează.

Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi • Folosiţi în raza de comunicare a unei reţea LAN wireless. • Dacă orice dispozitiv, precum cuptorul cu microunde, telefon fără fir, etc. care utilizează

frecvenţa de 2,4 GHY sunt folosite în apropierea aparatului, undele radio pot fi întrerupte. Folosiţi-le la distanţă suficientă de dispozitiv.

• Când indicatorul bateriei luminează intermitent în roşu, conexiunea cu alte echipamente poate să nu se realizeze sau conexiunea se poate întrerupe. (Se afişează un mesaj precum [Communication error] (Eroare de comunicare.)

• Când aparatul este amplasat pe o masă sau un raft metalic, conexiunea poate să nu se realizeze uşor deoarece camera este afectată de undele radio. Folosiţi camera departe de suprafeţele metalice.

Despre punctele de acces wireless • Verificaţi dacă punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi este funcţional. • Camera poate să nu afişeze sau să nu se conecteze la un punct de acces wireless în funcţie de

condiţiile undelor radio. Realizaţi conexiunea mai aproape de punctul de acces wireless. Îndepărtaţi obstacolele dintre acest aparat şi punctul de acces wireless. Schimbaţi direcţia acestui aparat. Schimbaţi locaţia sau unghiul punctului de acces wireless. Realizaţi *Manual Input+ (Introducere manuală).

• Este posibil să nu fie afişat, chiar dacă undele radio există, în funcţie de setarea punctului de acces wireless.

• Dacă SSID de reţea a punctului de acces wireless este setat să nu transmită, reţeaua nu poate fi detectată. Intraţi în meniu şi setaţi SSID-ul reţelei. Alternativ, setaţi SSID de reţea a punctului de acces

wireless să transmită. • Tipurile de conexiune şi metodele de setare de securitate sunt diferite în funcţie de punctul de

acces wireless. Consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces wireless.

• Când punctul de acces comutabil de 5 GHz/2,4 GHz este conectat la alt echipament care foloseşte banda de 5 GHz, nu se poate folosi simultan cu această cameră dacă nu este compatibil. Se recomandă utilizarea punctelor de acces wireless care folosesc simultan benzile de 5

GHz/2,4 GHz.

Page 55: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

55

Altele

Specificaţii

Cameră digitală: Informaţii privind siguranţa

Sursă de alimentare

DC 8,4 V ( 8,4 V )

Consum curent 2,3 W (la înregistrarea cu ecranul) 2,7 W (la înregistrarea cu vizorul) 1,5 W (la înregistrarea cu ecranul) 1,5 W (la înregistrarea cu vizorul)

2,2 W (la înregistrarea cu ecranul) 2,6 W (la înregistrarea cu vizorul) 1,5 W (la înregistrarea cu ecranul) 1,5 W (la înregistrarea cu vizorul)

Pixeli efectivi 20.100.000 pixeli

8.100.000 pixeli

Senzor imagine Senzor 1″ MOS, număr total de pixeli 20.900.000 pixeli Filtru primar de culoare

1/2.3. Senzor MOS număr total de pixeli 18.900.000 pixeli Filtru primar de culoare

Page 56: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

56

Altele

Lentile Transfocare optică 10x f=9,1 mm la 91 mm (echivalent film cameră 35 mm: 25 mm la 250 mm) Max. Wide: F2,8 la F8,0 Max. Tele: F5.9 - F8.0

Transfocare optică 30x f=4,3 mm la 129 mm (echivalent film cameră 35 mm: 24 mm la 720 mm) Max. Wide: F3.3 - F8.0 Max. Tele: F6.4 - F8.0

Stabilizator de imagine

Metodă optică

Domeniu de focalizare

AF: 50 cm (1,6 picioare) (Max. Wide )/ 70 cm (2,3 picioare) (Max. Tele) la ∞ Focalizare automată Macro / MF / Automat inteligent / Imagine video: 5 cm (0,16 picioare) (Max. Wide)/ 70 cm (2,3 picioare) (Max. Tele) la ∞

AF: 50 cm (1,6 picioare) (Max. Wide )/ 2 m (6,6 picioare) (Max. Tele) la ∞ Focalizare automată Macro / MF / Automat inteligent / Imagine video: 3 cm (0,098 picioare) (Max. Wide)/ 2 m (6,6 picioare) (Max. Tele) la ∞

Sistem obturator

Obturator electronic + Obturator mecanic

Page 57: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

57

Altele

Iluminare minimă

Aprox. 9 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de 1/25 de secunde)

Aprox. 10 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de 1/25 de secunde)

Timpul de expunere

Imagine statică: T (Timp) (Max. aprox. 120 secunde), 60 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă (La utilizarea obturatorului mecanic), 1 secundă la 1/16000 dintr-o secundă (La utilizarea obturatorului electronic) Imagine video: 1/2 secundă la 1/16000 dintr-o secundă (Când [M] este selectat în Mod video creativ, MF), 1/25 la 1/16.000 dintr-o secundă, (Altele)

Imagine statică: 60 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă (La utilizarea obturatorului mecanic şi *Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic) este selectat ca Mod de ghidare scenă), 4 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă (Când se foloseşte obturatorul mecanic, în cazuri diferite de cele de mai sus), 1 secundă la 1/16000 dintr-o secundă (La utilizarea obturatorului electronic) Imagine video: 1/2 secundă la 1/16000 dintr-o secundă (Când [M] este selectat în Mod video creativ, MF), 1/25 la 1/16.000 dintr-o secundă, (Altele)

Page 58: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

58

Altele

Expunere (AE) Program AE (P)/Prioritate de apertură AE (A)/Prioritate obturator AE (S)/Expunere manuală (M)/Compensare AUTO Expunere (1/3 EV paşi, -5 EV la +5 EV)

[Metering Mode] (Mod de măsurare)

Multiplu/Centru de greutate/Punct

Ecran 3.0″ TFT LCD (3:2) (Aprox. 1.040.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%) Ecran tactil

Vizor 0.2” Vizor activ LCD color (4:3) (Aprox. echivalentul a 1.160.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%) *Mărire aprox. 2.59x, 0.46x (echivalent film de 35 mm), cu lentile de 50 mm la infinit; -1.0 m-1] (cu ajustare dioptru 4,0 la +4,0)

Bliţ Bliţ încorporat Bliţ integrat

AUTO, AUTO/Red-Eye Reduction (Eliminare efect ochi roşii), Forced ON (Activat forţat), Forced ON/Red-Eye Reduction (Activat forţat)(Eliminare efect ochi roşii), Slow Sync. (Sincronizare încet), Slow Sync./Red-Eye Reduction (Sincronizare încet/Eliminare efect ochi roşii), Forced OFF (Dezactivare forţată)

Microfoane Stereo

Difuzor Mono

Medii de înregistrare

Card memorie SD/SDHC/SDXC* *UHS-I. Clasa de viteză

Format de înregistrare fişier

Imagine statică

Imagine video

RAW/JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat pe standardul Exif 2.3/ corespunzător DPOF)

AVCHD Progressive / AVCHD / MP4

Page 59: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

59

Altele

Format comprimare audio

AVCHD: Dolby® Digital (2 canale) MP4: AAC (2 canale)

Interfaţă

Digitală

USB 2.0 (High Speed) Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul de conexiune USB.

Terminal

[HDMI]

[CHARGE] (Încărcare)

Micro HDMI Tip D

USB 2.0 micro-B

Dimensiuni Aprox. 110.5 mm (W) x 64.5 mm (H) x 44.3 mm (D) [4.35. (W) x 2.54. (H) x 1.74. (D)+ (exclusiv părţile proeminente)

Aprox. 112.0 mm (W) x 64.0 mm (H) x 38.0 mm (D) [4.41. (W) x 2.52. (H) x 1.50. (D)+ (exclusiv părţile proeminente)

Masă Cu card şi baterie: Aprox. 310 (0,68 lb) Fără card şi baterie: Aprox. 268 (0,59 lb)

Cu card şi baterie: Aprox. 282 (0,62 lb) Fără card şi baterie: Aprox. 240 (0,53 lb)

Temperatura de operare

între 0 °C şi 40 °C (32 °F şi 104 °F)

Umiditate de operare

10%RH - 80%RH

Page 60: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

60

Altele

Wi-Fi

Standard de conformitate

IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard)

Intervalul de frecvenţă folosit (frecvenţă centrală)

între 2412 MHz şi 2462 MHz (1 la 11 canale)

Metode de criptare Wi-Fi compatibil WPA™/WPA2™

Metodă de acces Mod infrastructură

Adaptor de alimentare curent alternativ

(Panasonic SAE0012F): Informaţii privind siguranţa

Intrare: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,2 A

Ieşire: 5 V 1.0 A

Acumulator (litiu-ion)

(Panasonic DMW-BLG10E): Informaţii privind siguranţa

Tensiune / Capacitate:

7,2 V/1025 mAh

Simbolurile de pe acest produs (inclusiv accesoriile) reprezintă următoarele:

AC

DC

Echipament clasa II (Construcţia produsului este dublu izolată.)

Specificaţiile se pot schimba fără o notificare prealabilă.

Page 61: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

61

Altele

Sistem de accesorii pentru cameră digitală

Acumulator DMW-BLG10

Acumulatorul se poate încărca de la cameră cu ajutorul adaptorului AC de curent alternativ (furnizat).

Adaptor de alimentare DMW-AC10

Prin folosirea adaptorului AC de curent alternativ (DMW-AC10: opţional) şi a cuplei DC de curent continuu (DMW-DCC11: opţional), puteţi înregistra şi reda fără a vă face griji cu privire la nivelul acumulatorului. • Adaptorul de alimentare CA (opţional) poate fi utilizat doar

cu elementul de cuplare CC Panasonic destinat (opţional). Adaptorul de curent alternativ (opţional) nu poate fi utilizat fără acest element de cuplare.

• Când folosiţi un adaptor de curent alternativ (opţional), folosiţi cablul de CA furnizat cu adaptorul.

Cuplă DC de curent continuu DMW-DCC11

Numerele de produse sunt valabile începând din ianuarie 2016. Aceste se pot modifica.

Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.

Page 62: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

62

Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC. HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci

comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.

HDAVI Control™ este marcă comercială Panasonic Corporation. Siglele „AVCHD” şi „AVCHD Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic

Corporation şi Sony Corporation. Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci

comerciale ale Dolby Laboratories. Pentium este marcă comercială Intel Corporation în Statele Unite şi/sau în alte

ţări. Windows sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft

Corporation în SUA şi/sau alte ţări. Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale a Apple Inc., înregistrate în Statele Unite şi

alte ţări. iPad, iPhone, iPod, şi iPod touch sunt mărci comerciale a Apple Inc., înregistrate

în Statele Unite şi alte ţări. App Store este o marcă de servicii Apple Inc. Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate Google Inc. Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED™ Logo este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance®. Marcajul de identificare Wi-Fi Protected Setup™ este o marcă de certificare Wi-

Fi Alliance®. “Wi-Fi®” şi “Wi-Fi Direct®” sunt mărci înregistrate ale Wi-Fi Alliance®. „Wi-Fi Protected Setup™”, „WPA™”, şi „WPA2™” sunt mărci comerciale Wi-Fi

Alliance®. DLNA, logo-ul DLNA Logo şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de

servicii sau mărci de certificare Digital Living Network Alliance. QR Code este o marcă înregistrată DENSO WAVE INCORPORATED. Acest produs foloseşte „DynaFont” de la DynaComware Corporation. DynaFont

este marcă înregistrată DynaComware Taiwan Inc. Alte denumiri, nume de companii, nume de produse menţionate în aceste

instrucţiuni sunt mărci comerciale sau înregistrate ale companiilor în cauză.

Page 63: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

63

Page 64: -TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81...34 Montare trepied •Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri care au şuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest lucru poate

64

Produs Panasonic Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din reţele fixe (terestre)

Produs de: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan

Importator pentru Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania

Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com

© Panasonic Corporation 2016